ETNA KE129 Series User manual

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
ELEKTRISCHE KOOKPLAAT
PLAQUE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHES KOCHFELD
ELECTRIC HOB
KE129---
KE158---

NL 2
NL Handleiding NL 3 - NL 14
FR Notice d’utilisation FR 3 - FR 14
DE Anleitung DE 3 - DE 14
EN Manual EN 3 - EN 14
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés
Benutzte Piktogramme - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information
Tip - Conseil - Tipp

NL 3
INHOUDSOPGAVE
Uw kookplaat
Inleiding 4
Beschrijving 5
Gebruik
Gebruik van de kookplaat 6
Bediening
Bediening van de kookplaat 7
De 7-standen bedieningsknop 7
Onderhoud
Reinigen 8
Problemen oplossen
Probleemoplossingstabel 9
Installatie
Waar u op moet letten 10
Montage 13
Informatie over EU-verordening 66/2014 13
Milieuaspecten
Afvoeren toestel en verpakking 14

NL 4
Inleiding
In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de kookplaat
zo optimaal mogelijk kunt benutten. Naast informatie over de bediening
treft u ook achtergrondinformatie aan die van dienst kan zijn bij het
gebruik van dit product.
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies
voordat u het apparaat in gebruik neemt!
Lees deze gebruikershandleiding door voordat u het apparaat
in gebruik neemt, en berg de handleiding daarna veilig op voor
toekomstig gebruik.
De handleiding dient bovendien als referentie voor de servicedienst.
Plak daarom het los bijgeleverde toestel-identificatieplaatje in het
daarvoor bestemde kader, achter in de handleiding. Het toestel-
identificatieplaatje bevat alle informatie die de servicedienst nodig heeft
om adequaat op uw vragen te reageren.
Veel kookplezier!
Op onze website kunt u de meest recente versie van de
gebruiksaanwijzing vinden.
UW KOOKPLAAT

NL 5
Beschrijving
KE158--- KE129---
5
43
2
61
0
5
43
2
61
0
5
2
4
6
5
43
2
61
0
5
43
2
61
5
43
2
61
5
43
2
61
0
0
0
5
6
4
31
2
1. Kookplaat ø 145 mm / 1000 W
2. Snelkookplaat ø 180 mm / 2000 W
3. Kookplaat ø 180 mm / 1500 W
4. Snelkookplaat ø 145 mm / 1500 W
5. Bedieningsknoppen
6. Controlelampje
UW KOOKPLAAT

NL 6
Gebruik van de kookplaat
Kookplaat inschakelen
• Voordat u de kookplaat in gebruik gaat nemen dient elk element
gedurende 3 à 4 minuten op de hoogste stand te worden
ingeschakeld zonder dat er een pan op wordt geplaatst.
• Elk kookelement is door de fabrikant voorzien van een speciale
roestwerende laag. Als de kookplaat voor de eerste maal sterk
verhit wordt, zult u een schroeilucht waarnemen. Dit is normaal.
Toestelinformatie
• De kookelementen zijn vervaardigd van gietijzer. De warmte wordt
verkregen door gloeispiralen die ringsgewijs in het element liggen.
• De warmte wordt door direkte geleiding aan de panbodem
afgegeven. Elk element is gevat in een roestvrijstalen afsluitrand.
• Bij gebruik van een of meerdere elementen gaat op het
bedieningspaneel het controlelampje aan.
• Gebruik de kookplaat nooit zonder pan. Het bovengedeelte van de
kookplaat zou anders kunnen vervormen.
Pannen
• Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor elektrisch koken. Dus
pannen met een dikke vlakke bodem. Wanneer de bodem hol of bol
is gaat er veel energie verloren. Het kookproces duurt erg lang. Het
element kan oververhit raken en krom trekken.
• Pannen waarmee al eerder op een gaskookplaat is gekookt, zijn niet
meer geschikt voor elektrisch koken.
• Zet alleen pannen met een droge bodem op het element. Vocht op
de elementen kan roest veroorzaken.
• De diameter van de panbodem moet de kookzone volledig
afdekken. Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de kookzone.
Hiermee vermijdt u dat voedselresten op de gloeiend hete
kookzone terecht komen. Ingebrande voedselresten zijn moeilijk te
verwijderen.
• Gebruik altijd een deksel tijdens het koken i.v.m. energieverlies.
GEBRUIK
3
.
.
.
2
1
3
.
.
.
2
1
12
10
87
5
3
1
12
10
87
1
3
5
3
.
1
.
2
.
goed
fout

NL 7
Bediening van de kookplaat
• Een symbool naast de bedieningsknop geeft aan welk element
wordt bediend.
• De bedieningsknoppen kunt u zowel links- als rechtsom draaien.
• Zodra u een kookplaat inschakelt, gaat het controlelampje aan.
• U kunt de kookplaat 5 tot 10 minuten voordat de kooktijd verstreken
is, uitschakelen. Het element blijft nog geruime tijd warm. Van deze
restwarmte kunt u gebruik maken. Laat de deksel op de pan.
De 7-standen bedieningsknop
Stand 6
• Aan de kook brengen van alle gerechten.
• Slinken van bladgroenten.
• Aanbraden van vlees.
• Bakken van biefstuk, vis en aardappelen.
Stand 5
• Bakken van flensjes, wentelteefjes, frituren.
Stand 4
• Bakken van pannenkoeken, drie in de pan.
Stand 3
• Doorbakken van vis en klein vlees.
• Doorbraden van groot vlees, uien fruiten.
Stand 2
• Doorkoken van gerechten met een kooktijd van meer 10 minuten.
• Smoren van groenten.
• Ontdooien van diepgevroren bladgroenten.
Stand 1
• Trekken van bouillon, vlees stoven, warmhouden van gerechten,
doorkoken van kleine hoeveelheden.
Stand 0
• Op deze stand is het element uitgeschakeld.
• Doorkoken van gerechten met een kooktijd korter dan 10 minuten,
nadat het gerecht eerst op een hogere stand aan de kook is
gebracht.
BEDIENING
5
43
2
61
0
5
43
2
61
0
5
43
2
61
0
5
43
2
61
0

NL 8
Reinigen
Waarschuwing
Schakel het toestel uit en laat het volledig afkoelen voordat u met
schoonmaakwerkzaamheden gaat beginnen.
• De kookplaten kunt u het beste reinigen met een vochtige doek of
keukenpapier.
• Verwijder overgekookt voedsel zo snel mogelijk. Vooral rode kool,
rabarber en appelmoes werken in op de lak of op het roestvrijstaal.
• Gebruik nooit schuurpoeders, agressieve reinigingsmiddelen en
groene schuursponsjes.
• Na het reinigen de kookplaten even inschakelen om het vocht te
laten verdampen.
Onderhoud van de kookplaten
Van tijd tot tijd de platen inwrijven met zuurvrije olie (naaimachine olie)
of met een onderhoudsmiddel.
ONDERHOUD

NL 9
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleemoplossingstabel
Als het toestel niet naar behoren werkt, betekent dit niet altijd dat
het defect is. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen door de
onderstaande punten na te lopen. U kunt voor meer informatie ook
terecht op de website.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookplaat of kookzones
kunnen niet aangezet worden.
Er is geen stroomvoorziening. Controleer de zekering voor
het toestel.
Controleer of er sprake is
van een stroomonderbreking
door andere elektronische
apparatuur te proberen.
De kookplaat geeft bij de
eerste paar kookbeurten een
lichte geur af.
Het nieuwe toestel wordt
opgewarmd.
Dit is normaal en verdwijnt
wanneer het toestel een paar
keer is gebruikt. Verwarm
gedurende 30 minuten op
iedere kookzone een steelpan
gevuld met water. Ventileer de
keuken.

NL 10
INSTALLATIE
Waar u op moet letten
Waarschuwing
Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door erkend
onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en
overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de
geldende plaatselijke voorschriften.
• Op het gegevensplaatje staan de aansluitwaarde en de vereiste netspanning aangegeven.
Het aansluiten moet gebeuren in overeenstemming met de nationale en lokale voorschriften.
• Wanneer het toestel niet is voorzien van een aansluitsnoer met stekker, dan dient het alleen
door een erkend installateur op het elektriciteitsnet te worden aangesloten.
• De afdichting tussen kookplaat en aanrechtblad moet vochtdicht zijn. Het aanrechtblad moet
waterpas liggen, de kookplaat natuurlijk ook!
• Als een aanrechtblad betegeld is, kan het zijn dat de afdichtstrip beter vervangen kan worden
door vloeibare siliconenrubber.
• Het fineer of de panelen van het keukenkastje moeten met hittebestendige lijm zijn gelijmd
(105 °C), anders kunnen ze verkleuren.
• De wanden en het werkblad rondom het toestel moeten minimaal tot 105 °C hittebestendig
zijn.
• Plaats een kookplaat niet direct boven een onderbouw-koelkast of onderbouw vrieskast en
niet boven een vaatwasser, wasmachine of droger. Indien de kookplaat toch boven een koel-
of vrieskast wordt geplaatst, zorg dan voor een goede isolatie van de kookplaat.
• Het keukenkastje mag geen lade hebben. Als in het keukenkastje een horizontaal
tussenschot is ingebouwd, moet dit minimaal 15 cm van de onderkant van het werkblad
verwijderd zijn. De ruimte tussen het schot en de kookplaat moet leeg zijn. U mag hier geen
voorwerpen in leggen.
• Het elektrische huishoudelijke apparaat is bestemd voor inbouw in een werkblad, zoals wordt
geïllustreerd op de specifieke afbeelding.

NL 11
Inbouwmaten
290 510
270
min. 50 490
42,5
490
560
40
510
580
min. 50
Benodigde vrije ruimte rondom
Voor een veilig gebruik is voldoende ruimte rondom de kookplaat noodzakelijk. Controleer of
deze ruimte aanwezig is.
afzuigkap
kast
zijwand
kookplaat
INSTALLATIE
*KE129: 290mm
KE158: 580mm

NL 12
Elektrische aansluiting
• 230 V - 50 Hz
• Stekker en stopcontact moeten na installatie van het toestel goed bereikbaar blijven.
• De KE158RVS is voorzien van aansluitkabel zonder stekker.
220-240V / 380-415V 50/60Hz 6000W
• De KE129RVS is voorzien van aansluitsnoer met stekker.
220-240V 50/60 Hz 3500W
• KE158RVS: het aansluitblokje in de kookplaat is voorzien van een 5 aderige kabel 5 x 1,5mm
en aangesloten volgens 2L2N (2x 230V).
H05VV-F 5x 1,5mm22L2N~
H05VV-F 3x 2,5mm2~ H05VV-F 4x 1,5mm22N~
• In het geval dat er een andere aansluiting wordt gemaakt, gebruik dan een geschikte kabel,
H05VV-f 3x2,5 mm2(1L 1N 230v ~) of H05VV-F 4x1.5 mm2(2N 380V ~).
• Als u een rechtstreekse aansluiting wenst, moet een meerpolige schakelaar worden
aangebracht met een opening van tenminste 3 mm tussen de contacten, die geschikt is voor
het vermogen die aan gegeven staat op het typeplaatje en voldoet aan de geldende normen
(de groengele aardgeleider mag niet door de schakelaar worden onderbroken). Na het
installeren van de apparatuur moet de meerpolige schakelaar makkelijk te bereiken zijn.
INSTALLATIE
LGrijs
ONLY NL / ALLEEN NL
2-2N 230 V 50 Hz
Zwart
Blauw
Bruin
L
N
N

NL 13
Montage
1. Plaats de kookplaat in de uitsparing. Markeer de plaats van de kookplaat op het werkblad.
2. Verwijder de kookplaat. Plaats het afdichtband op de door u gemarkeerde lijn. Zorg ervoor
dat de lijn zich in het midden van het afdichtband bevindt. Zorg dat de naden bij de hoeken
overlappen en dat er geen gat langs het afdichtmateriaal achterblijft.
3. Plaats het toestel in de opening en zet vast op zijn plek met de beugels en schroeven. Pas
de positie van de beugels aan naar de dikte van het aanrechtblad en draai de schroeven
gelijkmatig vast. Snij het overtollige afdichtband voorzichtig rond het toestel weg.
t<25 mm t>25 mm
t<25 mm t>25 mm
t<25 mm t>25 mm
4. Sluit het toestel aan op het elektriciteitsnet. Het toestel is nu gebruiksklaar.
5. Controleer de werking.
• Gebruik geen adapters, meerwegstekkers en/of verlengkabels.
• Aarding van het apparaat is bij de wet verplicht.
Informatie over EU-verordening 66/2014
Metingen volgens EN60350-2
Modelaanduiding KE129--- KE158---
Type kookplaat Electrische
kookplaat
Electrische
kookplaat
Aantal elektrische kookzones en/of -gebieden 2 4
Verwarmingstechnologie Elektrische
kookzones
Elektrische
kookzones
Voor ronde elektrische kookzones: de diameter van het
bruikbare oppervlak per elektrisch verwarmde kookzone
in mm
Ø 145 Ø 180 Ø 145 Ø 180
Ø 180 Ø 145
Energieverbruik per kookzone of -gebied, berekend per
kg (ECelektrische kookplaat) in Wh/kg 194 194 193 193
194 194
Energieverbruik van de kookplaat, berekend per kg
(ECelektrische kookplaat) in Wh/kg 194 194
INSTALLATIE

NL 14
MILIEUASPECTEN
Afvoeren toestel en verpakking
Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan
het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt.
Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende
materialen gebruikt:
• Karton.
• Polyethyleenfolie (PE).
• CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim).
Deze materialen moeten op verantwoorde wijze en conform de
overheidsvoorschriften worden afgedankt.
Het toestel is gemarkeerd met een vuilnisbaksymbool met een kruis
erdoor om u erop te wijzen dat elektrische huishoudelijke apparaten
afzonderlijk moeten worden afgedankt. Dit houdt in dat het toestel
aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil mag
worden meegegeven. Het toestel moet naar een speciale gemeentelijke
afvalverwerkingslocatie voor gescheiden afval worden gebracht of naar
een dealer die deze service verleent.
Negatieve gevolgen voor mens en milieu worden voorkomen door
huishoudelijke apparaten apart in te zamelen en op de juiste wijze af
te danken. Dit zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat
bestaat, kunnen worden teruggewonnen en aanzienlijke besparingen
op energie en grondstoffen kunnen worden gerealiseerd.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn
vermeld in de normen waar naar wordt verwezen.

FR 3
SOMMAIRE
Votre plaque de cuisson
Introduction 4
Description 5
Utilisation
Utilisation de la plaque de cuisson 6
Fonctionnement
Fonctionnement de la plaque de cuisson 7
Les 7réglages du bouton de commande 7
Entretien
Nettoyage 8
Diagnostic des pannes
Tableau de dépannage 9
Installation
Les points qui méritent votre attention 10
Montage 13
Informations conformément à la réglementation (UE) 66/2014 13
Aspects environnementaux
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage 14

FR 4
VOTRE PLAQUE DE CUISSON
Introduction
Ce manuel décrit la manière d’utiliser au mieux la plaque de cuisson.
Enplus d’une information sur l’operation, vous trouverez également une
information de base qui vous sera utile pour utiliser ce produit.
Veuillez lire les instructions de sécurité fournies
séparément avant d'utiliser l'appareil!
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement le manuel et rangez-
le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Le manuel sert de référence au service après-vente. Il vous faut donc
coller la plaquette signalétique située sur la plaque en verre au dos
de ce manuel dans le cadre prévu à cet effet. Les données qui se
trouvent sur cette plaquette vous seront demandées par les employés
du service après-vente dès que vous les contactez. Si vous ne détenez
pas ces données, il sera plus difficile de fournir un service correct.
Nous vous souhaitons bien du plaisir culinaire!
Vous pouvez trouver la version la plus récente de le mode d’emploi sur
notre site Web.

FR 5
VOTRE PLAQUE DE CUISSON
Description
KE158--- KE129---
5
43
2
61
0
5
43
2
61
0
5
2
4
6
5
43
2
61
0
5
43
2
61
5
43
2
61
5
43
2
61
0
0
0
5
6
4
31
2
1. Plaque de cuisson ø 145 mm / 1000 W
2. Plaque de cuisson rapide ø 180 mm / 2000 W
3. Plaque de cuisson ø 180 mm / 1500 W
4. Plaque de cuisson rapide ø 145 mm / 1500 W
5. Boutons de commande
6. Témoin de contrôle

FR 6
Utilisation de la plaque de cuisson
Mise en marche de la plaque de cuisson
• Avant d'utiliser votre plaque de cuisson pour la première fois,
allumez chaque élément à la puissance la plus élevée pendant 3 à
4minutes sans poser de casserole.
• Le fabricant a appliqué une couche d'antirouille sur chaque
élément. Une odeur de brûlé sera perceptible la première fois que la
plaque de cuisson chauffe. Ce phénomène est normal.
Informations sur l'appareil
• Les éléments chauffants sont en fonte. La chaleur est générée par
des filaments enroulés en spirale qui se trouvent dans l'élément en
forme d'anneau.
• La chaleur est transmise à la base de la casserole par conduction
directe. Chaque élément est doté d'un pourtour étanche en acier
inoxydable.
• Dès qu'une ou plusieurs plaques sont utilisées, le témoin lumineux
s'allume sur le panneau de commande.
• N’utilisez jamais la table de cuisson sans casserole. Sinon, la partie
supérieure de la table de cuisson pourrait se déformer.
Casseroles
• Utilisez des casseroles qui sont adaptées pour la cuisson
électrique. Utilisez des casseroles avec une base plate et
épaisse. Si la base est concave ou convexe, la perte d'énergie
est considérable. La cuisson sera très longue. L'élément peut
surchauffer et se déformer.
• Les casseroles qui ont été utilisées sur une table de cuisson à gaz,
ne conviennent plus à la cuisson électrique.
• Posez sur l'élément uniquement des casseroles dont la base est
sèche. L'humidité sur les éléments de cuisson peut provoquer de
la rouille.
• Le diamètre du fond de la casserole doit couvrir entièrement la
zone de cuisson. N'utilisez pas de casseroles de diamètre inférieur
à celui de la zone de cuisson. Vous éviterez ainsi que des aliments
ne tombent sur la surface de la zone de cuisson très chaude. Les
résidus d'aliments carbonisés sont difficiles à nettoyer.
• Placez toujours un couvercle sur votre casserole afin d’éviter le
gaspillage d’énergie.
UTILISATION
Correct
Incorrect
3
.
.
.
2
1
3
.
.
.
2
1
12
10
87
5
3
1
12
10
87
1
3
5
3
.
1
.
2
.

FR 7
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de la plaque de cuisson
• Le symbole près du bouton de commande indique quel élément est
en cours d'utilisation.
• Vous pouvez tourner le bouton vers la gauche ou vers la droite.
• Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le témoin lumineux
s'allume.
• Vous pouvez arrêter la zone de cuisson 5 à 10minutes avant la fin
du temps de cuisson. La chaleur résiduelle terminera la cuisson du
plat moyennant que vous laissiez le couvercle sur la casserole.
Les 7réglages du bouton de commande
Niveau6
• Porter à ébullition des aliments et des liquides.
• Réduire des légumes à feuilles.
• Saisir les viandes.
• Faire cuire un steak, du poisson et des pommes de terre.
Niveau5
• Faire des crêpes, du pain perdu, de la friture.
Niveau4
• Faire des crêpes (ou pancakes écossaises).
Niveau3
• Faire cuire du poisson ou de petits morceaux de viande.
• Faire cuire à l'étouffée de gros morceaux de viande, faire frire des oignons.
Niveau2
• Mijoter des légumes dont le temps de cuisson est supérieur à
10minutes.
• Faire cuire à l'étouffée des légumes.
• Décongeler des légumes à feuilles.
Niveau1
• Mijoter de la viande, garder des plats au chaud, mijoter de petites quantités.
Niveau0
• Sur ce réglage, l'élément de la zone de cuisson est désactivé.
• Mijoter des aliments dont le temps de cuisson est inférieur à
10minutes, une fois qu'ils ont été portés à ébullition à un réglage plus
élevé.
5
43
2
61
0
5
43
2
61
0
5
43
2
61
0
5
43
2
61
0

FR 8
Nettoyage
Avertissement
Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de
commencer tout travail de nettoyage.
• Nettoyez la plaque de cuisson de préférence avec un torchon
humide ou du papier absorbant.
• Ôtez tous les déversements dès que possible. Le chou rouge, la
rhubarbe et la compote de pommes ont un effet corrosif sur le
vernis ou l'acier inoxydable.
• N'utilisez jamais de poudres à récurer, d'agents nettoyants agressifs
ou de tampons à récurer verts.
• Après le nettoyage, allumez la plaque brièvement pour permettre à
l'humidité de s'évaporer.
Entretien des plaques
Frottez les plaques avec de l'huile sans acide (huile pour machine à
coudre) ou avec un agent protecteur.
ENTRETIEN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ETNA Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EHF6231FOK user manual

Jansen
Jansen HKT 604 ZB Lite Slider Handling and installation instructions

Baumatic
Baumatic B46.1SS instruction manual

Electrolux
Electrolux EHG8321BC Installation & user manual

Hotpoint
Hotpoint PK 644 D GH X /HA G operating instructions

VOX electronics
VOX electronics EBC315 DB operating instructions