ESBE 98140201 User manual

1
ESBE ACTUATOR SERIES ALC
Art.Nr. 9814 02 01 Ritn.Nr. 6120 utg C Rev. 0609
Mounting positions
All mounting positions are allowed except when the actuator is under the valve
body.
In applications having medium temperatures above 80 ºC it is recommended to
use thermal insulating around the pipes. Fix the valve and actuator horizontally
out from the pipe.
Never exceed the maximal ambient temperature, -5 to 55°C, of the actuator!
Assembly
No tools or assembly kits are necessary when mounting the actuator to the valve.
Follow the following sequence when mounting the actuator on the valve.
• Make sure the actuator stem and valve thread is well cleaned from dust and
other particles.
• By turning the hand wheel on the actuator put the actuator stem in the upper
end position.
• Put the yoke of the actuator on the valve guide and tighten the cap nut rmly.
When tightened rmly the actuator cannot be turned on the valve body.
Manual operation
e actuators are equipped with a hand wheel as standard enabling manual op-
eration. By liing the hand wheel a mechanical gearing disconnects and then the
actuator can be easily manually operated.
e actual position of the valve plug is indicated on the stroke indicator placed on
the actuators yoke.
! Only use the hand wheel when the power supply is disconnected.
! Aer releasing the hand wheel and reconnecting the power supply actuators
with a proportional control will carry out a self-adaptation stroke.
Setting
No setting is necessary when mounting the actuator to the valve body. anks
to a direct scanning of output force, actuators end positions are set automatically
according to the valves limit positions.
For actuators with proportional control (ESBE part no 2210 03 00), a self-adaptive
function is started automatically when connecting the power supply. e function
makes a full stroke of the valve to calibrate the control limits. Aer the self-adap-
tive function is nished the actuator begins to follow the control signal.
Such a calibration is also carried out aer power supply failures longer than 24
hours and at anytime aer liing up or using of the hand wheel.
Maintenance
e actuator is maintenance free.
Electrical connection
Note! Before making any change or alteration in the connections remove the
supply voltage!
e connection terminals are found under the cover.
e actuators are supplied with a 1,5 m standard connection cable. However a
shielded connection cable is recommended on actuators with proportional control
0 – 10 V in cases of a harsh electric environment or with long distance connection.
Keep the connection cable away from hot pipes!
e actuator can be converted from 0-10 V voltage control signal to 0-20 mA
control signal by moving the white conductor from terminal 4 to terminal 5.
All connections must correspond to appropriate standards and shall be carried
out by authorized personnel only!
Make sure that the feeding voltage values correspond to the values indicated on
the actuator!
Art. No. 2210 03 00
Art. No. 2210 02 00 /
2210 04 00
Art. No. 2210 01 00
green
brown
opens
white
closes
blue
black
opens
brown
closes
yellow - green
brown
white
green

2
ESBE STÄLLDON SERIE ALC
Art.Nr. 9814 02 01 Ritn.Nr. 6120 utg C Rev. 0609
Installation
Alla monteringslägen är tillåtna med undantag för när ställdonet hamnar under
ventilen.
I anläggningar med en media-temperatur som överskrider 80 ºC rekommenderas
att rören isoleras. Montera ventil och ställdon horisontellt ut från röret!
Utsätt aldrig ställdonet för en högre omgivningstemperatur, -5 till 55 °C, än den
maximalt tillåtna!
Montering
Inga verktyg eller andra monteringshjälpmedel är nödvändiga för att montera
ställdonet på en ventil. Vid montering se till att:
· Ställdon och ventil är väl rengjorda.
· Ställdonet är i sitt övre ändläge.
Placera ställdonets anslutning över ventilen och drag åt låsmuttern. När låsmut-
tern är rätt dragen kan inte ställdonet vridas på ventilen.
Handmanövrering
Ställdonet är utrustat med en ratt för handmanövrering. Handmanövreringen
sker genom att ratten lys och vrids. Den lyande rörelsen frigör den elektriska
motorn.
Ställdonets aktuella position indikeras med en visare som följer ventilens spindel.
! Handmanövrera endast ställdonet när matningsspänningen är frånkopplad.
! Eer att handmanövreringen återställts och spänningen anslutits kommer
ställdon med proportionell styrsignal att köra en kalibreringssekvens.
Injustering
Ingen injustering är nödvändig när ställdonet monteras på en ventil. Ställdonets
arbetsområde bestäms av gränslägen som automatiskt känner av den maximala
ställkraen.
Ställdon avsedda för proportionella styrsignaler (ESBE art nr 2210 03 00) är själv-
kalibrerande och funktionen startas så fort ställdonet blir spänningssatt. Funk-
tionen gör ett fullt slag för att nna sina ändlägen. När denna sekvens är avslutad
börjar ställdonet följa den inkommande styrsignalen.
Service
Ställdonet är underhållsfritt.
Elektrisk anslutning
Se till att bryta matningsspänningen innan ställdonets lock
demonteras!
De elektriska anslutningarna nns under ställdonets kåpa.
Ställdonet levereras standardmässigt med 1,5 m anslutningskabel. I fall med långa
avstånd och svåra elektriska förhållanden rekommenderas en skärmad anslut-
ningskabel när ställdonet styrs av en 0-10 V styrsignal.
Anslutningskabeln ska skyddas mot varma rör.
Ställdonet styrs antingen med en 0-10 V eller en 0-20 mA styrsignal. Anslutnings-
plint 4 är avsedd för 0-10 V styrsignal och anslutningsplint 5 är avsedd för 0-20
mA styrsignal.
All elektrisk inkoppling ska göras av auktoriserad person och följa tillämplig
standard.
Kontrollera att ställdonet ansluts till avsedd matningsspänning!
Art. Nr. 2210 03 00
Art. Nr. 2210 02 00 /
2210 04 00
Art. Nr. 2210 01 00
grön
brun
öppna
vit
stäng
blå
svart
öppna
brun
stäng
gul - grön
brun
vit
grön

3
ESBE STELLANTRIEBE SERIE ALC
Art.Nr. 9814 02 01 Ritn.Nr. 6120 utg C Rev. 0609
Montageposition
Alle Montagepositionen sind erlaubt, außer, daß der Motor unter dem Ventil sitzt.
Ist die mittlere Mediumstemperatur höher als 80°C, sollten die Rohrleitungen
isoliert und der Motor horizontal montiert werden.
Überschreiten Sie niemals die maximale Umgebungstemperatur -5 bis 55 °C für
den Stellmotor.
Zusammenbau
Kein Werkzeug oder Montagesatz erforderlich für die Montage auf dem Ventil.
Folgen Sie dieser Reihenfolge, wenn Sie den Stellmotor auf dem Ventil montieren.
• Überprüfen Sie, ob die Aufnahme und das Gewinde am Ventil in Ordnung
und frei von Staub oder sonstigen Partikeln sind.
• Bringen Sie den Stellmotor in Stellung „auf “ und setzen ihn auf die Ventil-
spindel.
Ziehen Sie die Überwurfmutter am Ventil fest. Danach drehen Sie das Handrad
bis es einrastet.
Handbetrieb
Die Stellmotoren sind mit einem Handrad für den Handbetrieb ausgerüstet.
Hebt man das Handrad an, wird das Getriebe entkoppelt und durch Drehen wird
das Ventil auf- oder zugefahren.
Die Position, in welcher Stellung der Motor sich bendet, kann an der Anzeige
abgelesen werden.
! Benutzen Sie das Handrad nur, wenn die Stromversorgung getrennt ist.
! Nach dem Wiedereinrasten des Handrades muß die Stromversorgung wie-
derhergestellt werden, danach führt der Motor eine Selbstjustierung durch.
Einstellungen
Es sind keine weiteren Einstellungen erforderlich. Dank einer direkten Abtastung
der Stellkra wird der Hub automatisch eingestellt.
Für Stellmotoren mit stetigem Steuersignal (ESBE-Teil Nr. 2210 03 00), wird die
Selbstjustierungs-Funktion automatisch begonnen, wenn der Stellmotor ange-
schlossen ist.
Diese Funktion lässt eine vollständige Kalibrierung zu.
Nachdem die Selbstjustierung durchgeführt ist, fängt der Stellmotor an, nach dem
Steuersignal zu arbeiten.
Solch eine Selbstjustierung wird auch nach einem Stromausfall, länger als 24 Stun-
den, oder wenn die der Handbetrieb betätigt wurde, durchgeführt.
Wartung
Der Stellmotor ist wartungsfrei.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie Änderungen am Gerät vornehmen, schalten Sie die Anlage stromlos.
Die Anschlussklemmen benden sich unter der Abdeckhaube.
Die Stellmotoren werden serienmäßig mit einem Anschlusskabel von 1,5 m aus-
geliefert.
Für stetig Antriebe wird bei langen Leitungen, bzw. großen Störeinüssen ein
abgeschirmtes Kabel empfohlen.
Das Anschlusskabel nicht mit heißen Rohrleitungen in Verbindung bringen.
Der Stetigantrieb kann mit einem Steuersignal von 0 – 10 V oder 0- 20 mA, betrie-
ben werden.
Die Änderung erfolgt an den Anschlussklemmen!
Die Installation darf nur durch eine qualizierte Fachkra laut VDE – bzw.
den örtlichen Vorschrien vorgenommen werden.
Vor Inbetriebnahme überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse (Strom, Span-
nung etc.) die am Typenschild angegeben sind.
Art.Nr. 2210 03 00
Art.Nr. 2210 02 00 /
2210 04 00
Art.Nr. 2210 01 00
grün
braun
öffnen
weiss
schließen
blau
schwarz
öffnen
braun
schließen
gelb - grün
braun
weiss
grün

4
SERVOMOTEURS SÉRIE ALC
Art.Nr. 9814 02 01 Ritn.Nr. 6120 utg C Rev. 0609
Positions de montage
Toutes les positions sont autorisées sauf celle avec le corps de vanne au dessus du
servomoteur.
Dans des applications où la température du uide caloporteur est supérieure à 80°C,
il est recommandé d’utiliser un isolant thermique autour de la tuyauterie. Fixer la
vanne et le servomoteur horizontalement par rapport à la tuyauterie.
Ne jamais dépasser la température ambiante, -5 bis 55 °C, préconisée pour le ser-
vomoteur!
Montage
Le montage de la vanne sur le servomoteur se fait sans outillage. Suivre les séquences
suivantes durant le montage du servomoteur sur la vanne.
• S’assurer que la tige du servomoteur et le letage de la vanne est bien nettoyé de
poussière et d’autres particules.
• En faisant touner le volant de commande manuelle du servomoteur faire monter
la tige du servomoteur dans la position de butée haute.
• Placer l’étrier du servomoteur sur le guide de la vanne et serrer l’écrou ferme-
ment.
Un serrage correct est eectué quand le servomoteur ne peut plus être tourné sur
la vanne.
Commande manuelle
Le servomoteur est équipé d’une commande manuelle (volant) en version standard
qui permet une utilisation en mode manuel. En soulevant la commande manuelle
(volant) un débrayage s’eectue et on peut faire fonctionner le servomoteur manuel-
lement et avec facilité.
La position de l’axe de la vanne est indiquée par l’indicateur de course situé sur l’étrier
dans la partie basse du servomoteur.
Le volant de commande manuelle doit être utilisé uniquement quand l’alimen-
tation électrique est interrompue !
Quand le volant de commande manuel est lâché et l’alimentation électrique est
rétablie, les servomoteurs fonctionnant avec un signal de commande en mode
proportionnel font une course complète d’auto-adaptation!
Réglage
Aucun réglage n’est nécessaire lors du montage du servomoteur sur la vanne. Grâce
à un balayage direct de la force de sortie, les positions de n de course sont ajustées
automatiquement selon la course de la vanne.
Pour des servomoteurs proportionnels (Voir le référence correspondante ESBE),
une fonction d’auto-adaptation se met en marche automatiquement dès que le
servomoteur est alimenté. Cette fonction commande un déplacement de l’axe du
servomoteur (et de la vanne ) sur toute sa course pour calibrer les positions de n
de course. Quand cette fonction est terminée
Le servomoteur commence à suivre le signal de commande.
Cette fonction s’exécute automatiquement aussi après une coupure de l’alimentation
pendant plus de 24 heures et à chaque fois que le volant de commande manuelle est
soulevé ou utilisé.
Entretien
Le servomoteur ne nécessite aucun entretien.
Branchement électrique
Note! Avant d’eectuer un changement ou altération dans les connections couper
l’alimentation !
Les borniers de connections se trouvent sous le couvercle.
Les servomoteurs sont livrés avec un câble de connexion standard de 1,5 m. Par
contre un câble blindé est recommandé pour des servomoteurs proportionnels 0..10
V au cas où les signaux parasites ou électrique de forte intensité sont suspectés dans
le voisinage immédiat du moteur ou alors si une connexion électrique longue relie
le moteur au reste de l’installation.
Eloigner les câbles électriques des tuyaux chauds!
Le servomoteur peut être convertit de 0..10 V en 0..20 mA enlevant le l conducteur
« blanc » de la borne 4 et le placer à la borne 5.
Toutes les connections doivent être réalisées selon les normes locales en vigueur
et doivent être eectuées par un personnel qualié seulement !
S’assurer avant de brancher l’alimentation que la source d’alimentation correspond
bien à celle indiquée sur le servomoteur.
Art.Nº 2210 03 00
Art.Nº 2210 02 00 /
2210 04 00
Art.Nº 2210 01 00
vert
marron
ouver-
ture
blanc
ferme-
ture
bleu
noir
ouver-
ture
marron
ferme-
ture
jaune - vert
marron
blanc
vert

5
ESBE SIŁOWNIK SERIA ALC
Art.Nr. 9814 02 01 Ritn.Nr. 6120 utg C Rev. 0609
Pozycja montażowa
Siłowników nie wolno instalować w pozycji wiszącej (pod zaworem). Każda inna
pozycja jest dozwolona.
Jeżeli temperatura medium przekracza 80°C, zalecana jest izolacja termiczna rury.
Zawór z siłownikiem należy w takim wypadku zamontować poziomo.
Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać zakresu -5 ÷ 55°C!
Montaż
Do zamontowania siłownika nie są wymagane żadne narzędzia ani zestawy adap-
tacyjne.
W celu zamontowania siłownika na zaworze należy:
· Upewnić się, czy współpracujące elementy siłownika i zaworu są czyste
· Przy pomocy pokrętła do pracy ręcznej ustawić dźwignię siłownika w górnej
pozycji
· Nasunąć jarzmo siłownika na zawór i starannie dokręcić nakrętkę mocującą
Po zamocowaniu, siłownik nie może być obracany względem zaworu.
Praca ręczna
Siłowniki wyposażone są w pokrętło umożliwiające pracę ręczną. Przez podniesie-
nie pokrętła następuje rozłączenie mechanicznej przekładni i siłownik może być
obsługiwany ręcznie.
Aktualną pozycję trzpienia zaworu pokazuje wskaźnik przesunięcia umiesz-
czony na jarzmie siłownika.
Pokrętła pracy ręcznej można używać jedynie po odłączeniu zasilania!
Po zwolnieniu pokrętła pracy ręcznej i włączeniu zasilania, siłownik sterowany
sygnałem proporcjonalnym wykona tzw. przebieg kalibracyjny.
Regulacja
Nie jest wymagana żadna regulacja po zamontowaniu siłownika do korpusu za-
woru. Dzięki funkcji bezpośredniego skanowania siły nacisku, pozycje skrajne są
ustawiane automatycznie.
W przypadku siłowników sterowanych sygnałem proporcjonalnym (2210 03 00),
po włączeniu zasilania uruchamiana jest tzw. funkcja kalibracji. W czasie przebie-
gu kalibracyjnego wykonywany jest pełny ruch wrzeciona zaworu w celu ustalenia
pozycji krańcowych. Po zakończeniu funkcji kalibracji, siłownik rozpoczyna pracę
zgodnie z sygnałem sterującym.
Funkcja kalibracji uruchamiana jest również w przypadku zaniku napięcia przez
okres dłuższy niż 24 h, a także po zakończeniu pracy ręcznej.
Obsługa
Siłownik jest bezobsługowy.
Połączenia elektryczne
Uwaga! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac elektrycznych należy odłączyć
zasilanie!
Przyłącza elektryczne znajdują się pod pokrywą siłownika.
Siłowniki wyposażone są w przewód przyłączeniowy 1,5 m. Jednakże w przypadku
siłowników sterowanych sygnałem proporcjonalnym, a także przy długich połą-
czeniach, zalecane jest użycie przewodu ekranowanego dla wyeliminowania wpły-
wu zakłóceń elektrycznych.
Przewody prowadzić z dala od gorących rur!
Typ sygnału sterującego można zmienić z 0 ÷ 10 V na 0 ÷ 20 mA, przełączając
białą zworkę z terminala 4 do terminala 5.
Wszystkie połączenia muszą spełniać wymagane standardy i mogą być wyko-
nywane jedynie przez personel posiadający odpowiednie uprawnienia!
Należy upewnić się, czy wartości napięć odpowiadają wartościom wyspecyko-
wanym na siłowniku!
Art. No. 2210 03 00
Art. No. 2210 02 00 /
2210 04 00
Art. No. 2210 01 00
zielony
brązowy
otwiera
biały
zamyka
niebieski
czarny
otwiera
brązowy
zamyka
żółto-zielony
brązowy
biały
zielony

6
ЗАДВИЖКА СЕРИЯ ALC
Art.Nr. 9814 02 01 Ritn.Nr. 6120 utg C Rev. 0609
Позиции за мотаж
Всички позиции за монтаж се позволени освен когато задвижката е под
вентилното тяло.
В приложения със средна температура над 80 ºC се препоръчва употребата
на топлинна изолация около тръбите. Поставете вентила и задвижката
хоризонтално на тръбата.
Никога не надвишавайте максималната околна температура, -5 to 55°C, на
задвижката!
Монтаж
Не са необходими инструменти и свързващ кит при монтиране на
задвижката към вентила.
Последователност при монтиране на задвижката към вентила.
• Уверете се, че шпиндела и резбата на вентила са добре почистени от
прах и други остатъци.
• Като завъртите ръчния регулатор поставете шпиндела на задвижката на
горна крайна позиция.
• Поставете скобата на задвижката на направляващия детайл на вентила
и здраво затегнете винта на капачето.
Когато е затегната здраво задвижката не може да се завърти на вентилното
тяло.
Ръчно задвижване
Задвижките са снабдени с ръчен регулатор като стандарт, което позволява
ръчно задвижване. С повдигането на ръчния регулатор механичното
задвижване се изключва и след това задвижката може да работи ръчно.
Реалната позиция на вентилния щифт е показана на ходовия индикатор
разположен на скобата на задвижката.
! Използвайте ръчния регулатор само когато захранването е изключено.
! След като освободите ръчния регулатор и отново включите
захранването с пропорционален котрол, ще се извърши самонастройващ
ход.
Настройка
Няма нужда от регулиране при монтиране на задвижката към вентилното
тяло. Благодарение на директното анализиране на силата на мощността,
крайните позиции на задвижките са настроени автоматично според
ограничителните позиции на вентилите.
Няма нужда от регулиране при монтиране на задвижката към вентилното
тяло. Благодарение на директното анализиране на силата на мощността,
крайните позиции на задвижките са настроени автоматично според
ограничителните позиции на вентилите.
Такова калибриране се извършва също след спиране на захранването с
продължителност над 24 часа и след повдигане или използване на ръчния
регулатор.
Поддръжка
Задвижката не се нуждае от поддръжка.
Електрически връзки
Забележка! Преди да направите промяна или смяна във връзките
изключете захранването!
Свързващите клеми се намират под капака.
Задвижките са снабдени с 1,5 мм стандартен свързващ кабел. Въпреки
това е необходим защитен свързващ кабел за задвижки с пропорционално
управление 0 – 10 V в случай на токов удар или отдалечена връзка.
Свързващия кабел трябва да е далеч от горещите тръби!
Задвижката може да се приспособи от 0- 10 V контролен сигнал до 0-20 mA
сигнал чрез преместване на белия проводник от клема 4 на клема 5.
Всички връзки трябва да отговарят на стандартите и трябва да се
извършват само от упълномощени лица!
Уверете се, че захранващото напрежение отговаря на стойностите
показани на задвижката!
Арт. № 2210 03 00
Арт. № 2210 02 00 /
2210 04 00
Арт. № 2210 01 00
зелен
кафяв
отваря
бял
затваря
син
черен
отваря
кафяв
затваря
жълт-зелен
кафяв
бял
зелен
Table of contents
Languages:
Other ESBE Controllers manuals

ESBE
ESBE 90C-1 User manual

ESBE
ESBE CRA110 series User manual

ESBE
ESBE CRA210 Series User manual

ESBE
ESBE CRC200 Series User manual

ESBE
ESBE CRA140 Series User manual

ESBE
ESBE CRC110 series Parts list manual

ESBE
ESBE CRC111 User manual

ESBE
ESBE CRD100 Series User manual

ESBE
ESBE CRA150 Series User manual

ESBE
ESBE CR Series User manual

ESBE
ESBE ALF134 Series User manual

ESBE
ESBE CRK200 Series User manual

ESBE
ESBE CRA120 Series User manual

ESBE
ESBE CRS200 Series User manual

ESBE
ESBE CRD100 Series User manual

ESBE
ESBE CRD220 User manual

ESBE
ESBE CRB100 series User manual

ESBE
ESBE CRC120 Series User manual

ESBE
ESBE 90C Series User manual

ESBE
ESBE CRC120 Series User manual