ETNA A566ZT User manual

Handleiding
Notice d’utilisation
Anleitung
Manual
A566ZT

2
Inhoud
/Contents/Inhalt /Tabledes Matières
Page 3
13
14
14
14
14
15
15
16
16
17
17
17
18
19
21
GB
Introduction
User Guide
Installation
Positioning the hobs
Positioning the oven
Fixing the hob
Connecting the electricity
Joining the hob to the oven
Technical information
Disposal of packaging and
appliances
Use and maintenance
Requirementsbefore first use
Ceramic hobs with controls
Advice on using the
hotplates effectively
Cleaning and care
Ifsomething doesn’t work
DE
Einfuhrung
Hinweise zum Gebrauch
Einbau
Einbauortfür die Kochfelder
Einbauortfür den Ofen
Verankerung des Kochfelds
Elektrischer Anschluss
Anschluss des Kochfeldes an den
Backofen oder an das Bedienfeld
Technische information
Verpackung und Gerät entsorgen
Gebrauch und Instandhaltung
Besondere Vorbedingungen für
die Inbetriebnahme
Seite 3
22
23
23
23
24
24
24
25
25
26
26
Funktionsweise der
Glaskeramik-Kochfelder
Tippsfür den korrekten Gebrauch
der VT-Kochzonen
Reinigung und Pflege
Im Störungsfall
26
27
28
30
FR
Presentation
Guide d’utilisation
Installation
Logement des tables de cuisson
Logement du four
Ancrage de la table de cuisson
Branchement électrique
Raccordement de la table de
cuisson au four
Informations techniques
Mise au rebut de l'appareil et
de l'emballage
Utilisation et entretien
Conditions spéciales avant la
mise en marche
Fonctionnementdes plaques
vitrocéramiques acommande
Recommandations pour une
bonne utilisation des plaques VT
Nettoyage et stockage
Siquelque chose ne fonctionne pas
Page 3
31
32
32
32
32
33
33
34
34
35
35
35
36
37
39
Page 3
4
5
5
5
6
6
6
7
7
8
8
8
9
10
12
NL
Inleiding
Gebruikershandleiding
Installatie
Het plaatsen van de kookplaten
Het plaatsen van de oven
Dekookplaat vastzetten
Deelektriciteitaansluiten
Dekookplaat aan de oven
bevestigen
Technische informatie
Afvoeren verpakking en toestel
Gebruik en onderhoud
Belangrijke vereisten voor het
eerste gebruik
Debediening van keramische
kookplaten
Richtlijnen voor effectiefgebruik
van de kookzones
Reiniging en onderhoud
Indien ietsniet werkt

3
GB
DE
FR
Inleiding /Introduction /Einführung /Présentation
12
34
5
Het ontwerp kan afwijken van het geto-
onde ontwerp in de illustraties.
1Kookzone links achter
2Kookzone rechtsachter
3Kookzone links voor
4Kookzone rechtsvoor
5Restwarmte-indicatoren
Thelayoutmay differforthe one
shown in the drawings.
1Back leftcooking zone
2Back rightcooking zone
3Front leftcooking zone
4Front right cooking zone
5Residual heat indicators
Die Dekoration kann von der Darste-
llung in den Abbildungen abweichen.
1Kochfeld hinten links
2Kochfeld hinten rechts
3Kochfeld vorne links
4Kochfeld vorne rechts
5Restwärmeanzeigen
La décoration peutêtre différente de
celle des figures.
1Zone de cuisson arrière gauche.
2Zone de cuisson arrière droite.
3Zone de cuisson avant gauche
4Zone de cuisson avant droite
5Pilotes indicateurs de chaleur rési-
duelle.
NL

4
Gebruikershandleiding
Geachte klant,
Wij zijn vereerd dat uuw vertrouwen in ons
gesteld heeft.
Wij zijn ervan overtuigd datuw nieuwe
kookplaatvolledig aan uw wensen zal vol-
doen.
Dit moderne, functionele en praktische
model is ontwikkeld met behulp van mate-
rialen van topkwaliteit die gedurende het
productieproces aanstrenge kwaliteits-
controles onderworpen zijn.
Lees deze handleiding zorgvuldig door
alvorens het toestel te installeren en in
gebruik tenemen.Volg de instructies stap
voor stap, dit garandeert betere resultaten
tijdens gebruik van het toestel.
Bewaar deze handleiding en de garantie-
voorwaarden op een veilige plaatsvoor
toekomstig gebruik.
Om aanspraak te kunnen maken op de
garantie is het belangrijk datuhet aanko-
opbewijs samen methet garantiecertifi-
caat terugstuurt.
Bewaar het garantiecertificaat
of indien van toepassing, de technische
specificatie, samen met de handleiding
gedurende de levensduur van het appa-
raat. Het bevat belangrijke technische
informatie over het toestel.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de installatie- en aansluitinstructies
zorgvuldig voor het eerste gebruik.
Deze kookplaatmodellen kunnen in het-
zelfde keukenmeubilair geïnstalleerd wor-
den als de ETNAmerkovens.
Voor uw veiligheid dient de installatie uit-
gevoerd te worden door een geautoriseer-
de servicetechnicus en moet voldoen aan
de geldende aansluitstandaarden. Evene-
ens dient elke interne reparatie van de
kookplaatuitgevoerd te worden door het
technisch personeel van ETNA, waaron-
der het vervangen van de flexibele aans-
luitkabel van het toestel.
Let op:
Wanneer de kookplaat in werking
is, of recentelijk in werking is geweest,
blijven sommige onderdelen nog een
tijdje nagloeien en kunt u zich branden.
Houd kinderen op een veilige afstand.
Indien het keramische glas bre-
ekt of barst moet de kookplaat onmid-
dellijk afgesloten worden van het elek-
triciteitsnet om de kans op elektrische
schokken te voorkomen.
NL

NL
5
Belangrijk
INSTALLATIEENAANSLUITING MOET
UITGEVOERDWORDENDOOR EEN
GEAUTHORISEERDE SERVICETECHNI-
CUS VOLGENS DE GELDENDE INSTA-
LLATIE STANDAARDEN.
Het plaatsen van de kookplaten
Afhankelijk van het te installeren model,
wordt een opening metde afmetingen vol-
gens figuur 1uitgesneden in het werkblad.
Het systeem voor het bevestigen van de
kookplaat is bedoeld voor gebruik in com-
binatie met werkbladen meteen dikte van
20, 30 en 40 mm.
De kookplaten die in deze handleiding
worden beschreven kunnen enkel met een
ETNAoven worden geïnstalleerd.
De minimale afstand tussen het werkblad-
deel dat de pannen ondersteunten het
lagere deel van het werkblad, of de afzuig-
kap boven de kookplaat, is 650mm. Indien
de installatie-instructies bij de afzuigkap
een grotere afstand voorschrijven,dient u
dit advies op te volgen.
De eenheid waar de kookplaat en de oven
in geplaatst worden dientop een passen-
de wijze bevestigd teworden.
Delijm die tijdens de productie
van de keukeneenheid en het werkblad
gebruikt is, isgeschikt voor temperatu-
ren tot 100ºC.
ETNAneemt geen verantwoorde-
lijkheid voor defecten of schade vero-
orzaakt door onjuisteinstallatie.
Let op dat het glas niet breekt
gedurende de installatie.
DENK ERAAN DATDEGLASPLAATNIET
GEDEKTIS DOOR DEGARANTIE
INDIEN DEZE ONJUIST GEBRUIKT IS
OF DEGLASPLAATEEN ZWARE
STOOTTE VERDUREN HEEFT GEHAD.
Het plaatsen van de oven
Zie bijbehorende handleiding.
Hetbevestigen van de kookplaat
Wanneer de opening in hetwerkblad van
het juiste formaat is, kan de verzegelende
pakking op de onderzijde van de kookplaat
bevestigd worden. Gebruik geen siliconen
kit tussen het glas en het werkblad. Mocht
het nodig zijn om de kookplaat te verwijde-
Installatie
OVEN
fig. 1
Minimale afstanden
tot aan de wand
Minimale ventilatie
afstanden
Monta-
gegaten

ren, dan kan het glas breken tijdens het
proces van verwijderen.
Plaatsde klemmen zoals getoond in de
illustratie. Bevestig de klemmen met de
bijgeleverde schroeven in de openingen
aan de onderzijde van het toestel.
Gebruik zelftappendeschroeven voor
werkbladen met een diktevan 30 mm of
minder.Deze worden geleverd als beves-
tigingstoebehoren. Plaatsde zelftappende
schroeven in de ronde opening op de
klem. Deze opening wordt van schroef-
draadvoorzienzodradezelftappende
schroef er ingedraaid wordt. Doe dit alvo-
rens de klem aan het werkblad te bevesti-
gen.
Het aansluiten van
de elektriciteit
Controleer alvorens de kookplaat op het
elektriciteitsnet aan te sluiten,of het volta-
ge en de frequentie van het elektriciteits-
net overeenkomen met het classificatie-
plaatje op de kookplaat. Deze is te vinden
aan de onderzijde van de kookplaaten op
het garantiecertificaat, of,indien van toe-
passing op hetmeegeleverde technische
informatieblad. Deze laatste dient bij het
garantiecertificaat bewaard teworden.
De elektrische aansluiting wordt tot stand
gebracht via een omnipolaire schakelaar
(of een stop indien toegankelijk),welke
geschikt is voor de tolereerbare intensiteit
en welke een minimale afstand van 3mm
tussen de contactpunten heeft.De scha-
kelaar (of stop) verzorgt uitschakelen van
de kookplaat in geval van nood, of tijdens
het reinigen van de kookplaat.
De aansluiting moetcorrectgeaard zijn,
volgens de geldende normen.
Voorkom dat de bekabeling in aanraking is
met de behuizing van de kookplaat of die
van de oven.
De kookplaat aan de oven
bevestigen
1Schakel de elektriciteit uit.
2Plaatsde oven deels in de daarvoor bes-
temde ruimte.
3Bevestig de aansluitingen tussen de
kookplaat en de oven (zie fig. 3) om
beide toestellen aan te sluiten. Verzeker
uzelf ervan dat de aansluitingen goed
in de fittingen bevestigd zijn en dat
de handelingen geen loslating van
één van de klemmen veroorzaakt
heeft. Trek, om dit te controleren, één
voor één even aan de kabels en ver-
zeker uzelfervan dat ze allemaal nog
goed vastzitten.
4Plaatsde oven nu in de definitieve posi-
tie.
NL
6
40 mm
20/30 mm
fig. 2
Zelftappende schroef voor
werkbladen met een dikte
van 20 of 30 mm
Verzegelende verbinding
Verzegelende verbinding

Achteraanzicht van de A6405 oven:
Volg de richtlijnen in de instructie-
handleiding van de oven over het plaatsen
van de oven en het opstellen van de elek-
trische aansluitingen.Alvorens de behui-
zing te openen dient het toestel afgesloten
te zijn van het elektriciteitsnet.
Technische informatie
Kookplaatkarakteristieken van de achter-
zijde van hettoestel.
Afvoeren verpakking en toestel
Bij devervaardging vandittoestelis
gebruik gemaakt van duurzame materia-
len. Dit toestel moet aan het eind van zijn
levenscyclus op verantwoorde wijze wor-
den afgevoerd. De overhead kan uhiero-
ver informatie verschaffen.
De verpakking van hettoestel is recycle-
baar.Gebruikt kunnen zijn:
-karton;
-polyethyleenfolie (PE);
-CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim);
Deze materialen dient uop verantwoorde
wijze en conform de overheidsbepalingen
aft evoeren.
Om opdeverplichtingtot
gescheiden verwerking van
elektrischehuishoudelijke
apparateuur te wijzen, is op
hetproduct het symbool van
een doorgekruiste vuilnisbak
aangebracht. Ditbetekent dat het appa-
raat aan het einde van zijn levensduur niet
bij het gewone huisvuil mag worden gevo-
egd. Het toestel moet naar een speciaal
centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service vers-
chaft.
Het apart verwerken van huishoudelijke
apparatenvoorkomtmogelijknegitieve
gevolgen voor het milieu en de gezond-
heid die door een ongeschikte verwerking
ontstaat. Het zorgt ervoor datde materia-
len waaruit het apparaat bestaat,terugge-
wonnen kunnen worden om een aanmer-
kelijke besparing van energie en gronds-
toffen te verkrijgen.
Dit toestel voldoet aan de voorschriften
van de richtlijn 89/336/EEG inzake elektro-
magnetische compatibiliteit.
NL
7
fig. 3

Belangrijke vereisten voor het
eerste gebruik
Controleer alvorens de kookplaatop het
elektriciteitsnetaan te sluiten, of het volta-
ge en de frequentie van het elektriciteits-
net overeenkomen met het classificatie-
plaatje op de kookplaat. Deze is te vinden
aan de onderzijde van de kookplaat en op
het garantiecertificaat,of, indien van toe-
passing op het meegeleverde technische
informatieblad. Deze laatste dient bij het
garantiecertificaatbewaard te worden.
Het toestel is niet ontworpen
voor gebruik door mensen (inclusief
kinderen) met verminderde psychische,
mentale offysiekevermogens.Het
toestel mag ook niet gebruikt worden
door mensen die geen ervaring hebben
met het bedienen van dit toestel of die
geen kennis hebben van het toestel,
tenzij ze begeleid worden door een per-
soon die verantwoordelijk isvoor hun
veiligheid.
Het apparaat is geen speelgoed,
laat kinderen er niet mee spelen.
Het toestel is niet ontworpen
voor gebruikincombinatie met een
externe tijdklok (dieniet geïntegreerd is
in het toestel)of met een afstandsbe-
dieningssysteem.
De bediening van keramische
kookplaten
Elk verwarmingselement op de glaskera-
mische kookplaat is aangesloten op een
spanningsregelaar die het in- en uitscha-
kelen van de afzonderlijke verwarmingse-
lementen regelt (meer of minder warmte).
(Zie fig. 4).
Elke spanningsregelende bedieningsknop
is genummerd van "0" tot "12".
In stand "0" is de kookplaat uitgeschakeld.
In stand "1" is de kookplaat meer uitges-
chakeld dan ingeschakeld. Bij de overige
standen neemt de ingeschakelde tijdsduur
toe terwijldeuitgeschakeldetijdsduur
afneemt,totdat uiteindelijk op stand "12"
de kookplaat continu ingeschakeld is. Op
stand "12" schakelt de kookplaat alleen uit
wanneer de thermostaat ingrijpt om de
stroomtoevoer uit te schakelen wanneer
de maximum temperatuur bereikt is.
Alvorens één van de verwarmingselemen-
ten van de kookplaatin te schakelen, dient
ude bijbehorende bedieningsknop te iden-
tificeren. Voor dit doeleinde staat naast
elke bedieningsknop een kookzone-indi-
cator.
INSTRUCTIES VOOR HET TWEE-
KRINGSCIRCUIT(ziefig. 5)
Detweekringsverwarmingselementen zijn
verwarmingsplatengemaakt van twee
wederzijds onafhankelijke verwarmingse-
lementen en worden gestuurd door een
spanningsregelaar.De spanningsregelaar
schakelt of alleen de kleinere binnenkring
in, of zowel de buiten- als de binnenkring
NL
8
Kookzone-indicator
Stand van de bedieningsknop in
standby-modus
Vermogenindicatie
Gebruik en onderhoud
fig. 4

NL
9
tegelijk.
Om alleen de binnenste ring in teschake-
len, draait ude bedieningsknop met de
klok mee in de gewenste positie. Om de
gehele kookplaat in te schakelen draaitu
de bedieningsknop met de klok mee voor-
bij stand "0" en tot ueen klik hoort. Draai
de bedieningsknop daarna in de gewenste
stand. Wanneerdegehelekookplaat
ingeschakeld is en uenkel de kleine bin-
nenring wilt inschakelen,draai dan de
bedieningsknop naar "0" en schakel de
kookplaat opnieuw in.
Wanneer slechtséén ring, of wanneer
beide ringen ingeschakeld zijn, kunt ude
temperatuur regelen door de bedieningsk-
nopineentussenliggendepositiete
draaien, net als bij de normale en haloge-
ne kookplaten die in voorgaande paragra-
fen omschreven zijn.
Met de dubbelcircuit regelaren, mag de
bedieningsknop vanuitpositie"0"
enkel met de klok mee gedraaid wor-
den. Een vergrendeling verhindert dat
de knop van "0" naar "12" gedraaid
wordten omgekeerd.
RESTWARMTE-INDICATOREN
Wanneer een kookzone een temperatuur
heeftvan meer dan 60±15ºC gaat de bij-
behorenderestwarmte-indicator aan.
Dezeblijftbranden,ook wanneer de
bedieningsknop naar "0" gedraaid wordt,
totdat de temperatuur voldoende gezakt is.
Desondanks moet uvoorzichtigheid
betrachten met de kookzone, omdat er
een kans is, hoe klein ook, dat de res-
twarmte-indicator niet werkten het zodo-
ende niet zichtbaar is dat de kookzone
heet is.
Richtlijnen voor effectief
gebruik van de kookzones
Om de beste kookresultaten teverkrijgen,
moeten de volgende richtlijnen gevolgd
worden:
*Gebruik pannen met een vlakke bodem,
hoe groter het oppervlaktecontact tus-
sen de pan en de glasplaat,hoe groter
de warmteoverdracht. Figuur 6 toont dat
pannenmet eengedeukteofholle
bodemeenkleiner contactoppervlak
hebben.
*We adviseren het gebruik van zware
pannen,zodat hetmoeilijker is de
bodem van de pan tebeschadigen.
*Het gebruik van pannen met een kleine-
re diameterdan die van de kookzone
wordtafgeraden.
*Zorg datde pannen goed gecentreerd
zijn op de lijnen op de kookzone.
*Maak de panbodem droog voordatu
deze op de glaskeramische kookplaat
zet.
*Laat geen plastic voorwerp of kookgerei,
of aluminiumfolie op de kookplaatlig-
gen.
*Schuif geen pannen methoeken of ran-
den over de kookplaat die hetglas zou-
den kunnen beschadigen.
*Schakel de kookplaat nooit in zonder pan
op de ingeschakelde kookzone.
*Kook niet in plastic pannen.
fig. 6
Goed Fout Fout
fig. 5

*Pannen moeten gemaaktzijn van hitte-
bestendige materialen zodat deze niet
kunnen smelten op de glasplaat.
*Het glas verdraagt stoten van grote pan-
nen zonder scherpe randen. Wees ech-
ter voorzichtig met kleine, scherpe voor-
werpen.
Voorkom het morsen van suiker
of suikerhoudende producten op de
glasplaat. De chemische reactie met
hetglas kan het oppervlak beschadi-
gen.
Reiniging en onderhoud
Om de glaskeramische kookplaat in goede
conditie te houden, moet de kookplaat
regelmatig gereinigd worden met geschik-
te reinigingsproducten. De glaskeramis-
che kookplaat moet na elk gebruik gerei-
nigd worden,wanneer deze lauwof koud
is. Dit maakthet reinigen gemakkelijker en
voorkomthet ophopen van vuil door her-
haaldelijk gebruik.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmidde-
len of producten die het oppervlak kunnen
beschadigen (in onderstaande tabel staan
verscheidene algemene producten opge-
somd diegebruikt kunnen worden).
Gebruik ook geen stoomreinigers voor het
reinigen van de kookplaat.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE
GLASPLAAT
Er moet rekening gehouden worden met
de matevan vuilheid tijdens het schoon-
maken. Stem de reinigingsmiddelen en
hulpmiddelen af op de mate van vuilheid.
Lichte vervuiling
Minimale, niet-plakkerige vervuiling kan
verwijderd worden met een vochtige doek
en een mild reinigingsmiddel, of een warm
sopje.
Zware vervuiling
Vuil en vetmoeten gereinigd worden met
een reinigingsmiddel datspeciaal bedoeld
is voor het reinigen van glaskeramische
kookplaten (bijvoorbeeld Vitroclen). Volg
de instructies op de verpakking.
Ingebrandeplakkerige vlekkenkunnen
gemakkelijk verwijderd worden meteen
glasschraper.
Regenboogverkleuring: Dit wordtveroor-
zaakt door pannen metdroge vetplekken
aan de onderkant,ofwanneer er vet tus-
NL
10
Product
Zachte en vloeibare schoonmaakmiddelen
Agressieve- of poederreinigers
Speciale glaskeramische kookplaatreinigers
Vetverwijderende sprays (ovens etc.)
Zachte doeken
Theedoeken
Keukenhanddoeken /Afneemdoekjes
Schuursponsjes (nooitdroog gebruiken)
Staalsponsje
Harde kunststof sponsjes (groen)
Zachte kunststof sponsjes (blauw)
Glasschrapers
Vloeibare glansmiddel voor huishoudelijk gebruik en /of glas
AANBEVOLEN REINIGINGSMIDDELEN Mag dit gebruiktworden voor
het reinigen van..
.. de glasplaat? ..derestvande
kookplaat?
JAJA
NEE NEE
JAJA
NEE NEE
JAJA
JAJA
JAJA
JANEE
NEE NEE
NEE NEE
JAJA
JANEE
JAJA

NL
11
sen het glas en de pan komttijdens het
koken. Deze verkleuring kan verwijderd
worden met behulp van een schuurspons-
je met water of een speciale reiniger voor
glaskeramische kookplaten (bijvoorbeeld
Vitroclen).
Plastic voorwerpen, suiker of voedselres-
ten met een hoog suikergehalte die inge-
brand zijn in de kookplaat moeten onmid-
dellijk verwijderd worden meteen glass-
chraper.
Wanneer de kleur van hetglas verandert
Dit beïnvloedt de effectiviteit of stabiliteit
van de kookplaat niet en wordtdoorgaans
veroorzaakt door onvoldoende reiniging of
door slechte kwaliteitvan de pannen.
Metaalachtigeglanswordtveroorzaakt
door het schuiven van metalen pannen
over de glasplaat. De glans kan verwijderd
worden door de glasplaat te reinigen met
een speciale reiniger voor glaskeramische
kookplaten (bijvoorbeeld Vitroclen). Houd
er rekening mee dat de kookplaat soms
meer dan één keer gereinigd moet worden
voordat uresultaatziet.
Slijtage is het resultaat van het gebruik
van schuurmiddelen of pannen metonge-
lijke bodem die de bedrukking afslijten.
Let goed op tijdens het gebruik
van de glasschraper.Ukunt zich ver-
wonden aan het mesje!
Zorg dat alleen het mesje van de
glasschraper inaanraking komt met de
glaskeramische plaat,vermijd aanra-
king van het handvat van de glasschra-
per met de glasplaat,dit kan krassen
veroorzaken.
Gebruik alleen mesjes die in uits-
tekende staat verkeren, vervanghet
mesje zodra het tekenen van slijtage
vertoont.
Schuif het mesje in na gebruik
van de glasschraper,zorg dat het mesje
goed beschermd is. (Zie fig. 7).
Pannen kunnen vastplakken aan
de glasplaat wanneer ietstussen de
pan en de glasplaat gesmolten is. Pro-
beer de pan niet los te trekken wanneer
deze koud is-uzou de glasplaat kun-
nen breken.
Leun of stanooit op de glasplaat,
de plaat kan breken en verwonding
veroorzaken. Zet geen producten op de
glasplaat.
ETNAbehoudtzich het recht voor om haar
handleidingen te wijzigen wanneer nodig
of bevorderlijk, zonder de kern van de
inhoud te wijzigen.
Het volgende symbool op het pro-
duct of de verpakking, geeftaan dat dit
productnietalshuishoudelijkafval
behandeld mag worden.In plaatsdaar-
van dient het ingeleverd te worden bij
hetdaarvoor bestemde inzamelings-
punt voor het recyclen van elektrische
en elektronische apparatuur.Door dit
product op juiste wijze af te voeren,
helpt umogelijke negatieve invloeden
op het milieu en gezondheid te voorko-
men, die anders veroorzaakt zouden
kunnen worden door onjuiste afvoer
van dit product. Neem, voor juiste afvo-
er van dit product, contact op met uw
gemeenteloket, lokaleafvalinzame-
lingsstation of de winkel waar u dit pro-
duct gekocht heeft.
Gebruik van de glasschraper
Beschermd mesje Onbeschermd mesje
fig. 7

NL
12
Hetelektriciteitssnoer
van de oven is ontkop-
peld.
De aansluitkabel tussen
de kookplaat en de
oven is ontkoppeld.
Controleer of de oven aan-
gesloten is op het elektrici-
teitsnet.
Sluit de kabel aan tus-
sen de kookplaaten de
oven.
Indien ietsniet werkt
Controleer de volgende zaken alvorens de servicedienst te bellen:
De pan plakt vast aan de glasplaat
Er is ietsvastgesmolten
tussen de pan en de glas-
plaat.
Pannen met agressieve
bodems.
Zet de kookzone op vol
vermogen en probeer
de pan los tehalen.
Controleer de bodem
van uw pannen en
schuif deze nietover de
glasplaat.
Foutmelding Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Noch de kookzones, noch de waakvlammen werken

13
Guide to Using the Instructions Booklet
Dear customer,
We are delighted that you have put your
trust in us.
We are confidentthat the newhob that you
have purchasedwillfully satisfyyour
needs.
Thismodern,functionalandpractical
model has been manufactured using top-
qualitymaterialsthat haveundergone
strict quality controls throughout the manu-
facturing process.
Before installing and using it, we would
ask that you read this Manual carefully and
follow the instructions closely,as this will
guarantee better resultswhen using the
appliance.
Keepthis Instruction Manual inasafeplace
so thatyou can refertoiteasily and thus
abide bytheguarantee conditions.
InordertobenefitfromthisGuarantee,it is
essential thatyou submitthe purchase
receipttogetherwith theGuaranteecertifi-
cate.
You should keep the Guarantee
Certificate or,where relevant, the tech-
nicaldatasheet,together with the Ins-
truction Manual for the duration of the
useful life oftheappliance. Ithas
important technical information about
the appliance.
Safety instructions
Before first use, you should carefully read
the installation and connection instruc-
tions.
These hob models may be installed in the
same kitchen furniture unitsas ETNA
brand ovens.
For yoursafety,installation shouldbe
carried out by an authorised technician
and should comply with existing installa-
tion standards. Likewise, any internal work
on the hob should only be done by ETNA’s
technical staff,including the change of the
flexible supply cable of the appliance.
Please note:
When the hotplates are in opera-
tion or have recently been inoperation,
some areas willbe hot and can burn.
Children shouldbe kept wellaway.
If the glass ceramic breaks or
cracks, the hob shouldimmediately be
disconnected from the electric current
in order to avoid the risk of electric
shock.
GB

14
GB
Important
INSTALLATIONANDSETUPSHOULD
BE CARRIED OUTBYAN AUTHORISED
TECHNICIAN IN LINE WITH CURRENT
INSTALLATION STANDARDS.
Positioning the hobs
Depending on the model to be installed, an
opening with the dimensions shown in
figure 1will be cutinto the unit’s worktop.
The system for fixing the hob is intended
for use with kitchen unitswith athickness
of 20, 30 and 40 mm.
The hobs described in this manual can
only be installed with ETNAoven.
The minimum distance between the surfa-
ce supporting the cooking pans and the
lower part ofthe kitchen unitor the hood
located above the hob should be 650 mm.
Ifthehood’sinstallationinstructions
recommend that the gap is greater than
this, you should follow this advice.
The unit where the hob and oven will be
located will be suitably fixed.
The glues used in manufacturing
the kitchen unit and inthe adhesive on
the decorative laminate of the worktop
surface should be made to tolerate tem-
peratures of up to 100ºC.
ETNAassumes no responsibility
for any malfunction or damage caused
by faulty installation.
During installation, care must be
taken not to break the glass.
PLEASE REMEMBER THATTHEGUA-
RANTEEDOESNOTCOVER THE
GLASS IFITSUFFERS AVIOLENT
BLOW OR IFITIS USEDIMPROPERLY.
Positioning the oven
See the corresponding manual.
Fixing the hob
When the gap has been properly sized,
the sealing washer should be put on the
lower part of the hob. Silicone shouldnot
be applied between the glass and the
unit worktop because if it becomes
necessary to remove the hob from its
position,the glass could break when
trying to detach it.
Installation
OVEN
fig. 1
Minimum distances
to walls
Minimum ventilation
distances
Fitting
holes

15
Position theclipsas shownin the diagram,
fastening them tothe openings in the lower
part ofthe body using the screwsprovided.
For worktop thicknesses of 30 mm. or less,
use the self-tapping screws that are provi-
ded as afastening accessory -put them
into the clip’sround hole.This hole will be
threaded as the screw is inserted into it,
and this should be done before fixing the
clip tothe worktop.
Connecting the electricity
Before connecting the hob tothe electric
mains, check that the voltage and fre-
quency of the mains matches what is
shown on the hob’srating plate, which is
located lower down, and on the guarantee
certificate or,where appropriate,the tech-
nical datasheet supplied, which should be
kept together with this manual.
The electric connection is made via an
omnipolar switch orplug where accessi-
ble, which is suitable for the intensity to be
tolerated and which has aminimum gap of
3mm between itscontacts, which will
ensure disconnection in case of emer-
gency or when cleaning the hob.
The connection should include correct ear-
thing, in compliance with current norms.
Avoid that the cabling remain in contact
with neither the casing of the hotplate nor
that of the oven.
Joining the hob to the oven
1Disconnect the electricity.
2Partially place the oven in itsposition.
3Plug in the connection(s) between the
cooker and the oven (see fig.3) to con-
nect both appliances. Make sure the
connectors fit completely in itssoc-
ketsand the intersection haven’tcau-
sed the exitof any of the terminals.
Tocheck this, pull slightly the cables,
one by one, making sure they have all
kept in.
4Finish inserting the oven intoitsdefiniti-
ve position.
Rear view of the A6405 oven:
The instruction manual indicates
how the oven mustbe positionedaswell as
howtheelectrical connectorsmust be set
up.Beforeaccessing the interiorofthe
appliance,itmustbe disconnected fromthe
poweroutlet.
40 mm
20/30 mm
fig. 2
Self-tapping screw for 20
and 30 mmthick worktops
Sealing joint
Sealing joint
GB
fig. 3

16
GB Technical information Disposal of packaging
and appliances
In the manufacturing of this appliance
durable materials were used.Make sure to
dispose of this equipment responsibly at
the end of itslifecycle. Ask the authorities
for more information regarding this.
The appliance packaging is recyclable.
The following may have been used:
-cardboard;
-polythene film (PE);
-CFC-free polystyrene (PS hard foam);
Dispose of these materials in aresponsi-
ble manner andinaccordancewith
governmentregulations.
As areminder of the need to
dispose ofhousehold
appliancesseparately,the
product is marked with the
symbolofacrossed-out
wheeled dustbin. This means
thatat the end of itsworking life, the pro-
duct must not de disposed of as urban
waste. It must be taken to aspecial local
authority differentiated wastecollection
centre or to adealer providing this service.
Disposing of ahousehold appliance sepa-
rately avoidspossible negative conse-
quences for the environment and health
deriving from inappropriate disposal and
enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy resources.
This appliance complies the regulations
concerning electromagnetic compatibility
in directive 89/336/EEC.
Electric:
Connection 230 V.-50 /60 Hz. -6.800 W
Dimensions (appliance):
600 x510 x53 mm.
Dimensions (recess):
560 x490 mm.

Special requirements
before first use
Before connecting the hob tothe electric
mains, check that the voltage and fre-
quency of the mains matches what is
shown on the hob’srating plate, which is
located lower down, and on the guarantee
or,where appropriate, the technical datas-
heet supplied,which should be kept toge-
ther with this manual.
The apparatus is not designed to
be used by people(including children)
with reduced physical,mental or sen-
sory abilities. Itshouldalso not be used
by people that do not have experience
handling the apparatus or who do not
haveknowledgeoftheapparatus,
unless they are supervised by a person
who is in charge of their safety.
Children should not be allowed
to play with the apparatus.
This appliance is not designed to
work through an external timer (not
incorporated into the appliance itself)
or aseparate remote control system.
Ceramic hobswith controls
instructions
Each of the glass ceramic hob’s heating
elementsis connected toapowerregula-
tor that controls the operating and stoppa-
ge time of each of them (more or less
heat). (See fig. 4)
Each power regulator control knob has
numbering from “0” to “12”.
At postion “0” the hob does not operate, at
position “1” there is not much operating
time but agreatdeal of stoppage time.
Withthe remaining control knob positions,
the operating time increases while the
stoppage time decreases, until at position
“12” where operation is continuous, only
cutting offwhen the warm hotplate’sther-
mostat cutsin to turn off the power when
the maximum permitted temperature is
reached.
Before turning on one of the hob’s heating
elements, you should identify the corres-
ponding control. Tothis end, it is shown
beside each control which heating element
it corresponds to.
DOUBLE CIRCUIT INSTRUCTIONS
(view fig. 5)
The double circuitheating elementsare
hotplates made up oftwomutually inde-
pendent heating elements, and they are
controlled by a power regulator that allows
the smaller,inside ring to be turned on, or
bothinside and outside at the same time.
Toonly have the inside ring turned on, turn
the control knob clockwise and set it to the
position you require. Toturn on the whole
hotplate, set the control to position “12”
17
Indicator of the operation of
the hotplate
Position of the control button in
standby position
Power level indicator
Useand Maintenance
GB
fig. 4

and go on turning, gently, until it goes past
“0” and you hear a“CLICK”. Then setthe
control to the position required. When the
whole hotplateis turned on, and you only
want to have the smaller ring working,set
the control to ZERO and then turn it on
again.
Whether only one ring is turned on, or
both, you can regulatethe temperature by
setting the control to intermediary posi-
tions, just as with the normal and halogen
hobs described in the previous paragraph.
With double circuit regulators, when
the control is set to “0” it may only be
turned clockwise, as there is acatch
which prevents you moving from “0” to
“12” and vice-versa.
RESIDUALHEATINDICATORS
When aheating area reaches atempera-
ture of more than 60±15ºC the correspon-
ding residual heat indicator comes on, and
stays on -even if the control is set to zero
-until the temperature drops.However,
special attention should be paid to the
temperature of the cooking area because
there is apossibility,albeit remote, that the
indicator will fail and that the temperature
in that area will not be shown.
Advice onusing the
hotplates effectively
In order to achieve the best resultsfrom
cooking, the following guidelines should
be followed:
*Use pans with aflat base, as the greater
the surface contactbetween the pan
and the glass, the greater will be the
heattransmission. Figure 6shows how
pans that are dented orconcave have a
smaller contact surface.
*Werecommendthe useofheavypans so
thatthe baseis moredifficulttodent.
*The use ofpans with a diameter which is
smaller than thatindicated in the heating
area is not recommended.
* Make sure that the pans are well cen-
tred on the outlines shown on the hea-
ting area.
*Dry the pans’bases before putting them
on the glass ceramic hob.
*Donot leave any plastic object or uten-
sil, or any aluminium foil,lying on the
glass hob.
*Donot drag pans with corners or edges
thatcould damage the glass.
*Do not usethe glassceramichob
without apan on the area that is swit-
ched on.
*Donotcook withplastic pans.
* Pans should be made of amaterial
which is heat-resistent so that they do
not melt on the glass.
* The glass will tolerate bangs from big
pans that do not have sharp edges. Be
careful with impactsfrom small, sharp
instruments.
Avoid spilling sugar,or products
containing sugar,on the glass, since
18
fig. 6
Right Wrong Wrong
GB
fig. 5

these may react with the glass and
damage the surface.
Cleaningand care
Tomaintain the glass ceramic hob in good
condition, it should be cleaned with suita-
bleproducts. Theglass ceramic hob
should be cleaned each time it is used,
when it is either lukewarm or cool. This
makes cleaning easier and avoids dirt
accumulating through repeated use.
Never use aggressive cleaningproductsor
products thatcan scratchthesurfaces (the
tablebelow showsvariouscommon products
that maybeused).Neither should steam-
basedappliances be usedtoclean the hob.
CLEANING AND CARE THE GLASS
Thedegreeofsoilingshouldbe takeninto
accountwhencleaning,andtheitems and
productsusedshould vary accordingto this.
Light soiling
Light, non-sticky,soiling can be cleaned
with adamp cloth and asoft detergent or
warm, soapy water.
Heavy soiling
Serious dirtand grease should be cleaned
using an agent specially made for glass
ceramic.Please follow the manufacturer’s
instructions.
Sticky stains that have been burned in can
be removed by using ascaper with arazor
blade.
Rainbow colouring: Caused by pans that
have drybitsof grease on their base or
when grease getsbetween the glass and
the pan while cooking. Can be removed
from the surface ofthe glass using anickel
scourer with water or with aspecial glass
ceramic cleaner.
Plastic objects, sugar,or food with ahigh
sugar content that are melted onto the hob
should be removed immediately while hot,
using ascraper.
When the glass’colour changes.
This does not affect itseffectiveness or
stability,and is generally caused by inade-
quate cleaning or by poor-quality pans.
19
Product
Softand liquiddetergents
Aggressive or powder detergents
Special glass ceramic cleaning agents
Grease-removing sprays (ovens, etc.)
Softcloths
Kitchen towels
Kitchen cloths
Nickel scourers (never use dry)
Steel scourers
Hard synthetic scourers (green)
Softsynthetic scourers (blue)
Glass scrapers
Liquid polish for domestic appliances and/or glass
RECOMMENDED CLEANINGPRODUCTS Should it be used toclean...
... the glass?
... the surround?
YES YES
NO NO
YES YES
NO NO
YES YES
YES YES
YES YES
YES NO
NO NO
NO NO
YES YES
YES NO
YES YES
GB

Metallic sheens are caused by metal pans
sliding over the glass. They can be remo-
ved by thorough cleaning withaspecial,
glass ceramic cleaning agent (for exam-
ple, Vitroclen), although it may be that the
cleaning needs to be repeated more than
once.
Worn trim is the result of using abrasive
cleaning productsor pans with uneven
bases which wear down the serigraphy.
Take great care when usingthe
glass scraper.The blade can cause
injury!
Only use the blade on the glass
ceramic surface -avoid the body of the
scraper coming into contact with the
glass, since this could scratchthe
glass ceramic.
Use blades that are in perfect con-
ditions, and change the blade as soon
as it shows any sign of wear.
When you finish using the scra-
per,foldit away and cover it wellup.
(See fig. 7).
Pans may stick to the glass if
something has melted between them.
Donot attemptto unstick the pan when
it is cold -you could break the glass
ceramic.
Do not stand on the glass or lean
on it, for it might break and cause
injury. Donot put any objectsdownon
the glass.
ETNA reserves the rightto alter itsmanuals
in any way it deems necessary or useful
while not altering their basic characteristics.
20
GB
Using the scraper
Protected blade Unprotected blade
fig. 7
Table of contents
Languages:
Other ETNA Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Wolf
Wolf SRT366LP Use and care guide

Franke
Franke MARIS FREE FHMF 604 3G DC C instruction manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston TQG 641/HA operating instructions

Tecnoinox
Tecnoinox PIN35E7 Instruction manual for installation and use

Bauknecht
Bauknecht ETK 6260 IN instructions

Indesit
Indesit VEM 645 C operating instructions