eta FENIX User manual

28/6/2023
Tyčový vysavač 2 v 1 •
NÁVOD K OBSLUZE
6-14
Tyčový vysávač 2 v 1 •
NÁVOD NA OBSLUHU
15-23
Stick vacuum cleaner 2 in 1
•
INSTRUCTIONS FOR USE
24-31
Álló porszívó 2 az 1 •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
32-39
Odkurzacz pionowy 2 w 1 •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
40-47
CZ
SK
EN
HU
PL
Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
48-56
DE

A1
A10
B1
B3
B2
A9
A2 A4
A5
A6
A3
A7 A8
D1
D2 D3
D4
C
FE
G
H
A
B
C1
C3 C2
D
G1
G3 G2
C4
C6
C6
1
C6
I
2
3
2
1
CLICK
1
2
2
2
1
JK
C6
C6 C6
C6
C7
C8
21
L

3
5
4
6
1
7
2
3
8
1
2
9
1
2
10
11
CLICK
21
2
1
2
1
12
2
1
2
2
CLICK
F
1

A
B
C
D
EF
H
G
13
D
C1
C7 A B
GC
C2
C3 E F G H
E
FC H D F G
ETA1233 = C1, D, E, F ETA2233 = C2, C3, C7, D, E, F, G
Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative
purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. Die Abbildungen
dienen nur zur Illustration.

OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INH
CZ
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 8
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 9
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 4 - 5) 10
V. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 11
VI. SKLADOVÁNÍ 13
VII. EKOLOGIE 13
VIII. TECHNICKÁ DATA 13
SK
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 15
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) 17
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 18
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA (obr. 4 - 5) 19
V. ČISTENIE A ÚDRŽBA 20
VI. SKLADOVANIE 21
VII. EKOLÓGIA 22
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 22
EN
I. SAFETY WARNING 24
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (Fig. 1) 26
III. VACUUM CLEANER PREPARATION 26
IV. USE OF VACUUM CLEANER (Fig. 4 - 5) 27
V. CLEANING AND MAINTENANCE 28
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION 30
VII. TECHNICAL DATA 30
HU
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 32
II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) 34
III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 34
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA (4. - 5. ábrak) 35
V. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 36
VI. ÖKOLÓGIA 38
VII. MŰSZAKI ADATOK 38
PL
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 40
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) 42
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 42
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA (rys. 4 - 5) 44
V. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 44
VI. EKOLOGIA 46
VII. DANE TECHNICZNE 46
DE
I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN 48
II. AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR DES STAUBSAUGERS (Abb. 1) 51
III. INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS 51
IV. GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS (Abb. 4 - 5) 52
V. REINIGUNG UND WARTUNG 53
VI. UMWELTSCHUTZ 55
VII. TECHNISCHE DATEN 55

Tyčový vysavač 2 v 1
eta
x233
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici adaptéru je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér,
pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Síťový adaptér, akumulátor a motorovou část vysavače nikdy neponořujte do vody
(ani částečně) a chraňte je před vlhkostí!
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav.
– Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
– Při vyjímání akumulátoru musí být spotřebič odpojen od nabíjecího adaptéru.
– Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nespojujte! Pokud akumulátor
nepoužíváte, držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky,
mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování svorek akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit
popáleniny nebo požár.
– Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
6
CZ
/ 56

– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V., VI a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození vysavače.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např. volným oděvem, vlasy, prsty,
bižutérií, náramky atd.) s rotujícím kartáčem.
– Zabraňte rotujícímu kartáči v pohybu přes napájecí kabely nebo jiné přístroje či kabely,
protože to může vést ke vzniku nebezpečných situací.
– Podlahovou hubici s rotačním kartáčem nenechávejte zapnutou na jednom místě příliš
dlouho! Mohlo by dojít k poškození vysávaného povrchu!
– Podlahová hubice s rotačním kartáčem není určena k vysávání nečistot z koberců
s vysokým vlasem!
– Před vysáváním vysoce leštěných podlah (např.: dřevo, linoleum, vinyl, parkety, plovoucí
podlaha apod.) nejprve zkontrolujte, zda je spodní strana podlahové hubice a její kartáč
zbaven cizích předmětů, které by mohly způsobit stopy.
– Nepoužívejte nikdy vysavač ani nechytejte adaptér s mokrýma rukama či nohama!
– Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
– Při nabíjení akumulátoru a po použití vysavač vždy vypněte.
– Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě. Nevystavujte akumulátor
teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
– Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. příslušenství),
vysavač vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
– Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny!
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtry
vyčistit, i když ještě nádoba není plná. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot
produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný
písek, cement, stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot /
sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí
jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na
záruční opravu.
CZ
7/ 56

– Spotřebič nesmí být používán v prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu
(prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé,
případně těkavé, látky).
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE:
– Sací otvor vysavače nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
– Vysavač a příslušenství instalujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů
(např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.)
a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
SÍŤOVÝ ADAPTÉR:
– Pokud je propojovací přívod od adaptéru poškozen, musí být adaptér
vyměněn za nový, protože neobsahuje žádné opravitelné části.
– Jestliže je adaptér tohoto spotřebiče poškozen, musí být opraven
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– UPOZORNĚNÍ: Pro dobíjení akumulátoru používejte pouze síťový
adaptér dodaný s tímto přístrojem.
– Spotřebič musí být napájen pouze bezpečným malým napětím
odpovídajícím značení spotřebiče.
– Síťový adaptér používejte pouze v místnosti.
– Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte
jej pro jiné účely.
– Nízkonapěťový výstupní kabel adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými
předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– Zabraňte tomu, aby nízkonapěťový výstupní kabel adaptéru volně visel přes hranu
pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat
testované filtry doporučené výrobcem.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1)
A – vysavač
A1 – tlačítko ZAP. / VYP.
A2 – LED panel
A3 –
světelná signalizace provozu a nabíjení
A4 – nádoba na prach
A5 – odklopné dno
A6 – tlačítko aretace odklopného dna
A7 – vstupní HEPA filtr
A8 – separátor
A9 – držadlo
A10 – tlačitko aretace akumulátoru
8
CZ
/ 56

III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.
Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Při sestavování vysavače postupujte podle obr. 2. Dle požadovaného použití (ruční
vysavač / tyčový vysavač) zvolte vhodné příslušenství (obr. 13). Teleskopická sací trubka
C7 umožňuje nastavit optimální délku dle výšky postavy uživatele. Stiskněte aretaci C8
a současně vysuňte požadovanou délku trubky. Kovová sací trubka C3 díky kloubu
(viz obr. 2) umožňuje vysávání v hůře dostupných místech (např.: pod nábytkem). Při
demontáži postupujte opačným způsobem a odjistěte aretační prvky.
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Vysavač před nabíjením vypněte, aby nedošlo k nechtěnému spuštění ihned po
odpojení adaptéru! Připojte adaptér do nabíjecího konektoru B3 a poté k el. sít (obr. 3).
Před prvním použitím je nutné akumulátor nabíjet min. 5 hod. Poté je standartní doba
nabíjení cca 4,5 hod. Stav a průběh nabíjení je indikován na světelné signalizaci A3.
Světelná signalizace provozu a nabíjení (A3)
Blikání posledního segmentu
A3 modře Vybitý akumulátor (vysavač se následně vypne)
Svítí červeně
symbol
Zanesený vstupní HEPA ltr A7 (ucpané sání)
Zhasnou LED diody D2 Elektronická ochrana rotačního kartáče (zablokování
rotačního kartáče - kartáč se přestane točit a pohon
vysavače stále pracuje dál)
Postupné přibývání modře
svítících segmentů A3 Akumulátor se nabíjí.
B– akumulátor
B1 – tlačítko pro nastavení úrovně sacího
výkonu (MIN / ECO / MAX)
B2 – světelné kontrolky nastaveného
sacího výkonu
B3 – nabíjecí konektor
C – prodlužovací nástavce
pro příslušenství
C1 – kovová sací trubka
C2 – flexibilní sací hadice
C3 – kovová sací trubka s kloubem
C4 – kloub
C5 – aretace kloubu
C6 – tlačítka aretace nástavců
C7 – teleskopická sací trubka
C8 – aretace teleskopické sací trubky
D –
podlahová hubice s rotačním kartáčem
D1 – tlačítko aretace hubice
D2 – LED diody pro osvětlení prostoru
před vysavačem
D3 – vyjímatelný kartáč
D4 – aretace kartáče
E – kartáček
F – dlouhá štěrbinová hubice
G – malý turbokartáč s přímým pohonem
G1 – tlačítko aretace hubice
G2 – aretace kartáče
G3 – vyjímatelný kartáč
H – síťový adaptér
I – plastový úchyt na zeď
J – vruty
K – hmoždinky
L – nástroj na čištění
CZ
9/ 56

Trvalé svícení segmentů
A3 modře
Akumulátor je nabitý / signalizace provozu (jednotlivé
segmenty během provozu při vybíjení akumulátoru
postupně zhasínají)
Upozornění
– Vysavač dejte nabít ihned, jak sací výkon zeslábne.
– Po skončení náročné práce nebo v horkém prostředí může být akumulátor příliš horký
pro nabíjení. Nechejte akumulátor před nabíjením vychladnout.
– Pro zajištění delší životnosti akumulátorové baterie, doporučujeme 4x za rok baterii
používáním spotřebiče zcela vybít a poté plně nabít.
PROVOZNÍ ČASY
Nastavený výkon Doba provozu *
ETA1233 ETA2233
MIN cca 40 minut cca 40 minut
ECO cca 20 minut cca 20 minut
MAX cca 12 minut cca 12 minut
* Poznámka: Uvedené doby provozu vychází z interního testování společnosti ETA a platí
pouze pro nový a plně nabitý akumulátor. V závislosti na stáří a opotřebení akumulátoru
doba provozu klesá.
UPEVNĚNÍ PLASTOVÉHO ÚCHYTU NA ZEĎ
Pomocí přiloženého J,K nebo jiného vhodného spojovacího materiálu připevněte plastový
úchyt I ke zdi.
Upozornění
– Dbejte na to, aby el. zásuvka byla dostatečně blízko k připevněné plastovému úchytu.
– Dejte pozor na to, aby se v místě kotvení plastového úchytu ke zdi nenacházela
pod omítkou elektrická, telefonní, vodovodní instalace apod.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 4 - 5)
Před použitím nechte vysavač dostatečně nabít.
OVLÁDÁNÍ
Tlačítko ZAP. / VYP. (A1)
- stisknutím a držením dojde k zapnutí vysavače
- uvolněním tlačítka dojde k vypnutí vysavače
Tlačítko " " pro nastavení úrovně sacího výkonu (B1)
- krátkým stisknutím zvýšíte/snížíte úroveň sacího výkonu (nastavený sací výkon je
indikován svícením světelných kontrolek B2 (MIN / ECO / MAX).
Sací výkon vhodně přizpůsobte podle vysávaného povrchu. Pro rámcovou představu
uvádíme následující doporučení:
MIN / = Nízký sací výkon - jemné tkaniny (např. záclony a závěsy).
ECO / = Střední sací výkon - čalouněný nábytek.
10
CZ
/ 56
Table of contents
Languages:
Other eta Vacuum Cleaner manuals

eta
eta Sting 0430 User manual

eta
eta FIDO 1512 User manual

eta
eta DUALIC II User manual

eta
eta milio 2446, milio 3446 User manual

eta
eta Aron 2512 User manual

eta
eta Aurum User manual

eta
eta FALCO 1515 User manual

eta
eta 0408, 2408, 3408, 7408 User manual

eta
eta Silentino User manual

eta
eta STING II User manual































