manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Etac
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. Etac Cloo User manual

Etac Cloo User manual

Other manuals for Cloo

1

Other Etac Mobility Aid manuals

Etac R82 Caribou User manual

Etac

Etac R82 Caribou User manual

Etac immedia IM53NS User manual

Etac

Etac immedia IM53NS User manual

Etac immedia HipTurner User manual

Etac

Etac immedia HipTurner User manual

Etac Molift Quick Raiser 205 User manual

Etac

Etac Molift Quick Raiser 205 User manual

Etac R82 High-low:xo User manual

Etac

Etac R82 High-low:xo User manual

Etac immedia MultiGlide Single Patient Use User manual

Etac

Etac immedia MultiGlide Single Patient Use User manual

Etac Molift EvoSling HighBack User manual

Etac

Etac Molift EvoSling HighBack User manual

Etac Clean 24" User manual

Etac

Etac Clean 24" User manual

Etac Molift RgoSling Toilet HighBack User manual

Etac

Etac Molift RgoSling Toilet HighBack User manual

Etac immedia PediTurn User manual

Etac

Etac immedia PediTurn User manual

Etac 2Move User manual

Etac

Etac 2Move User manual

Etac R82 High-low:xo User manual

Etac

Etac R82 High-low:xo User manual

Etac Immedia AutoTurn User manual

Etac

Etac Immedia AutoTurn User manual

Etac R82 High-low:xo User manual

Etac

Etac R82 High-low:xo User manual

Etac Molift Raiser Instructions for use

Etac

Etac Molift Raiser Instructions for use

Etac Molift Partner 255 User manual

Etac

Etac Molift Partner 255 User manual

Etac R82 Swan Curo User manual

Etac

Etac R82 Swan Curo User manual

Etac Molift 452100 User manual

Etac

Etac Molift 452100 User manual

Etac molift Raiser Pro Block User manual

Etac

Etac molift Raiser Pro Block User manual

Etac immedia SatinSheet 2Direction User manual

Etac

Etac immedia SatinSheet 2Direction User manual

Etac immedia MiniBoard User manual

Etac

Etac immedia MiniBoard User manual

Etac Turner User manual

Etac

Etac Turner User manual

Etac immedia IM130DR User manual

Etac

Etac immedia IM130DR User manual

Etac R82 Wombat Living 1 User manual

Etac

Etac R82 Wombat Living 1 User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

Alber Scalamobil iQ operating instructions

Alber

Alber Scalamobil iQ operating instructions

Ferno CCT-PX user manual

Ferno

Ferno CCT-PX user manual

Otto Bock Pheon 3R62 Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock Pheon 3R62 Instructions for use

NRS Healthcare M11090 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare M11090 User instructions

Medline MDS86835DSHEC User Instructions & Warranty

Medline

Medline MDS86835DSHEC User Instructions & Warranty

HEPRO Gripo user manual

HEPRO

HEPRO Gripo user manual

Guldmann Twin Turner II user manual

Guldmann

Guldmann Twin Turner II user manual

Drive ROOMBA Operation manual

Drive

Drive ROOMBA Operation manual

Gate Balder operating instructions

Gate

Gate Balder operating instructions

Decon wheel TNS Notos Assembly instructions

Decon wheel

Decon wheel TNS Notos Assembly instructions

ExoAtlet ExoAtlet-II user manual

ExoAtlet

ExoAtlet ExoAtlet-II user manual

Invacare Storm Series parts catalog

Invacare

Invacare Storm Series parts catalog

Rhythm Healthcare B3800F manual

Rhythm Healthcare

Rhythm Healthcare B3800F manual

AMF-BRUNS PROTEKTOR installation manual

AMF-BRUNS

AMF-BRUNS PROTEKTOR installation manual

Drive DeVilbiss Healthcare OTTER Instructions for use

Drive DeVilbiss Healthcare

Drive DeVilbiss Healthcare OTTER Instructions for use

Rhythm Healthcare C500U Assembly and Fitting Instructions

Rhythm Healthcare

Rhythm Healthcare C500U Assembly and Fitting Instructions

Lumex RJ4200A manual

Lumex

Lumex RJ4200A manual

Rebotec Jumbo user manual

Rebotec

Rebotec Jumbo user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Manual
Cloo
78224C
05-10-21
Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp
Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90
www.etac.com
2
3
SE Innehållsförteckning
Produktbeskrivning .......................... 4
Symboler .......................................... 6
Inställningar höjd ........................... 12
Montering/demontering................. 16
Underhåll och rengöring ................ 22
Tillbehör......................................... 24
NO Innholdsfortegnelse
Produktbeskrivelse .......................... 4
Symboler ......................................... 6
Innstillinger høyde.......................... 12
Montering/demontering ................ 16
Vedlikehold og rengjøring............... 22
Tilbehør ......................................... 24
DK Indholdsfortegnelse
Produktbeskrivelse .......................... 4
Symboler .......................................... 6
Højdeindstillinger .......................... 12
Montering/afmontering ................. 16
Vedligeholdelse og rengøring ........ 22
Tilbehør ......................................... 24
FI Sisällysluettelo
Tuotekuvaus .................................... 4
Symbolit .......................................... 6
Korkeuden säätö ............................ 12
Asennus/poistaminen .................... 16
Kunnossapito ja puhdistus ............. 22
Tarvikkeet ...................................... 24
GB Contents
Product description .......................... 4
Symbols ........................................... 6
Height settings ............................... 12
Fitting/removal .............................. 16
Maintenance and cleaning ............. 22
Accessories ..................................... 24
FR Table des matières
Description du produit ..................... 4
Symboles .......................................... 6
Réglages de la hauteur .................... 12
Montage/démontage ...................... 16
Entretien et nettoyage .................... 22
Accessoires ..................................... 24
DE Inhalt
Produktbeschreibung ....................... 4
Symbole ........................................... 6
Einstellungen, Höhe........................ 12
Montage/Demontage ..................... 16
Wartung und Reinigung/Desinfektion
.........................................................22
Zubehör ......................................... 24
NL Inhoudsopgave
Productbeschrijving ……………….. 4
Symbolen ………………………….. 6
Hoogte-instelling ……………...… 12
Montage/demontage ……….....…. 16
Onderhoud en schoonmaken …..... 22
Toebehoren ………………………..24
ES Tabla de materias
Descripción del producto ................. 4
Símbolos ........................................... 6
Ajustes de altura ............................. 12
Montaje/desmontaje ...................... 16
Mantenimiento y limpieza ............. 22
Accesorios ...................................... 24
IT Indice
Descrizione del prodotto .................. 4
Simboli ............................................. 6
Regolazioni in altezza ..................... 12
Montaggio/smontaggio .................. 16
Manutenzione e pulizia .................. 22
Accessori ........................................ 24
4
SE Cloo är en höjdjusterbar
toalettstolsförhöjare med fast montering
på toalettstolen. Den levereras med 10 cm
förhöjning. När armstöd ingår i satsen
levereras dessa omonterade. Cloo kan även
monteras snedställd.
Läs igenom manualen för att försäkra
dig om en säker användning. Montering
av toalettstolsförhöjaren bör utföras
av fackman som i sitt dagliga arbete
monterar eller rekonditionerar våra eller
andra likvärdiga produkter.
NO Cloo er en høydejusterbar
toalettseteforhøyer med fast montering
på toalettsetet. Den leveres med 10 cm
forhøyning. Når armlener inngår i settet,
levres disse umontert. Cloo kan også
monteres skrått.
Les gjennom håndboken for å forvisse
deg om sikker bruk. Montering av
toalettseteforhøyeren bør utføres av
fagmann som i sitt daglige arbeid
monterer eller overhaler våre eller andre
likeverdige produkter.
DK Cloo er en højdejusterbar
toiletstolsforhøjer til fast montering på
toiletstolen. Den leveres med 10 cm
forhøjning. Hvis sættet inkluderer armlæn,
leveres de monteret. Cloo kan også
monteres på skrå.
Læs vejledningen inden brug for at sikre
korrekt og sikker anvendelse af produktet.
Toiletstolsforhøjeren bør monteres af en
fagmand, der har erfaring med montering
eller vedligeholdelse af vores eller lignende
produkter.
FI Cloo on kiinteästi wc-istuimeen
asennettava wc-istuinkoroke, jonka
korkeutta voidaan säätää. Siihen
kuuluu 10 cm:n korotus. Jos sarjaan
kuuluu käsinojat, ne toimitetaan
asentamattomina. Cloon voi asentaa myös
vinoon.
Lue käyttöohje läpi, jotta voit olla
varma käytön turvallisuudesta.
Wc-istuinkorokkeen asennus on annettava
sellaisen ammattimiehen tehtäväksi, joka
asentaa tai kunnostaa päivittäin meidän
tuotteitamme tai vastaavia.
GB Cloo is a height-adjustable
toilet seat raiser that is fixed securely to
the toilet. It is supplied with a 10 cm
elevation. When armrests are included
in the kit, these are not supplied already
fitted. Cloo can also be fitted at an angle.
Read through the manual to ensure you
understand how to use the product safely.
e toilet seat raiser should also be fitted
by a professional who fits or reconditions
our products or similar ones in their daily
work.
5
FR Cloo est un élévateur pour siège
de toilette avec montage fixe sur le siège.
Il est livré une surélévation de 10 cm.
Quand les accoudoirs sont compris dans
le kit, ils sont livrés montés.
Cloo peut être monté obliquement.
Lisez attentivement le manuel pour vous
assurer de l’utiliser en toute sécurité.
Le montage de l’élévateur de siège
de toilette doit être effectué par un
professionnel travaillant quotidiennement
au montage ou au reconditionnement de
nos produits ou de produits similaires.
DE Cloo ist ein WC-Sitzerhöher zur
festen Montage am WC. Geliefert wird
er mit 10 cm Erhöhung.
Eventuell mitgelieferte Armstützen sind
nicht montiert. Cloo kann auch schräg
angebracht werden.
Lesen Sie sich das Handbuch bitte
sorgfältig durch, damit eine sichere
Benutzung garantiert ist.
Die Montage des WC-Sitzerhöhers
sollte von einem Fachmann
vorgenommen werden, der mit der
Montage oder Wiederaufarbeitung
unserer oder anderer gleichwertiger
Produkte vertraut ist.
NL De Cloo is een hoogte-instelbare
toiletzittingverhoger die snel op de
toiletpot kan worden gemonteerd.
De Cloo wordt geleverd met een
verhoging van 10 cm. De eventueel
meebestelde armleggers worden los
bijgeleverd. De Cloo kan ook schuin
worden gemonteerd.
Lees de meegeleverde handleiding voor
een veilig gebruik. De montage van
de toiletzittingverhoger moet worden
uitgevoerd door een vakman die ervaring
heeft met deze of soortgelijke producten.
ES Cloo es un elevador de inodoro
regulable en altura con montaje fijo en
el inodoro. Se entrega con una elevación
de aproximadamente 10 cm. Cuando se
incluyen reposabrazos, estos se entregan
sin montar. Cloo también se puede
montar inclinado.
Lea todo el manual para asegurarse de
utilizar el equipo de manera segura.
El montaje del elevador del inodoro
debe ser efectuado por un profesional
que realice a diario trabajos de montaje
o reacondicionamiento de nuestros
productos o de productos similares.
IT Cloo è un alzawater regolabile in
altezza per il montaggio permanente sulla
tazza WC. È fornito per un’elevazione di
10 cm. Gli eventuali braccioli in dotazione
al kit vengono forniti smontati. Cloo può
essere montato anche trasversalmente.
Leggere il manuale per utilizzare
correttamente il prodotto. Il montaggio
dell’alzawater deve essere effettuato da
un tecnico qualificato in montaggio o
ricondizionamento dei nostri prodotti o di
prodotti equivalenti.
6
SE Symboler
I manualen och på toalettstolsförhöjaren
förekommer ett antal symboler. Studera
innebörden av dessa noggrant.
NO Symboler
I håndboken og på toalettseteforhøyeren
er det en rekke symboler. Studer
betydningen av disse nøye.
DK Symboler
Der forekommer forskellige symboler i
vejledningen og på toiletstolsforhøjeren.
Sørg for, at du ved, hvad de betyder.
FI Symbolit
Käyttöohjeessa ja wc-istuinkorokkeessa
esiintyy joukko symboleja. Tutustu niiden
sisältöön tarkoin.
GB Symbols
ere are a number of symbols in the
manual and on the toilet seat raiser.
Please study their meaning carefully.
FR Symboles
Le manuel et l’élévateur de toilette
comportent un certain nombre de
symboles. Étudiez attentivement la
signification de ces symboles.
DE Symbole
Im Handbuch und am WC-Sitzerhöher
kommen eine Reihe Symbole vor.
Machen Sie sich mit der Bedeutung
dieser Symbole vertraut.
NL Symbolen
In de handleiding van de
toiletzittingverhoger staat een aantal
symbolen. Bestudeer de betekenis
zorgvuldig.
ES Símbolos
El manual y el elevador del inodoro
incluyen una serie de símbolos.
Estudie minuciosamente el significado
de los mismos.
IT Simboli
Sul manuale e sull’alzawater sono
presenti diversi simboli. È importante
comprenderne il significato.
www.etac.com
et.nr 72004C
130mm x 48mm white
7
SE Kontrollera att toalettstolen är
ordentligt fastmonterad i golv eller vägg.
NO Kontroller at toalettsetet er skrudd
ordentlig fast i gulvet eller veggen.
DK Kontrollér, at toiletstolen er
forsvarligt fastmonteret i gulv eller væg.
FI Tarkista, että wc-istuin on
asennettu kunnolla lattialle tai seinälle.
GB Check that the toilet is properly
fixed to the floor or wall.
FR Vérifiez que le siège des toilettes
est convenablement fixé au sol ou à
un mur.
DE Überprüfen, ob das WC-Becken
korrekt an Boden oder Wand befestigt ist.
NL Controleer of de toiletpot goed op
de vloer of aan de muur muur bevestigd is.
ES Comprobar que el inodoro esté
bien sujetado con tornillos en el suelo
o la pared.
IT Accertarsi che la tazza WC sia
fissata saldamente al pavimento o alla
parete.
SE Fästet ska monteras centrerat så att
förhöjningen hamnar mitt över toalettstolen.
NO Festet skal monteres sentrert slik at
forhøyeren kommer rett over toalettsetet.
DK Beslaget skal monteres centreret,
således at forhøjningen kommer til at
sidde midt over toiletstolen.
FI Kiinnike on asennettava keskitetysti
niin, että korotus on keskellä wc-istuinta.
GB e fastening must be fitted centrally
so that the elevation is directly over the toilet.
FR Montez la fixation au centre afin que
l’élévation se fasse au-dessus des toilettes.
DE Die Befestigung ist mittig anzubringen,
damit der Aufsatz mitten über der Toilette sitzt.
NL De bevestiging moet gecentreerd
gemonteerd worden, zodat het opzetstuk
recht boven het zit.
ES Montar el enganche al centro, para que
la elevación quede en el punto medio
del inodoro.
IT IT L’attacco deve essere montato in
posizione centrale, in modo che l’alzawater
sia centrato sulla tazza WC.
8
SE De röda prickarna på hållarna
ska alltid vara vända framåt.
NO De røde prikkene på
holderne skal alltid være vendt
framover.
DK De røde prikker på holderne
skal altid vende fremad.
FI Pidikkeen punaisten osien on
oltava aina eteenpäin.
GB e red dots on the holders
must always face forward.
FR Les points rouges des trous
doivent toujours pointer vers l’avant.
DE Die roten Punkte an den
Haltern müssen nach vorne
gerichtet sein.
NL De rode markeringen op de
houders moeten altijd naar
voren gekeerd zijn.
ES Los puntos rojos en los
soportes siempre deben dirigirse
hacia adelante.
IT I puntini rossi dei supporti
devono sempre essere rivolti in
avanti.
SE Snedställd montering får endast
göras med 10 cm förhöjning bak och 6 cm
förhöjning fram.
NO Skrå montering kan bare gjøres med
10 cm forhøyning bak og 6 cm forhøyning foran.
DK Skrå montering må kun foretages med en
forhøjning på 10 cm bagtil og 6 cm fortil.
FI Vinoasennuksen saa tehdä vain niin, että
korotus takana on 10 cm cm ja edessä 6 cm.
GB Angled fitting may only be carried
out with 10 cm evation on back and
6 cm elevation on front.
FR L’installation inclinée n’est possible
qu’avec une surélévation de 10 cm en arrière
et de 6 cm en avant.
DE Schrägstellung darf nur mit einer
Erhöhung von hinten 10 cm und vorn
6 cm erfolgen.
NL Een schuin gemonteerde plaatsing mag
alleen met 10 cm verhoging achter en met
6 cm verhoging voor worden uitgevoerd.
ES Sólo puede montarse en posición
inclinada hasta 10 cm en la parte trasera y
6 cm en la parte delantera.
IT In caso di montaggio inclinato, è
obbligatorio regolare l’elevazione a 10 cm per il
bordo posteriore e 6 cm per il bordo anteriore.
9
SE Förhöjningen ska snäppa fast
ordentligt på båda sidorna vid
montering.
NO Forhøyeren skal trykkes ordentlig
fast på begge sider ved montering.
DK Forhøjningen skal trykkes
forsvarligt fast med et klik på begge
sider ved montering.
FI Korotuksen on osuttava kunnolla
kohdalleen asennuksen yhteydessä.
GB e elevation must snap on firmly
on both sides when assembling.
FR Le rehausseur devra être clipsé
correctement des deux côtés lors du
montage.
DE Der Aufsatz muss bei der
Montage auf beiden Seiten korrekt
einschnappen.
NL Het opzetstuk moet goed
stevig aan beide zijden bij de montage
vastgeklikt worden.
ES El elevador debe quedar bien
fijado por ambos lados.
IT In fase di montaggio, l’alzawater
deve agganciarsi correttamente ad
entrambi i lati.
SE Klämrisk kan förekomma när
armstöden fälls ned.
NO Klemrisiko når armlenene
felles ned.
DK Der er klemrisiko, når armlænene
vippes ned.
FI Puristumisvaara, kun käsinojat
taitetaan alas.
GB Body parts can be pinched when
the arm support is brought down.
FR L’abaissement du bras peut
entraîner un risque de pincement.
DE Quetschgefahr bei Herunter-
klappen der Armstütze(n).
NL Er kunnen claimrisico’s optreden,
wanneer de armleuning omlaagvalt.
ES Al bajar los reposabrazos, tener
cuidado de no pillarse los dedos.
IT Prestate particolare attenzione
quando si abbassano i braccioli.
Rischio di acciamento.
10
SE Cloo kan maskinrengöras i max
85 °C i 3 minuter.
NO Cloo kan vaskes i maskin påkan vaskes i maskin på
maks 85 °C i tre minutter.85 °C i tre minutter.
DK Cloo tåler autoklave ved makståler autoklave ved maksmaks
85°C i 3 minutter.
FI Cloo voidaan pestä koneessa maks.
85 °C:n lämpötilassa 3 minuutin ajan.
GB Cloo can be machine-cleaned at
max. 85° C for 3 minutes.
FR Le Cloo se lave en machine à max
85° C pendant 3 minutes.
DE Cloo kann bei max 85° C in 3
Minuten maschinell gereinigt werden.
NL De Cloo kan machinaal op max.
85° C in 3 minuten gereinigd worden.
ES Cloo puede ser limpiado en
máquina, a máx. 85° C, durante 3 minutos.
IT Cloo può essere lavato a macchina a
max 85 °C per 3 minuti.
SE Cloo kan användas till personer
som väger upp till 130 kg.
NO Cloo kan brukes av personer som
veier opptil 130 kg.
DK Cloo kan benyttes af personer,
der vejer op til 130 kg.
FI Cloo voivat käyttää enintään
130 kg painavat henkilöt.
GB Cloo can be used by persons
weighing up to 130 kg.
FR Le Cloo peut supporter des
personnes pesant jusqu’à 130 kg.
DE Cloo kann von Personen mit
einem Gewicht bis zu 130 kg benutzt
werden.
NL Cloo kan door personen die
max. 130 kg wegen, gebruikt worend.
ES Cloo puede ser usado por
personas de hasta 130 kilos de peso.
IT Cloo può essere utilizzato
da persone di peso non superiore
a 130 kg.