EUFAB 21068 User manual

REIFENDICHTMITTEL
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten
Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden
am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den
Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe
des Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den
Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Max. Höchstgeschwindigkeit 80 km/h. Max. Lochgröße 6 mm. FlatEx ist kein Flankenschutz und nicht gegen
Reifenschäden, wie Lauächenablösung, Gewebebrüche, etc. geeignet. Kann allergische Hautreaktionen
verursachen. Das Gemisch ist nicht gefährlich eingestuft, im Sinne der Richtlinie 1999/45/EG. Verfallsdatum:
siehe Flaschenboden.
DE REIFENDICHTMITTEL MIT MINI KOMPRESSOR
Art.-Nr. 21068
© EAL GmbH, 21068, 09. 2018

2
MINI KOMPRESSOR
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten
Sie alleSicherheitshinweise!BewahrenSie dieOriginalverpackung, denKaufbeleg sowie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten
Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am
Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
WARNUNG
DieseAnleitung sollIhnenInformationenzuFunktionundLeistung geben.BewahrenSie
diese Anleitung als Nachschlagewerk für die Zukunft auf. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
den Inhalt der Box auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1. Bedienungsanleitung
Universell einsetzbar z.B. für das Aufpumpen von Auto-, Motorrad- und Fahrradreifen mit Autoventil, Sportbällen
und Luftspielzeugen.
2. Anwendungsbereich
• Autoreifen / Fahrradreifen mit Autoventil / Basketball / Sportgeräte / Partyballon
1. Erhöhen Sie den Luftdruck nicht über die Herstellerempfehlung!
2. Schützen Sie den Kompressor und dessen Komponenten vor Feuchtigkeit!
3. Lassen Sie den Kompressor in Betrieb nicht unbeaufsichtigt!
4. Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen!
5. Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
6. Manipulieren oder zerlegen Sie den Kompressor nicht!
7. Sollte der Kompressor ungewöhnliche Geräusche abgeben oder überhitzen, schalten Sie ihn sofort ab und lassen
ihn mindestens 30 Minuten abkühlen! Bei Dauerbetrieb, nach 10 Minuten für 30 Minuten abkühlen lassen!
8. Überprüfen Sie den Kompressor vor Inbetriebnahme. Beschädigte, gerissene oder gebrochene Bauteile sollten
ausschließlich durch qualizierteTechniker instandgesetzt werden!
9. Setzen Sie den Kompressor niemals Frost, Regen oderTemperaturen über 30° C oder unter – 30° C aus!
10. Niemals an Menschen oderTieren anwenden!
11. Stellen Sie sicher, dass Schlauch und Kabel keinen scharfen Kanten, Öl oder zu heißen Gegenständen ausgesetzt wird!
12. Warnung! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der
Anleitung angegeben sind, oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
• Maximale Leistung 250 PSI / 17 bar • Mit Manometer • Inkl. Adapter
• Stromversorgung über 12Volt Bordsteckdose • Ca. 3 m Anschlusskabel
1. Manometer
2. Gri
3. Luftschlitze
4. Aufnahme für Kabel(umwickeln)
5. 12Volt - Adapter
3. Bedienungsanleitung
Aufpumpen eines PKW- Reifen und Fahrradreifen
1.Wickeln Sie das 12Volt Kabel ab.
2. Befestigen Sie den Autoventiladapter amVentil.

3
VORSICHT
Erzeugen Sie keinen Überdruck, dieser kann zu Personenschäden oder zu Zerstörung
des Gerätes führen. Lassen Sie den Kompressor während des Gebrauchs nicht
unbeaufsichtigt! Lassen Sie den Kompressor nach 10 Minuten Dauerbetrieb mindestens
30 Minuten abkühlen!
3. Starten Sie den Kompressor, indem Sie den 12 Volt – Adapter mit dem 12 Volt – Anschluss Ihres Farzeugs
verbinden, bis der gewünschte Reifendruck erreicht ist.
4.Trennen Sie den 12Volt Anschluss vom Fahrzeug und entfernen Sie den Gewindeanschluss vom Reifenventil.
Hinweis: Überprüfen Sie den Reifendruck Ihres Fahrzeuges anhand der empfohlenen Werte in der
Bedienungsanleitung, um einen Überdruck zu vermeiden. Fahrradreifen überprüfen Sie bitte anhand der
Reifenkennzeichnung.
Aufpumpen von Sportgeräten (z.B. Basketball) oder Luftballons
1.Wickeln Sie das 12Volt Kabel ab.
2. Schrauben Sie den Ball/ Ballon- Adapter in die Gewindebuchse des Schlauchendes.
3. Fügen Sie den Ball/ Ballon- Adapter in dasVentil des aufzublasenden Objekts ein.
4. Starten Sie den Kompressor, indem Sie den 12 Volt – Adapter mit dem 12 Volt – Anschluss Ihres Farzeugs
verbinden, bis die gewünschte Festigkeit erreicht oder das Objekt vollständig aufgeblasen ist.
5. Entfernen Sie den Adapter aus dem Ventil des aufgeblasenen Objekt und schrauben Sie die Gewindebuchse des
Schlauchendes ab.
6.Trennen Sie zum Abschalten des Kompressors dieVerbindung zum 12 Volt – Anschluss.
Hinweis: Während des Aufpumpens gibt das Manometer nur einen Schätzwert an und ein genauer Druckwert ist
nicht abzulesen.
4. Technische Daten
• Betriebsspannung: 12 Volt
• Max. Leistung / max. Druck: 250 PSI / 17 bar
• Netzteil: 12Volt
• Größe (LxBxH): ca. 15 x 6,5 x 13 cm
• Gewicht: ca. 620 g
• Zubehör: 3 Adapter
5. Hinweise zum Umweltschutz
Elektrogeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie
dieses Gerät über die öentlichen/kommunalen Sammelstellen. Die Materialien sind recyclebar,
wie durch die Kennzeichnung angegeben. Durch Recycling, stoiche Verwertung oder andere
Formen der Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49(0)20242 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com

4
GB - TIRE SEALANT
Art. no. 21068
MINI COMPRESSOR
WARNING
Please read these Operating Instructions carefully before commissioning and heed all
safety notes! Non-observance may result in personal injury, damage to the device or
your property! Store original packaging, proof of purchase as well as these Instructions
for future reference! Before initial operation, check the content of the packaging for
integrity and completeness!
WARNING
Read the operating instructions through carefully before use and observe all the safety
notes! Keep the original packaging, the purchase receipt and these instructions for
subsequent reference use!
WARNING
Read these operating instructions through before the rst use! Not observing the
instructions may cause personal injury or damage to the device or your property!
1. Proper use of the product
Max. speed 80 km/h. Max. hole diam. 6 mm. FlatEx provides no ank protection or protection against tyre
damage such as tread separation, tissue rupture etc.May cause allergic skin reactions. Not classied as
dangerous in accordance with Directive 1999/45/EG. Expiry date: see container bottom.
1. Operating instructions
Universal use, for example, for pumping up car, motorcycle and bicycle tyres with car valve,
sports balls and inatable toys.
2. Area of use
• Car tyres/bicycle tyres with car valve/basket balls/sports equipment/party balloons
1. Do not increase the air pressure above the manufacturer recommendation!
2. Protect the compressor and its components from damp!
3. Do not leave the operating compressor unattended!
4. Keep children away and do not permit children to use this device!
5. Only use this product for the intended use!
6. Do not manipulate or disassemble the compressor!
7. If the compressor makes unusual noises or overheats, switch o immediately and allow at least 30 minutes to
cool down.When operating for a longer period of time, switch o after 10 minutes, a. leave to cool for 30 minutes!
8. Check the compressor before use. Any damaged, cracked or broken components should be maintained by
qualied technicians only!
1. Manometer
2. Handle
3. Air slot
4. Cable holder (for winding)
5. 12Volt adapter
• Maximum performance 250 PSI / 17 bar
•With manometer
• Including adapter
• Power supply via 12Volt cigarette lighter
• Approximately 3 m connection cable

5
9. Never expose the compressor to frost, rain or temperatures over 30° C or under – 30° C!
10. Never use on people or animals!
11. Make sure that the hose and cable are not exposed to sharp edges, oil or objects that are too hot!
12.Warning! For your own safety, only use accessories or replacement parts specied in the instructions or that the
manufacturer has recommended!
3. Operating instructions
Pumping up car or bicycle tyres
WARNING
Theseinstructionsaredesignedtogiveinformationaboutthefunctionsandperformance.
Keep these instructions as reference material for future use. Before using the device for
the rst time, check the contents of the box for integrity and completeness!
1. Undo the 12Volt cable.
2. Fit the car valve adapter to the valve.
3. Start the compressor by connecting the 12Volt adapter with the 12Volt connection of your vehicle.Wait until the
required tyre pressure has been achieved.
4. Separate the 12Volt connection from the vehicle and remove the threaded connector from the tyre valve.
CAREFUL
Do not generate overpressure, this may lead to injury or destruction of the device. Do not
leave the compressor unattended when in use! Allow the compressor 30 minutes to cool
down for every 10 minutes of constant operation.
Note: Check the tyre pressure of your vehicle using the recommended values in the operating instructions to avoid
over pressure. Bicycle tyres should be checked using the tyre designation.
1. Undo the 12Volt cable.
2. Screw the ball/balloon adapter to the threaded connector at the hose end.
3. Insert the ball/balloon adapter into the valve of the object you wish to pump up.
4. Start the compressor by connecting the 12Volt adapter with the 12Volt connection of your vehicle.Wait until the
desired rmness has been achieved or the object is completely pumped up.
5. Remove the adapter from the valve of the pumped up object and unscrew to the remove the threaded connector
at the hose end.
6.To switch o the compressor, separate the link with the 12 Volt connection.
Pumping up sports equipment (e.g. basket balls) or balloons
Note: During pumping the manometer only oers an estimated value. A precise pressure value cannot be read o.
4. Technichal data
• Operational voltage: 12Volt
• Maximum performance/maximum pressure: 250 PSI / 17 bar
• Power supply: 12Volt
• Size (L xW x H): Approx. 15 x 6.5 x 13 cm
•Weight: Approx. 620 g
• Accessories: 3 adapters
5. Notes for environmental protection
Electrical devices may not be disposed of via the ordinary household waste. Please dispose of this
device via the public/community collection points. The materials can be recycled as shown by the
identications. By recycling, reuse of materials or other forms of reuse of old devices, you make an
important contribution to the protection of our environment
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49(0)20242 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com

6
FR GEL AUTO-RÉPARANT POUR PNEU
Réf. art. 21068
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les
consignes de sécurité! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
corporels, endommager l‘appareil ou vos biens! Conservez l‘emballage d‘origine, la
preuve d‘achat ainsi que ces instructions pour les consulter ultérieurement! Vériez
l‘intégrité et l‘intégralité du contenu de l‘emballage!
1. Utilisation conforme
Vitesse maximale 80 km/h.Taille de trou max. 6 mm. FlatEx n’est pas une protection latérale et n’est pas
conçu pour les dommages sur les pneus, tels que le décollement de la surface de roulement, les
déchirements, etc. Peut provoquer une réaction allergique cutanée. La formulation n‘est pas dangereuse
conformément à la directive 1999/45/EG. Date d‘expiration : voir le fond de la bouteille.
MINI-COMPRESSEUR
AVERTISSEMENT
Avantlamiseen service,lisezattentivementle manuel del‘opérateuret respectez toutes
les consignes de sécurité ! Conservez l‘emballage d‘origine, le document d‘achat ainsi que
ce manuel pour le consulter ultérieurement !
1. Manuel de l‘opérateur
Pour nombreuses utilisations, par exemple pour goner des pneus d‘auto, de moto et de vélo avec valve
automatique, ballons de sport et jouets gonables.
• Puissance maximale 250 PSI / 17 bars
• Avec manomètre
•Y compris adaptateur
• Alimentation en courant via allume-cigarettes 12 volts
• Environ 3 m de câble de raccordement
2. Domaine d‘application
Pneu d‘auto / pneu de vélo avec valve automatique / ballon de basket-ball / équipements sportifs / ballons
baudruche
1. Manomètre
2. Poignée
3. Grilles d‘aération
4. Prise pour câble (à enroulement)
5. Adaptateur 12 volts
1. N‘augmentez pas la pression de l‘air au-delà des recommandations du fabricant !
2. Protégez le compresseur et ses composants de l‘humidité !
3. Une fois le compresseur en service, ne le laissez pas sans surveillance !
4.Tenir l‘appareil hors de portée des enfants et ne les laissez pas s‘en servir !
AVERTISSEMENT
Avant la mise en service, lisez attentivement ce manuel de l‘opérateur ! L‘inobservation
des consignes peut entraîner des dommages aux personnes, des dégâts à l‘appareil ou à
vos biens !

7
AVERTISSEMENT
Ce manuel vous donne des renseignements relatifs au fonctionnement et à la puissance.
Conservez ce manuel comme ouvrage de référence pour le consulter ultérieurement.
Avant la mise en service, vériez l‘intégrité du contenu de la boîte !
3. Manuel de l’opérateur
Gonage d‘un pneu d‘auto et d‘un pneu de vélo
5. Utilisez ce produit seulement pour l‘application prévue !
6. Ne modiez pas ou ne démontez pas le compresseur !
7. Si le compresseur surchaue ou émet un bruit inhabituel, arrêtez-le immédiatement et laissez le refroidir
pendant au moins 30 minutes ! En cas d‘exploitation continue, laissez-le refroidir 10 minutes toutes les 30 minutes !
8. Contrôlez le compresseur avant la mise en service. Les composants endommagés, arrachés ou cassés ne doivent
être réparés que par un technicien qualié !
9. N‘exposez pas le compresseur au froid, à la pluie ou à des températures supérieures ou inférieures à 30 °C !
10. Ne dirigez jamais le jet du compresseur vers des personnes ou des animaux!
11.Vériez que le tuyau et le câble ne sont pas mis en contact avec un bord aiguisé, de l‘huile ou des objets chauds!
12. AVERTISSEMENT ! Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires ou des pièces de rechange
qui sont indiqués dans ce manuel, ou dont l‘emploi est recommandé par le fabricant !
1. Déroulez le câble 12 volts.
2. Fixez l‘adaptateur de valve automatique à la valve.
3. Démarrez le compresseur tout en connectant le raccord 12 volts avec l‘adaptateur 12 volts de votre véhicule
jusqu‘à ce que la pression de gonage souhaitée soit atteinte.
4. Retirez le raccord 12 volts du véhicule et retirez le raccord de letage de la valve de pneu.
Remarque : An d‘éviter tout surgonage, contrôlez la pression de gonage de votre véhicule en vous référant aux
valeurs recommandées dans le manuel de l‘opérateur. Pour contrôler le gonage des pneus de vélo, veuillez vous
reporter au type de pneu.
Gonage d‘équipements sportifs (par exemple, un ballon de basket-ball) ou de ballons baudruche
1. Déroulez le câble 12 volts.
2. Vissez l‘adaptateur balle/ballon dans la douille letée de l‘extrémité du tuyau.
3. Insérez l‘adaptateur balle/ballon dans la valve de l‘objet à goner.
4. Démarrez le compresseur tout en connectant le raccord 12 volts avec l‘adaptateur 12 volts de votre véhicule
jusqu‘à ce que la fermeté voulue soit atteinte ou que l’objet soit entièrement goné.
5. Retirez l‘adaptateur de la valve de l‘objet goné et dévissez la douille letée de l‘extrémité du tuyau.
6. Pour arrêter le compresseur, déconnectez la liaison avec le raccord 12 volts.
ATTENTION
Ne générez aucune surpression, celle-ci peut causer des dommages aux personnes ou entraîner la
destruction de l‘appareil. Pendant son utilisation, ne laissez pas le compresseur sans surveillance !
Après une exploitation continue de 10 minutes, laissez refroidir le compresseur pendant au moins
30 minutes !
Remarque : Pendant le gonage le manomètre donne seulement une valeur approximative et on ne peut pas lire
une valeur de pression exacte.

8
5. Remarques relatives à la protection de l’environnement
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Veuillez déposer
cet appareil dans une déchèterie publique / communale. Les matériaux sont recyclables, comme
leur étiquette l‘indique. En recyclant les matières premières ou en réemployant les vieux
appareils, vous contribuez de manière importante à la protection de notre environnement.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Duisland
+49(0)20242 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
NL - BANDENDICHTINGSMIDDEL
Art.-Nr. 21068
WAARSCHUWING
Lees de handleiding voor ingebruikneming aandachtig door en neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht! Niet-naleving kan tot letsels, schade aan het apparaat
of uw eigendom leiden! Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs
en deze handleiding voor latere raadpleging! Controleer voor de ingebruikneming de
inhoud van de verpakking op beschadigingen en volledigheid!
1. Reglementair gebruik
Maximumsnelheid 80 km/h. Max. gatgrootte 6 mm. FlatEx is geen ankenbeschermer en beschermt niet
tegen beschadigingen van banden zoals separatie van het loopvlak, weefselbreuken etc. Kan allergische
huidreacties veroorzaken. Het mengsel is niet geclassiceerd als gevaarlijk volgens de richtlijn 1999/45/EG. Min.
houdbaarheidsdatum: zie bodem.
MINI COMPRESSOR
1. Gebruiksaanwijzing
Universeel bruikbaar bv. voor het oppompen van auto-, motorets- en etsbanden met
autoventiel, sportballen en luchtspeelgoed.
• Maximaal vermogen 250 PSI / 17 bar
• Met manometer
• Incl. adapter
• Stroomvoorziening via 12 volt - sigarettenaansteker
• Ca. 3 m aansluitkabel
4. Données techniques
•Tension de service : 12 volts
• Puissance max / Pression max : 250 PSI / 17 bars
• Bloc d‘alimentation : 12 volts
• Dimensions (LxlxH) : environ 15 x 6,5 x 13 cm
• Poids : environ 620 grammes
Accessoires : 3 adaptateurs

9
WAARSCHUWING
Lees de gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname zorgvuldig door en neem alle
veiligheidsinstructies in acht! Bewaar de originele verpakking, de kassabon en deze
handleiding om later te raadplegen!
2. Toepassingsgebied
• Autobanden / etsbanden met autoventiel / basketbal / sporttoestellen / Partyballonnen
1. Manometer
2. Handgreep
3. Luchtspleten
4. Opname voor kabel (omwikkelen)
5. 12 volt - adapter
WAARSCHUWING
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname zorgvuldig door! Nietnaleving kan
leiden tot lichamelijke letsels, beschadigingen aan het apparaat of aan uw eigendom!
1.Verhoog de luchtdruk niet boven de door de fabrikant aanbevolen luchtdruk uit!
2. Bescherm de compressor en de componenten daarvan tegen vochtigheid!
3. Laat de compressor tijdens de werking niet zonder toezicht!
4. Houd kinderen op een veilige afstand en laat hen dit apparaat niet bedienen!
5. Gebruik dit product uitsluitend voor het voor de daarvoor voorziene toepassing!
6. Manipuleer of demonteer het apparaat niet!
7. Indien de compressor ongewone geluiden produceert of oververhit geraakt, schakelt u hem onmiddellijk uit en
laat u hem minstens 30 minuten lang afkoelen! Bij continue werking, na 10 minuten gedurende 30 minuten laten
afkoelen!
8. Controleer de compressor vóór ingebruikname. Beschadigde, gescheurde of gebroken componenten mogen
uitsluitend door gekwaliceerde technici gerepareerd worden!
9.Tel de compressor nooit bloot aan vorst, regen of temperaturen van meer dan 30°C of minder dan – 30°C!
10. Nooit op mensen of dieren toepassen!
11.Vergewis u ervan dat slang en kabel niet blootgesteld worden aan scherpe kanten, olie of te hete voorwerpen!
12. Waarschuwing! Gebruik omwille van uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of wisselstukken die in de
handleiding aangegeven zijn of waarvan het gebruik door de fabrikant aanbevolen wordt!
WAARSCHUWING
Deze handleiding dient u informatie over werking en vermogen te geven. Bewaar deze
handleiading als naslagwerk voor de toekomst. Controleer vóór ingebruikname de
inhoud van de box op ongeschondenheid en volledigheid!
3. Gebruiksaanwijzing
Oppompen van een autoband en etsband
1.Wikkel de 12 volt - kabel af.
2. Bevestig de autoventieladapter aan het ventiel.
3. Start de compressor doordat u de 12 volt - adapter met de 12 volt - aansluiting van uw voertuig verbindt totdat
de gewenste bandendruk bereikt is.
4.Verbreek de 12 volt - aansluiting van het voertuig en verwijder de schroefdraadverbinding van het bandventiel.
Opmerking: Controleer de bandenspanning van uw voertuig aan de hand van de aanbevolen waarden in de
gebruiksaanwijzing om een overdruk te vermijden. Gelieve etsbanden aan de hand van de bandenmarkering te
controleren.

10
Oppompen van sporttoestellen (bv. basketbal) of luchtballonnen
1.Wikkel de 12 volt - kabel af.
2. Schroef de bal-/ballonadapter in de schroefdraadbus van het slanguiteinde.
3.Voeg de bal-/ballonadapter in het ventiel van het op te blazen object.
4. Start de compressor doordat u de 12 volt – adapter met de 12 volt – aansluiting van uw voertuig verbindt totdat
de gewenste stevigheid bereikt of het object opgeblazen is.
5. Verwijder de adapter uit het ventiel van het opgeblazen object en schroef de schroefdraadbus van het
slanguiteinde af.
6.Verbreek de verbinding met de 12 volt – aansluiting om de compressor uit te schakelen.
OPGEPAST
Produceer geen overdruk, deze kan tot lichamelijke letsels of tot vernieling van het apparaat leiden.
Laat de compressor tijdens het gebruik niet zonder toezicht! Laat de compressor na 10 minuten
continue werking minstens 30 minuten lang afkoelen!
4. Technische gegevens
• Bedrijfsspanning: 12 volt
• Max. vermogen / max. druk: 250 PSI / 17 bar
•Voedingseenheid: 12 volt
• Afmetingen (lxbxh): ca. 15 x 6,5 x 13 cm
• Gewicht: ca. 620 g
Toebehoren: 3 adapters
Opmerking: Tijdens het oppompen geeft de manometer slechts een geschatte waarde aan en een exacte
drukwaarde is niet af te lezen.
5. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Elektrische apparaten mogen niet samen met het normale huisvuil weggegooid worden! Gelieve dit
apparaat via de openbare/gemeentelijke inzamelpunten af te voeren. De materialen zijn recyclebaar
zoals door de markering aangegeven. Door recycling, stoelijke verwerking of andere vormen van
hergebruik levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Duisland
+49(0)20242 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
IT - SIGILLANTE PER PNEUMATICI
Cod. art. 21068
AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare
tutte le avvertenze di sicurezza! La mancata osservanza di queste istruzioni può
provocare lesioni personali, danni al prodotto o alla vostra proprietà! Conservare la
confezione originale, la prova d‘acquisto e queste istruzioni come riferimento futuro!
Vericare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione prima di utilizzare
il prodotto!
1. Uso conforme
Velocità massima 80 km/h. Dimensioni massime del foro 6 mm. FlatEx non è una protezione per i anchi e non
è adatto per danni ai pneumatici come il distacco del battistrada, rotture del tessuto, ecc. Puo´ provocare reazioni
allergiche sulla pelle. Il prodotto non e´ valutato pericoloso secondo la legge 1999/45/EG. Scadenza: Guardare il
fondo della bottiglia.

11
MINICOMPRESSORE
1. Istruzioni per l‘uso
Universale, p. es. per gonare pneumatici di autovetture, motociclette e biciclette con valvola automatica, palloni
per sport e giocattoli gonabili.
1. Manometro
2. Maniglia
3. Fessure di ventilazione
4.Vano per il cavo (da avvolgere)
5. Alimentatore da 12 volt
AVVERTENZA
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e osservare
in particolare le indicazioni sulla sicurezza! Conservare l‘imballo originale, la ricevuta di
acquisto e le presenti istruzioni per poterle consultare in seguito!
2. Campo di applicazione
• Pneumatici auto / camere d‘aria bici con valvola automatica / palle da basket / apparecchi sportivi / palloncini
per party AVVERTENZA
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione! La
mancata osservanza può causare lesioni, danni all‘apparecchio o ad altri beni materiali!
1. Non aumentare la pressione dell‘aria oltre il valore consigliato dal produttore!
2. Proteggere il compressore e i suoi componenti dall‘umidità!
3. Non lasciare mai da solo il compressore durante il funzionamento!
4.Tenere l‘apparecchio lontanto dalla portata dei bambini e non farlo utilizzare a loro!
5. Utilizzare questo prodotto solo per l‘impiego previsto!
6. Non manipolare né disassemblare il compressore!
7. Se il compressore emette rumori insoliti o si surriscalda, spegnerlo immediatamente e lasciarlo rareddare per
almeno 30 minuti! In caso di funzionamento continuo, dopo 10 minuti a. lasciarlo rareddare per 30 minutenti!
8. Controllare il compressore prima di metterlo in funzione. Componenti eventualmente danneggiati, rotti o
spezzati devono essere riparati esclusivamente da tecnici qualicati!
9. Non esporre mai il compressore al gelo, alla pioggia o a temperature superiori a 30° C inferiori a – 30° C!
10. Non utilizzare mai su persone o animali!
11. Aver cura che il tubo essibile e il cavo non siano esposti a spigoli vivi, olio o oggetti molto caldi!
12. Avvertenza! Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori o ricambi indicati nel manuale d‘uso o il
cui impiego sia stato consigliato dal produttore!
• Potenza massima 250 PSI / 17 bar
• Con manometro
• Incl. Adattatori
• Alimentazione elettrica tramite presa accendisigari da 12 volt
• Circa 3 m di cavo di collegamento
AVVERTENZA
Il presente manuale contiene informazioni sul funzionamento e sulle prestazioni
dell‘apparecchio. Conservare il manuale d‘uso per poterlo consultare in futuro. Prima
della messa in funzione, controllare il contenuto della scatola per accertarsi che sia
intatta e completa!
© EAL GmbH, 21068, 09. 2018

12
Other manuals for 21068
1
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Clarke
Clarke SHHHAIR 50/24 Operation & maintenance instructions

GEA
GEA HG34P/215-4 Assembly instructions

Scheppach
Scheppach HC30o Translation of original instruction manual

Mars Air Systems
Mars Air Systems L-2254 Installation and operation

Ryobi
Ryobi RC-1506N Owner's operating manual

Atlas Copco
Atlas Copco ZT Series Instruction book