EUROM 3000 RVS Manual

- 1 -
Instructieboekje
Bedienungsanleitung
Instruction leaflet
Livret d'instructions
Table Lounge heater 3000 RVS
RVS terrasstraler - gas
Edelstahl Terrassenheizstrahler –Gas
Stainless steel Patio heater –gas
Inox Parasol chauffant - gaz

- 2 -
NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken!
EN This symbol on your device means: do not cover!
DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken!
FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir !
DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes!
SV Den här symbolen betyder: får ej övertäckas!
NO Dette symbolet på apparatet betyr: Må ikke dekkes til!
FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa: ei saa peittää!
HU A készülékén lévő szimbólum jelentése: ne takarja le!
CS Tento symbol na vašem zařízení znamená: nezakrývejte!
PL Ten symbol na urządzeniu oznacza: nie zakrywać!
SK Tento symbol na vašom zariadení znamená: nezakrývajte!
RO Acest simbol care apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă: nu acoperiţi
RU Этот символ на вашем устройстве означает: не накрывать!
IT Questo simbolo sul dispositivo indica: non coprire!

- 3 -
NL
DANK
Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een
goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren.
Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik
aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbij speciaal aandacht aan de
veiligheidsvoorschriften: die worden vermeld ter bescherming van u en uw omgeving!
Bewaar het instructieboekje vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen.
Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor uw terrasstraler tijdens de opslag
buiten het seizoen.
WAARSCHUWING
De gebruiker accepteert alle risico’s tijdens het samenstellen en de werking van dit gas-
apparaat. Het niet of niet geheel volgen van de instructies in deze gebruiksaanwijzing kan
ernstig persoonlijk letsel, de dood of materiële schade veroorzaken. Wanneer de gebruiker niet
kan lezen of het instructieboekje niet volledig begrijpt, neem dan s.v.p. contact op met uw
leverancier. De leverancier is niet verantwoordelijk wanneer deze waarschuwing wordt
genegeerd.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis, zie ook verderop in dit boekje.
Niet voor gebruik in caravans, campers, boten enz.! Gebruik in gesloten ruimtes kan
gevaarlijk zijn en is VERBODEN!
Gebruik alleen propaan- of butaangas
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies en volgens
de wettelijke voorschriften.
Voor het gebruik van gasflessen bestaan wettelijke voorschriften. Installeer en bewaar de
gasfles conform deze voorschriften. Gebruik geen ander gas of andere licht ontvlambare
vloeistof in de terrasverwarmer dan het door de fabrikant voorgeschreven propaan- of
butaangas, in EEC-goedgekeurde gascilinders met een veiligheidsventiel.
Gebruik nooit een gasfles
met een beschadigd oppervlak, ventiel, ring of bodem!
Vervang de gasfles buitenshuis, en uit de buurt van vuur, vonken en andere
ontstekingsbronnen.
Vervang de flexibele slang elke drie jaar.
Gebruik uitsluitend de regelaar die door de fabrikant wordt meegeleverd, ook bij eventuele
vervanging.
Verwijder voor gebruik al het verpakkings- en beveiligingsmateriaal.
Het hele gassysteem, slangregulatie, waakvlam en brander moeten voor gebruik, na het
verwisselen van de gasfles en verder minstens éénmaal per maand gecontroleerd worden.
Alle lekkagecontroles moeten worden uitgevoerd met een zeepoplossing, nooit met
vuur! Neem de verwarmer niet in gebruik voordat alle verbindingen op lekkages
gecontroleerd zijn. Rook niet tijdens de controles. Laat het apparaat jaarlijks controleren door
een daartoe gecertificeerd vakman.

- 4 -
Probeer op geen enkele wijze veranderingen aan het apparaat aan te brengen. Verkeerde
installatie, onoordeelkundig gebruik, wijzigingen of aanpassingen aan het apparaat kunnen
schade of letsel veroorzaken. Fabrikant en importeur aanvaarden hiervoor geen enkele
verantwoordelijkheid!
Draai de kraan van de gasfles of de gasdrukregelaar dicht na gebruik. Als de
terrasverwarmer niet in gebruik is dient de gasfles dichtgedraaid te zijn en de bedieningsknop
op UIT (OFF).
Uitsluitend buitenshuis of in goed-geventileerde ruimtes gebruiken. Het apparaat mag niet in
caravans, campers, mobil homes, boten enz. gebruikt worden.
Draai de kraan van de gasfles onmiddellijk dicht als u de geur van gas waarneemt. Gas is
lichtontvlambaar, explosief en zwaarder dan lucht, dus het blijft laag hangen. In zijn
natuurlijke staat heeft propaangas geen geur; voor uw veiligheid is er een geur aan
toegevoegd, te vergelijken met die van verrotte kool.
Verplaats de terrasstraler niet terwijl hij in werking is. Draai de gasfles dicht voordat u het
apparaat verplaatst en laat de terrasverwarmer eerst afkoelen.
Controleer regelmatig of de aansluitingen op de gasdrukregelaar passend en in goede
conditie zijn.
Bedieningspaneel, brander en de luchtcirculatiegang moeten regelmatig worden gereinigd.
Zorg er wel voor alle voor de reiniging verwijderde (beveiligings)onderdelen terug te plaatsen!
Verf vlammenscherm, bedieningspaneel of reflectorkap niet.
Zorg ervoor dat gasdrukregelaar en slang zich te allen tijde op een zodanige plaats bevinden
dat er geen toevallige schade aan kan worden toegebracht en niemand erover kan
struikelen.
Gebruik de terrasverwarmer uitsluitend voor het doel, waarvoor hij is ontworpen: het
verwarmen van een terras of vergelijkbare ruimte. Dus niet om zalen, kassen, bars o.i.d. te
verwarmen en niet voor het drogen van textiel of andere vochtige voorwerpen. Hang nooit
iets over het apparaat!
Houdt alle brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier enz. uit de buurt van het
apparaat (minstens 1 meter!).
Bewaar geen lichtontvlambare vloeistoffen of materialen als verf, benzine, gastankjes enz. in
de onmiddellijke nabijheid van het apparaat. Gebruik het apparaat niet in een
brandgevaarlijke omgeving zoals nabij gastanks, gasleidingen of spuitbussen. Dat levert
explosie- en brandgevaar op!
Gebruik geen spuitbussen in de nabijheid van het werkende apparaat.
De terrasverwarmer kan intense hitte voortbrengen. Stel mensen (i.h.b. kleine kinderen en
ouderen) en dieren niet aan de directe hitte van de terrasverwarmer bloot. Pas ook op voor
brandwonden en kledingschade!
Als het apparaat beschadiging of storing vertoont, wend u dan tot uw leverancier, de
fabrikant of een erkend servicepunt ter reparatie of vervanging. Voer zelf geen reparaties uit,
dat kan gevaarlijk zijn! Reparaties, uitgevoerd door onbevoegden of wijzigingen aan het
apparaat doen de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant vervallen.
Contact met vloeibaar gas kan bevriezings- of brandwonden veroorzaken.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (incl. kinderen) met een
fysieke- zintuiglijke- of mentale beperking, of gebrek aan ervaring en kennis, ongeacht of er
toezicht is of instructie is gegeven aangaande het gebruik van het apparaat door een

- 5 -
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er dient op te worden toegezien dat
kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en laat ze nooit alleen met het apparaat.
Houd er bij het kiezen van een plaats voor het apparaat rekening mee dat die onbereikbaar is
voor kinderen.
Bij stevige wind dienen er maatregelen te worden getroffen tegen omwaaien van de
terrasstraler.
Bij de volgende verschijnselen dient u de terrasverwarmer onmiddellijk uit te schakelen en na
te (laten) kijken:
Als de verwarming niet heet genoeg wordt.
Als de brander ploppende geluiden maakt tijdens het gebruik (een zacht geluidje tijdens
het doven is normaal).
Als de vlampunten extreem geel zijn en u gas ruikt.
Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt zal de olie, die tijdens de fabricage is gebruikt,
verbranden. Dat kan gedurende ongeveer 30 minuten wat rook en geur voortbrengen. Vermijd
het inademen van deze damp.
BESCHRIJVING
1. Vleugelmoer (3)
2. Reflectorkap
3. Ringetje (3)
4. Vlammenscherm (RVS)
5. Veiligheidsrooster
6. RVS-bout 3/16 met ringetje (4)
7. Standaard met brander
8. Bedieningspaneel
9. Voet
10.Bout M5x12 (4)

- 6 -
EIGENSCHAPPEN en SPECIFICATIES
Verplaatsbaar en eenvoudig op te bouwen
Elektrische piezo-ontsteking
Automatisch uitschakeling systeem (thermokoppel, omvalbeveiliging)
Warmte-emissie van de reflector
Veiligheidsrooster
Roestvrijstalen vlammenscherm
Specificaties:
Max. capaciteit
3000 Watt
Min. capaciteit
1400 Watt
Brandstof
Propaan of butaan
Brandstofverbruik
225 gr/h
Aansluitdruk
30 mbar
Hoogte incl. standaard
900 mm
Doorsnee reflectorkap
550 mm
Doorsnee voet
340 mm
Gewicht
6 kg.
MONTAGE
U hebt nodig:
Steeksleutel
Verstelbare schroefsleutel
Schroevendraaier
1. Bevestig brander, standaard en bedieningspaneel met M5x12 boutjes (4x) op de voet
2. Bevestig het vlammenscherm met 3/16 boutjes en ringetjes (4x) op de voet van de brander
3. Steek het veiligheidsrooster met zijn 4 pennetjes in de daarvoor bedoelde gaatjes in de voet
van de brander
4. Zet de reflector vast op de brander met de ringetjes (6x) en vleugelmoeren (3x)
5. Sluit de gasslang aan op het apparaat en de drukregelaar. Draai de koppelingen stevig na
met een steeksleutel!
VOOR INGEBRUIKNAME: 1 Draai beide gaskoppelingen vast met
steeksleutel nr. 17
2 Controleer alle verbindingen op
gaslekkage met zeepsop

- 7 -
Uw terrasverwarmer is nu gemonteerd. Sluit de drukregelaar aan op de gasfles en draai de
sluiting stevig aan met een verstelbare schroefsleutel.
Voer nu een uitgebreide lekkagetest uit: bestrijk de hele ‘gasroute’ met de zeepoplossing en stel
vast dat nergens gas weglekt. Met name de aansluitpunten zijn risicoplaatsen: intensiveer daar
de controles!
Pas wanneer u 100% zeker weet dat er nergens gas weglekt, mag u de terrasverwarmer in
gebruik nemen.
Zie ook het hoofdstuk: Controle op gaslekkage.

- 8 -
PLAATS EN PLAATSING
De terrasverwarmer is bedoeld voor gebruik buitenshuis*.
Zorg te allen tijde voor voldoende luchtventilatie.
Zoek een plaats op ruime afstand van brandbare materialen:
houd aan de bovenkant minstens 75 cm, en opzij minstens
100 cm vrij.
Plaats de terrasverwarmer op een stevige, stabiele, vlakke
en horizontale ondergrond.
Gebruik hem nooit in ruimtes met explosiegevaar, zoals
ruimtes waar gas of andere lichtontvlambare stoffen worden
opgeslagen.
GAS-EISEN
Het toestel dient geïnstalleerd te worden in overeenstemming met de instructies en de
wettelijke voorschriften.
Het gebruik van dit toestel in een gesloten ruimte kan gevaarlijk zijn en is verboden.
Uitsluitend voor gebruik in de buitenlucht en in ruimten waar voldoende ventilatie is. Een
ruimte is goed geventileerd wanneer minimaal 25% van de oppervlakte van de wanden open
is. De oppervlakte van de wanden is de som van het totale oppervlak.
Toestelcategorie A
Gebruik uitsluitend propaan- of butaangas 3B/P(30).
De maximale ingangsdruk van de gasregelaar mag de 10 bar niet overschrijden.
Een minimale aanvoerdruk van 30 mbar is vereist.
De te gebruiken gasdrukregelaar en slang moeten voldoen aan de wettelijke richtlijnen.
De installatie dient conform de wettelijke richtlijnen voor opslag en gebruik van vloeibare
petroleumgassen plaats te vinden.
Een gedeukte, geroeste of beschadigde gasfles kan gevaarlijk zijn en moet gecontroleerd
worden door uw gasleverancier. Gebruik nooit een gasfles met een beschadigd ventiel.
Verbind nooit een gastank die niet aan de voorschriften voldoet aan de terrasverwarmer!
CONTROLE OP GAS LEKKAGE
De verbindingen van de terrasverwarmer zijn voor verscheping in de fabriek gecontroleerd op
lekkage. Om de mogelijkheid van schade tijdens het transport of door hoge druk uit te sluiten
dient er tijdens de installatie nogmaals een complete lekkagetest te worden uitgevoerd.
Voer de controle uit met een volle gasfles.
Zet de bedieningsknop in de UIT (OFF) stand.
Maak een zeepoplossing van één deel vloeibare zeep en één deel water.
Breng de zeepoplossing met een spuitfles, borstel of doek aan op het hele systeem (vanaf
de gasfles). Schenk bijzondere aan dacht aan de verbindingen onderin de voet van de
heater.
Draai de gastoevoer op de gasfles open. Als er sprake is van een lek zullen er zeepbellen
ontstaan.

- 9 -
Als er sprake is van een lek, schakel dan de gastoevoer uit. Bevestig het lekkende onderdeel
strakker, schakel de gastoevoer weer in en controleer opnieuw. Blijven er bellen ontstaan,
ontkoppel dan de gasfles en neem contact op met uw leverancier.
Zorg ervoor dat er geen vuur of vonken in de buurt zijn als u de lekkagetest uitvoert en rook
er niet bij!
Als de gasslang tekenen van barsten, scheuren of andere beschadigingen vertoont, moet hij
worden vervangen door een nieuwe slang van dezelfde lengte en equivalente kwaliteit.
DE GEUR VAN GAS
Aan gas is een geur toegevoegd om u in staat te stellen een gaslek te ontdekken. Gas is
zwaarder dan lucht; probeer dus vlak boven de grond de geur op te vangen!
Neem onmiddellijk maatregelen als u gas ruikt!
Sluit onmiddellijk de gastoevoer.
Doe niets wat tot vonk of vuur kan leiden om ontsteking van het gas te voorkomen. Schakel
geen elektriciteit in of uit, steek geen lucifer, aansteker o.i.d. aan en gebruik uw telefoon niet.
Haal iedereen weg uit de buurt van de gasbron en geef het gas ruimschoots de tijd te
verwaaien. Blijf tijdens dat proces uit de buurt! Blijft u gas ruiken of vertrouwt u de situatie
niet, alarmeer dan de brandweer.
Laat een gaslek door gekwalificeerde mensen repareren!
GEBRUIK
HET AANZETTEN VAN DE TERRASSTRALER
Draai de kraan op de gasfles helemaal open.
Duw de bedieningsknop in en draai hem op de PILOT-stand. Houd de knop minimaal 45
seconden ingedrukt (nadat u een nieuwe gasfles in gebruik hebt genomen minimaal 60
seconden).
Terwijl u de bedieningsknop ingedrukt houdt drukt u nu enkele malen op de rode
ontstekingsknop, tot de waakvlam ontsteekt. Houd de bedieningsknop nog 30 seconden
ingedrukt om het thermokoppel te activeren. Nu kunt u de bedieningsknop loslaten. Als de
vlam niet wil ontsteken, draai de bedieningsknop naar Off en wacht 2 minuten voordat een
nieuwe poging tot ontsteken wordt gedaan.
Draai nu de bedieningsknop naar de laagste stand en laat de terrasverwarmer zo vijf minuten
branden. Hierna kunt u de bedieningsknop op het gewenste vermogen draaien:
LO=minimaal, HI = maximaal.

- 10 -
Wanneer de brandervlam per ongeluk uitgaat of door de wind wordt uitgeblazen, schakel de
heater dan uit en geeft het gas minstens 5 minuten tijd om te vervliegen voordat u de
ontstekingsprocedure weer start. Dit om een explosie te voorkomen.
Let op!
Tijdens de werking dienen de vlammen blauw met een iets gele top te zijn. Als de vlammen
meer dan 5 centimeter boven het oppervlak van het vlammenscherm uitkomen, of wanneer zich
zwart roet op het scherm verzamelt, dient de heater onmiddellijk te worden uitgeschakeld. De
heater mag niet weer in gebruik worden genomen voordat het euvel gerepareerd is.
Het is normaal dat het vlammenscherm door de werking wat verkleurt.
HET UITZETTEN VAN DE TERRASSTRALER
Draai de bedieningsknop naar de PILOT-stand.
Duw de bedieningsknop in en draai hem op de UIT (OFF)-stand
Draai de kraan op de gasfles helemaal dicht.
WAARSCHUWINGEN
Het hele gassysteem dient voor gebruik op lekkage te worden gecontroleerd.
Controleer de slang ook regelmatig visueel op slijtage, barstjes, breuken, knikken. Vervang de
slang zonodig door een nieuwe, die voldoet aan de geldende eisen. Vervang hem in ieder geval
elke drie jaar.
Controleer regelmatig de ventilatieopeningen van brander en standaard op vervuiling en
verstopping en reinig ze zonodig.
Laat de heater eerst helemaal afkoelen voordat u hem verplaatst of opruimt!
Houd altijd een brandblusapparaat bij de hand tijdens de werking!
OPSLAG
Controleer of de gastoevoer van de gasfles goed gesloten is
Verwijder de gasdrukregelaar en de slang van de gasfles
Controleer de gasfles op beschadigingen en de drukregelaar op een feilloze afsluiting. Als u
schade of hapering vermoedt, wissel de gasfles dan om bij uw gasleverancier.
Bewaar een gasfles nooit in een sous-terrein of kelder, maar altijd in een ruimte met een
goede ventilatie, buiten het bereik van kinderen. De aansluiting dient met een
schroefdraaddop stevig te zijn afgesloten.
Sla de terrasstraler zonder gasfles op in een droge, stofvrije en veilige ruimte. Gebruik zo
mogelijk de originele verpakking ter beveiliging!
Sla de terrasstraler altijd schoon op, en zorg dat hij ook stof- en vuilvrij is wanneer u hem
weer in gebruik neemt.
REINIGING EN ONDERHOUD
Maak de gladde oppervlakken schoon met een zachte doek, evt. met wat schoonmaakmiddel
voor staal. Gebruik nooit licht ontvlambare, bijtende of schurende schoonmaakmiddelen!
Verwijder regelmatig alle vuil, spinnen en insecten uit de ventilatieopeningen met een
borsteltje of een compressor.
Wanneer zich roet vormt kunt u de reflector en het veiligheidsrooster verwijderen en het
vlammenscherm reinigen met een milde zeepoplossing..
In een zilte omgeving (bijvoorbeeld aan zee) treedt eerder corrosie en roestvorming op.
Controleer uw apparaat daar regelmatig op en vervang de aangetaste onderdelen prompt.

- 11 -
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
PROBLEEM
OORZAAK
OPLOSSING
Waakvlam gaat
niet branden
Gaskraan gasfles dicht
Draai het open
Gasfles leeg
Laten vullen
Gasnozzle verstopt
schoonmaken
Lucht in systeem
Ontluchten door de bedieningsknop
minimaal 45 seconden in te drukken
Losse verbinding
Checken en dichten
Waakvlam blijft
niet branden
Vuil rond waakvlam
Reinigen
Losse verbinding
Checken en dichten
Thermokoppel slecht
Vervangen
Gaslek in leiding
Checken en dichten of vervangen
Lage gasdruk, fles bijna leeg
Laten vullen
Lage gasdruk
Houd de bedieningsknop minstens 30
seconden ingedrukt na het ontsteken
van de waakvlam
Brander gaat
niet aan
Lage gasdruk, fles bijna leeg
Laten vullen
Nozzle verstopt
Schoonmaken
Bedieningsknop uit
Aanzetten
Thermokoppel slecht
Vervangen
Waakvlam niet goed gemonteerd
Plaats waakvlam-unit goed
Terrasverwarmer staat niet goed
of niet op goede plek
Check plaats en plaatsing
Vlam is laag
Gasslang geknikt of gedraaid
Leg hem recht en voer lekkagetest uit.
Blokkade in de branderinjector
Reinig of vervang brander injector.
Vlam gaat uit
onmiddellijk na
ontsteking
Lage gasdruk
Laat de waakvlam 10 minuten branden
voor u hem hoger draait
Onregelmatige
vlam
Blokkade in de brander injector
Brander injector reiniger of vervangen
Ondergrond is niet egaal of
horizontaal
Plaats de heater op een effen,
horizontale ondergrond
Lage gasdruk
Gasfles vervangen
Dikke, zwarte
rook
Blokkade in de brander
Schakel de heater uit en laat hem
afkoelen. Verwijder de blokkade en
reinig de brander in- en uitwendig.
Er wordt
koolstof
opgebouwd
Vuil of filmpje op de reflector of
het vlammenscherm
Reinig reflector en vlammenscherm
CE-VERKLARING
Hierbij verklaart ondergetekende: Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden
dat het onderstaande product terrasstraler op gas
bekend onder het merk

- 12 -
EUROM
type Table Lounge Heater 3000RVS
voldoet aan de Europese richtlijn 2009/142EEC voor apparaten met gasvormige brandstoffen en in
overeenstemming is met de volgende eisen:
BSEN 14543:2005+A1:2007
Genemuiden, 3 maart 2014
W.J. Bakker, alg. dir.

- 13 -
DE
DANKE!
Herzlichen Dank, dass Sie sich für einen EUROM Terrassenheizer entschieden haben. Sie
haben eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass er zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funktioniert.
Damit Sie Ihren Terrassenheizer optimal nutzen können, ist es wichtig, dass Sie vor der
Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durchlesen und auch
verstehen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise, die zu Ihrem persönlichen
Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung angeführt werden.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Bewahren Sie auch die
Verpackung. Sie ist der beste Schutz für Ihren Terrassenheizer, wenn Sie das Gerät außerhalb
der Saison lagern.
WARNUNG
Der Benutzer akzeptiert alle Montage- und Betriebsrisiken dieses Gasgeräts. Die Nicht- oder
nur unzureichende Befolgung der Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung kann
schwerwiegende Körperverletzungen, Tod oder materiellen Schaden verursachen. Wenn der
Benutzer nicht lesen kann oder die Bedienungsanleitung nicht vollständig versteht, nehmen Sie
bitte Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. Der Lieferant ist nicht verantwortlich, wenn diese
Warnung missachtet wird.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist nur zu verwenden im Freinen, sehe auch weiter in dieser Broschüre. Nicht
zu verwenden in in Wohnwägen, Wohnmobilen, Booten, usw.! Die Verwendung in
geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist VERBOTEN!
Verwenden Sie ausschließlich Propan- oder Butangas.
Dieses Gerät muss entsprechend der vorliegenden Anleitung und der geltenden Vorschriften
installiert werden.
Für den Umgang mit Gasflaschen gibt es gesetzliche Vorschriften. Installieren und lagern Sie
die Gasflasche gemäß diesen Vorschriften. Verwenden Sie keine andere Gasart oder keine
anderen leicht entzündlichen Flüssigkeiten als das vom Hersteller vorgeschriebene Propan-
oder Butangas, in nach EG-Richtlinien zugelassenen Druckgasbehältern mit
Sicherheitsventil.
Im Falle einer Oberflächenbeschädigung, einer Beschädigung des Ventils,
der Dichtung oder des Bodens,
darf die Gasflasche nicht verwendet werden!
Wechseln Sie die Gasflasche immer im Freien und nicht in der Nähe von offenen Flammen,
Funken und anderen Zündquellen.
Der Gasschlauch ist jeder drei Jahe auszutauschen.
Verwenden Sie ausschließlich den Druckregler, der vom Hersteller mitgeliefert wird, auch bei
einem eventuellen Austausch.
Vor der Verwendung, entfernen Sie alle Verpackungs-und Schutzmaterialien.
Das gesamte Gassystem, Schlauch, Regler, Zündflamme sowie Brenner müssen vor
Inbetriebnahme, nach dem Austauschen der Gasflasche und weiter mindestend einmal jeder
Monat überprüft werden. Alle Dichtprüfungen sind mit einer Seifenlauge durchzuführen.

- 14 -
Nicht mit einer offenen Flamme nach undichten Stellen suchen! Der Terrassenheizer
darf erst nach Dichtprüfung aller Verbindungsstellen in Betrieb genommen werden. Während
einer Dichtprüfung darf nicht geraucht werden. Lassen Sie das Gerät jährlich von einer
entsprechend zertifizierten Techniker überprüfen.
Versuchen Sie in keiner Weise Änderungen an dem Gerät vorzunehmen. Eine fehlerhafte
Installation, ein unsachgemäßer Gebrauch sowie Änderungen oder Anpassungen am Gerät
können zu Schäden oder Verletzungen führen. Der Hersteller und Importeur übernehmen
dafür keinerlei Haftung!
Drehen Sie den Hahn an der Gasflasche oder den Gasdruckregler nach dem Gebrauch zu.
Wenn der Terrassenheizer nicht in Betrieb ist, muss das Ventil der Gasflasche immer
geschlossen sein und der Regulierknopf auf Position AUS (OFF) stehen.
Nur im Freien und in gut belüfteten Räumen verwenden. Der Terrassenheizer darf nicht in
Wohnwägen, Wohnmobilen, Booten, usw. verwendet werden.
Drehen Sie bei Gasgeruch sofort den Hahn der Gasflasche zu. Gas ist leicht entzündlich,
explosiv und schwerer als Luft. Es sinkt daher ab und verbreitet sich in Bodennähe. In
seinem natürlichen Zustand ist Propangas geruchlos. Aus Sicherheitsgründen wurde dem
Gas ein eindeutiger Riechstoff beigefügt (ein sehr unangenehmer, fauliger Geruch), der
gewährleistet, dass eventuell austretendes Gas wahrnehmbar ist.
Das Gerät nie bewegen, wenn es in Betrieb ist. Schließen Sie vor jedem Stellplatzwechsel
des Gerätes das Ventil der Gasflasche und lassen Sie den Terrassenheizer zuerst abkühlen.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlüsse auf dem Gasdruckregler passend und in
einem guten Zustand sind.
Bedienungseinheit, Brenner und Luftzirkulationskanal müssen regelmäßig gereinigt werden.
Achten Sie darauf, dass Sie alle, zur Reinigung entfernte (Sicherheits-)Teile wieder
montieren!
Strahlungskopf, Bedienungseinheit oder Reflektor dürfen nicht lackiert werden.
Achten Sie darauf, dass am Gasdruckregler und Gasschlauch keine zufälligen Schäden
entstehen können und dass niemand über den Schlauch stolpern kann.
Der Terrassenheizer darf nur zum Beheizen von Außenbereichen oder vergleichbaren
Bereichen verwendet werden. Er darf nicht zum Beheizen von Sälen, Glashäusern, Bars
oder ähnlichen Räumen und auch nicht zum Trocknen von Textilien oder anderen feuchten
Gegenständen verwendet werden. Stellen oder hangen Sie keine Gegenstände auf dem
Gerät!
Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Sonnenschirmen, Papier, usw.
außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).
Bewahren Sie keine leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialien wie Farbe, Benzin,
Gastanks, usw. in unmittelbarer Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie das Gerät niemals in
einer feuergefährlichen Umgebung, wie in der Nähe von Gastanks, Gasleitungen oder
Sprühdosen. Das verursacht Explosions- und Feuergefahr.
Verwenden Sie keine Sprays in der Nähe des Gerätes-im-Betrieb.
Der Terrassenheizer kann eine sehr starke Hitze entwickeln. Menschen (insbesondere kleine
Kinder und ältere Menschen) sowie auch Tiere dürfen sich nicht in direkter Nähe des heißen
Terrassenstrahlers befinden. Aufgrund der Hitzeentwicklung ist eine Verbrennung oder ein
Entflammen der Bekleidung möglich!
Wenn das Gerät Schäden oder Störungen aufweist, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten,
Hersteller oder eine anerkannte Servicestelle zur Reparatur oder zum Austausch. Führen Sie

- 15 -
selbst keine Reparaturen aus, das kann gefährlich sein. Reparaturen, ausgeführt durch
Unbefugte oder Änderungen am Gerät lassen die Garantie und die Haftung des Herstellers
verfallen.
Berührung mit Flüssiggas kann zu Erfrierungen oder Verbrennungen führen.
Dieses Gerät ist zur Bedienung durch Kinder, durch körperlich, geistig oder sinnesorganisch
behinderte Personen oder durch Personen, die nicht über die erforderliche Erfahrung und
Kenntnisse verfügen, nicht geeignet, auch nicht unter Aufsicht oder nach
Bedienungsanweisungen einer Person, die für die Sicherheit der vorgenannten Personen
verantwortlich ist. Kindern darf das Spielen mit dem Gerät nicht erlaubt werden.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und lassen sie diese niemals mit
dem Gerät allein. Berücksichtigen Sie bei der Wahl eines Standorts für das Gerät, dass
dieser für Kinder nicht zugänglich ist.
Bei starkem Wind ist das Gerät gegen Umkippen zu sichern.
Der Terrassenheizer muss in den folgenden Fällen sofort ausgeschaltet und von einem
Fachbetrieb überprüft werden:
Der Terrassenheizstrahler wird nicht heiß genug.
Der Brenner macht Puffergeräusche, wenn das Gerät in Betrieb ist (ein leises Geräusch
beim Abstellen des Brenners ist normal).
Bei besonders starker gelber Färbung der Flammenspitzen und einem wahrnehmbaren
Gasgeruch.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, verbrennt das Öl, das bei der Herstellung
verwendet wurde. Das kann ungefähr 30 Minuten Rauch und Geruch erzeugen. Vermeiden
Sie das Einatmen dieses Dampfes.
EIGENSCHAFTEN und SPEZIFIKATIONEN
Transportabel und einfach aufzubauen
Elektrische Piezo-Entzündung.
Automatisches Abschaltsystem (Thermokupplung, Umfallsicherung)
Wärmeemission des Reflektoren
Schutzgitter
Edelstahle Strahlungskopf
Spezifikationen:
Maximale Leistung
3000 Watt
Mindestleistung
1400 Watt
Gasart
Propan- oder Butangas
Gasverbrauch
225 gr/h
Anschlussdruck
30 mbar
Höhe einschl. Standrohr
900 mm
Durchmesser Reflektor
550 mm
Durchmesser Fussplatte
340 mm
Gewicht
6 kg.

- 16 -
BESCHREIBUNG
1. Kronenmutter (3)
2. Reflektor
3. Ringlet (3)
4. Strahlungskopf (Edelstahl)
5. Schutzgitter
6. Bolz (Edelstahl) 3/16 mit Ringlet (4)
7. Standrohr mit Brenner
8. Bedienungseinheit
9. Fussplatte
10.Bolzen M5x12 (4)
AUFBAU UND INSTALLATION
Sie brauchen:
Gabelschlüssel
Verstellbarer Schraubenschlüssel
Schraubendreher
1. Befestig Brenner, Standrohr und Bedienungseinheid mit M5x12 Bolzen (4x) auf die
Fussplatte.
2. Befestig Strahlungskopf mit 3/16 Bolzen und Ringlets (4x) auf dem Fuss der Brenner.
3. Steck die 4 Stifte des Schutzgitters in die Locher im Fuss des Brenners.
4. Befestig der Reflektor auf dem Brenner mit Ringlets (6x) und Flügelmutter (3x)
5. Schliessen Sie den Gasschlauch an auf dem Apparat und dem Gasregler. Drehen Sie
nachdem die Kopplung kräftig fest mit einer Gabelschlüssel.
VOR DER INBETRIEBNAHME: 1 Ziehen Sie beide Gaskupplungen mit
Schraubenschlüssel Nr. 17 an.
2 Kontrollieren Sie alle Verbindungen mit
Spülwasser auf Gaslecks.

- 17 -
Ihr
Terrassenheizer ist jetzt installiert. Den Gasdruckregler an die Gasflasche anschließen und mit
einem verstellbaren Schraubenschlüssel gut festziehen.
Nehmen Sie nun eine ausführliche Dichtprüfung aller Verbindungsstellen vor: Verwenden Sie
dazu eine Seifenlauge und feuchten Sie damit das gesamte Gassystem an. Die Dichtheit ist
sichergestellt, wenn sich keine Blasenbildung zeigt. Insbesondere die Verbindungsstellen sind
Risikostellen. Intensivieren Sie an diesen Stellen die Kontrolle!
Erst wenn Sie sichergestellt haben, dass kein Gas ausströmt, darf der Terrassenheizer in
Betrieb genommen werden.
Siehe auch das Kapitel Dichtprüfung.

- 18 -
STANDORT UND AUFSTELLUNG
Der Terrassenheizstrahler ist nur für Außenaufstellung*
geeignet. Sorgen Sie immer für eine gute Belüftung.
Wählen Sie einen Standort, der weit genug von brennbaren
Materialien entfernt ist, wobei um das Gerät ein Abstand
von mindestens 100 cm und über dem Gerät ein Abstand
von mindestens 75 cm eingehalten werden muss.
Der Terrassenheizstrahler muss auf eine ebene und feste
Unterlage gestellt werden.
Das Gerät nie in Räumlichkeiten verwenden, in denen
Explosionsgefahr besteht, wie in Umgebungen, wo Gas
oder andere leicht entflammbare Materialien oder
Flüssigkeiten aufbewahrt werden.
ANFORDERUNGEN AN DIE GASART
Das Gerät muss konform den Anweisungen und den gesetzlichen Vorschriften installiert
werden.
Die Nutzung dieses Geräts in einem geschlossenen Raum kann gefährlich sein und ist
verboten.
Ausschließlich für den Gebrauch im Freien und in Räumen, die gut gelüftet sind. Bei einem
gut gelüfteten Raum müssen mindestens 25% der Wandfläche offen sein. Die Oberfläche der
Wände ist die Summe aller Wandflächen.
Gerätekategorie A
Verwenden Sie ausschließlich Propan- oder Butangas 3B/P(30)..
Der maximale Eingangsdruck des Gasdruckreglers darf nicht über 10 Bar liegen.
Der erforderliche Mindestzufuhrdruck beträgt 28 mbar.
Der Gasdruckregler und die Schlauchleitung müssen den gesetzlichen Bestimmungen
entsprechen.
Die Installation muss entsprechend den gesetzlichen Vorschriften zur Handhabung und
Lagerung von flüssigen Petroleumgasen durchgeführt werden.
Eine verbeulte, rostige oder beschädigte Gasflasche kann gefährlich sein und muss von
Ihrem Gaslieferanten geprüft werden. Verwenden Sie nie eine Gasflasche mit einem
beschädigten Ventil.
Schließen Sie nie einen Gasbehälter an, der nicht den Vorgaben des Terrassenheizstrahlers
entspricht!
DICHTPRÜFUNG
Die Gasanschlüsse des Terrassenheizstrahlers werden vor der Auslieferung im Werk auf
Gasundichtheiten überprüft. Um einen Transportschaden oder Schaden durch hohen Druck
auszuschließen, muss bei der Installation des Geräts nochmals eine komplette Dichtprüfung
vorgenommen werden.
Führen Sie die Prüfung mit einer vollen Gasflasche durch.
Drehen Sie den Regulierknopf in die Position AUS (OFF).
Bereiten Sei eine Seifenlösung aus Spülmittel und Wasser im Verhältnis 1:1 vor.
Befeuchten Sie das gesamte System (ab von die Gasflasche), mit Hilfe eines
Pflanzensprühers, einer Bürste oder eines Tuches. Achten Sie besonders auf die
Verbindungsstellen unter in der Fussplatte des Heaters.
Öffnen Sie die Gaszufuhr. Wenn Gas ausströmt, werden sich Seifenblasen bilden.

- 19 -
Im Falle einer Gasundichtheit muss die Gaszufuhr abgesperrt werden. Mögliche lose
Verbindungen müssen angezogen werden. Öffnen Sie wieder die Gaszufuhr und führen Sie
die Überprüfung erneut durch. Sollte es zu einer erneuten Blasenbildung kommen, trennen
Sie dann die Gasflasche und nehmen Sie bitte mit Ihrem Fachhändler Kontakt auf.
Führen Sie eine Dichtprüfung nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Funken durch.
Rauchen Sie nicht, wenn Sie nach einer undichten Stelle suchen!
Wenn die Gasschlauch Anzeichen von Sprüngen, Rissen oder anderen Schäden aufweist,
muss sie durch eine neue Rohrleitung oder einen Schlauch mit der gleichen Länge und
gleicher Qualität zu ersetzen. "
DER GERUCH VON GAS
Dem Gas wird ein Riechstoff beigefügt, damit austretendes Gas sofort mit dem Geruchssinn
wahrgenommen werden kann. Gas ist schwerer als Luft, daher sollten Sie versuchen, den
Geruch in Bodennähe aufzuspüren!
Folgende Maßnahmen sind sofort zu ergreifen, wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen!
Sperren Sie sofort die Gaszufuhr ab.
Vermeiden Sie alles, was zur Funkenbildung führen kann, um zu verhindern, dass sich das
Gas in irgendeiner Weise entzünden kann. Kein Licht an- oder ausschalten, kein Streichholz
oder Feuerzeug oder ähnliches anzünden, nicht rauchen, keine elektrischen Stecker
herausziehen und auf keinen Fall das Telefon benutzen.
Warnen Sie Personen in der Umgebung der Gasquelle und sorgen Sie für Durchzug, damit
das Gas entweichen kann. Bleiben Sie in dieser Zeit vom Wahrnehmungsort fern. Wenn Sie
weiterhin Gasgeruch wahrnehmen oder wenn Sie der Situation nicht trauen, sollten Sie die
Feuerwehr verständigen.
Ein Gasleck darf nur von hierfür autorisiertem Fachpersonal repariert werden!
BETRIEB
EINSCHALTEN DES TERRASSENHEIZSTRAHLERS
Öffnen Sie den Hahn der Gasflasche.
Drücken Sie den Regulierknopf ein und drehen Sie ihn auf die Position PILOT. Halten Sie
den Regulierknopf mindestens 45 Sekunden gedrückt (wenn Sie eine neue Gasflasche
eingesetzt haben, mindestens 60 Sekunden).
Zur gleichen Zeit drücken Sie einige Male den roten Zündungsknopf, bis die Zündflamme
angeht. Nach erfolgter Zündung den Regulierknopf noch 30 Sekunden gedrückt halten, um
das Thermoelement zu aktivieren. Sie können jetzt den Regulierknopf loslassen. Wenn die
Flamme nicht zündet, drehen Sie den Reguliersknopf um Off, und warten Sie 2 Minuten
bevor Sie ein neuer Versuch zu zünden unternehmen.

- 20 -
Drehen Sie den Regulierknopf auf den niedrigsten Stand und lassen Sie den
Terrassenheizer fünf Minuten so brennen. Drehen Sie anschließend den Regulierknopf in die
gewünschte Leistungsposition: LO=Minimum, HI = Maximum.
Wenn die Brennerflamme unbeabsichtigt erlischt oder vom Wind ausgeblasen wird, schalten
Sie das Heizgerät aus und geben dem Gas mindestens 5 Minuten Zeit zum Verflüchtigen,
bevor Sie das Entzündungsverfahren wiederholen. So verhindern Sie eine Explosion.
Achtung!
Während des Betriebs müssen die Flammen blau sein und es sollte eine gelbliche Spitze zu
sehen sein. Wenn die Flammen mehr als 5 cm über den Flammenschutzes hinausreichen, oder
wenn sich schwarzer Ruß auf dem Schirm ansammelt, müssen Sie das Heizgerät direkt
abschalten. Das Heizgerät darf nicht benutzt werden, bis das Problem behoben wurde.
Es ist normal, dass der Flammenschutz sich durch den Betrieb etwas verfärbt.
AUSSCHALTEN DES TERRASSENHEIZSTRAHLERS
Drehen Sie den Regulierknopf auf die Position PILOT.
Drücken Sie den Regulierknopf ein und drehen Sie ihn auf die Position AUS (OFF).
Drehen Sie den Hahn auf der Gasflasche zu.
WARNUNGEN
Das gesamte Gassystem muss vor Gebrauch auf undichte Stellen überprüft werden.
Kontrollieren Sie den Schlauch außerdem regelmäßig visuell auf Verschleiß, Risse, Brüche,
Knicke. Ersetzen Sie den Schlauch bei Bedarf durch einen neuen, der den gültigen Vorschriften
entspricht. Ersetzen Sie ihn auf jeden Fall alle drei Jahre.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Brenners und des Rahmens auf
Verschmutzung und Verstopfung und reinigen Sie diese bei Bedarf.
Lassen Sie den Heizer erst einmal abkühlen, bevor Sie ihn transportieren oder wegräumen!
Halten Sie während des Betriebs immer einen Feuerlöscher in der Nähe!
LAGERUNG
Überprüfen Sie, ob die Gaszufuhr der Gasflasche gut geschlossen ist.
Entfernen Sie den Gasdruckregler und den Schlauch von der Gasflasche.
Prüfen Sie die Gasflasche auf Beschädigungen und den Druckregler auf eine reibungslose
Absperrung. Sollten Sie eine Beschädigung oder Störung feststellen oder nur vermuten,
wenden Sie sich an Ihren Gaslieferanten und tauschen Sie die Gasflasche aus.
Bewahren Sie eine Gasflasche niemals in einem Souterrain oder Keller auf, sondern immer
in einem Raum mit guter Lüftung, außerhalb der Reichweite von Kindern. Der Anschluss
muss mit einem Schraubverschluss fest verschlossen sein.
Lagern Sie den Terrassenheizer ohne Gasflasche an einem trockenen, staubfreien und
sicheren Ort. Verwenden Sie, wenn möglich, sicherheitshalber immer die
Originalverpackung!
Der Terrassenheizstrahler sollte immer sauber gelagert werden, damit dieser stets staub-
und schmutzfrei ist, wenn Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.
Table of contents
Languages:
Other EUROM Heater manuals

EUROM
EUROM WALL DESIGNHEAT 2000R User manual

EUROM
EUROM 350265 User manual

EUROM
EUROM Golden 2000 Giant User manual

EUROM
EUROM ALLOY ALLROUND 2000 User manual

EUROM
EUROM 34.202.4 User manual

EUROM
EUROM E-CONVECT METAL User manual

EUROM
EUROM PD1500 User manual

EUROM
EUROM Heat and Beat 334579 User manual

EUROM
EUROM 360295 User manual

EUROM
EUROM 340105 User manual

EUROM
EUROM EK3001R User manual

EUROM
EUROM 35.023.4 User manual

EUROM
EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART User manual

EUROM
EUROM RK1507NN User manual

EUROM
EUROM 332636 User manual

EUROM
EUROM 342512 User manual

EUROM
EUROM VK2001 User manual

EUROM
EUROM 333299 User manual

EUROM
EUROM Dual-mate 2000 RC User manual

EUROM
EUROM 332469 User manual