Eurotops 44115 User manual

A 1153 / H1153
AIGUISEUR « GAIN DE PLACE » FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser
l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
-Toujours tirer le couteau vers vous. Ne jamais pousser dans le sens inverse, cela pourrait endommager
la lame ou l’appareil.
-Ne pas remuer le couteau lors de l'a ûtage.
-Garder une orce et une vitesse constantes lors de l'a ûtage.
-Ne pas mettre au lave vaisselle
-Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme
indiqué dans ce mode d’emploi.
-Utilisez toujours l’appareil sur une sur ace sèche.
-Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, a in d’éviter la
dé ormation des parties en plastique.
-N’utilisez pas de produits nettoyants abrasi s pour nettoyer l’appareil.
-Cet appareil n'est pas prévu p ur être utilisé par des pers nnes (y c mpris des enfants) d nt les
capacités physiques, sens rielles u mentales s nt réduites, u des pers nnes dénuées
d'expérience u de c nnaissance, sauf si elles nt pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
pers nne resp nsable de leur sécurité, d'une surveillance u d'instructi ns préalables
c ncernant l'utilisati n de cet appareil. Il c nvient de surveiller les enfants p ur s'assurer qu'ils
ne j uent pas avec l'appareil.
B. UTILISATION
Cet appareil est destiné à aiguiser des c uteaux de cuisine, des c uteaux de p che u t ut autre
c uteau en métal u en céramique.
Ne pas utiliser p ur des ciseaux, des lames de ras ir u t ute autre lame qui ne s nt pas
adaptées en taille et/ u en épaisseur à l’aiguiseur de c uteaux.
T uj urs utiliser cet appareil sur des lames pr pres u préalablement nett yées (cf rubrique
« precauti ns et c nseil d’entretien »).
Placer l’aiguiseur de couteaux sur une sur ace plane et stable.
Appuyer sur le bouton et aire pivoter la poignée pour ouvrir l’aiguiseur entièrement jusqu’à ce
qu’il se vérouille en position ouverte.
Etape 1 : préparati n
Cette première étape sert à réparer les bords
endomagés et équilibrer la lame avant de réllement
l’a ûter.
Insérer la lame du couteau dans la ente 1 en
commençant par le talon de la lame (côté le plus
proche du manche).
Tirer ensuite le couteau du talon à la pointe en
exerçant une légère pression.
Réaliser l’opération 5 à 7 ois d’a ilée.
Etape 2 : aiguisage
Il s’agit d’aiguiser la lame et de restaurer sa orme en V.
Inserrer la lame du couteau dans la ente 2 en commençant par le talon de la lame (côté le plus
proche du manche).
Tirer ensuite le couteau du talon à la pointe en exerçant une légère pression.
Réaliser l’opération 5 à 7 ois d’a ilée (des couteaux en acier extrêmement dur peuvent exiger
plus de passage).
Etape 3 : p lissage
Cette dernière étape est nécessaire pour que la lame de votre couteau soit plus lisse et plus
nette.
Le processus de polissage est le même que celui de l’a utage, à savoir plusieurs passages
successi s dans la ente 3 de l’aiguiseur sont nécessaires.
D'une manière générale, il est recommandé d'aiguiser le couteau une ois par semaine.
Veiller à toujours garder la lame dans un angle de 90° par rapport à l’aiguiseur.
Ne pas a ûter alternativement dans les trois entes.
Appuyez sur le bouton pour ermer l’aiguiseur lorsque vous avez terminé de l’utiliser.
C.
PRECAUTIONS ET CONSEIL D’ENTRETIEN
a)
Nett yage et entretien
Nettoyez votre aiguiseur avec un chi on humide ou une brosse douce. Ne pas rincer à l'eau.
b)
Pr blème p ssible
Aucun résultat après l'a ûtage :
-Véri ier que l'a ûtage est réalisé correctement selon les instructions mentionnées
précédemment (angle à 90°)

A 1153 / H1153
-Ne pas exercer de pression trop orte sur la lame pour ne pas endommager les têtes
d’a utage.
D. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Matières : silicone, ABS, acier inoxydable, diamant, carbure de tungstène, céramique
MANUELLER MESSERSCHÄRFER DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für
spätere Einsicht aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
₋Das Messer stets in Ihre Richtung ziehen. Niemals in die entgegengesetzte Richtung drücken, denn
dies könnte die Klinge oder das Gerät beschädigen.
₋Immer nacheinander die Schlitze 1 bis 3 benutzen.
₋Das Messer während des Schär ens nicht hin- und herbewegen.
₋Beim Schär en au gleichbleibende Kra t und Geschwindigkeit achten.
₋Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
₋Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser
Gebrauchsanweisung benutzen.
₋Das Gerät immer au einer trockenen Fläche benutzen.
₋Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen au stellen bzw. benutzen, z. B. Heizkörper, um
Ver ormungen der Kunststo teile zu vermeiden.
Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.
₋Dieses Gerät dar nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder uner ahrenen oder unkundigen Personen verwendet
werden, es sei denn, sie werden von Personen, die ür ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht
oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne
Au sicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
B. BENUTZUNG
Dieses Gerät ist für das Schärfen v n Küchenmessern, Taschenmessern der anderen Messern
aus Metall der Keramik k nzipiert.
Nicht für Scheren, Rasierklingen der andere Klingen verwenden, deren Größe und/ der Stärke
sich nicht für einen Messerschärfer eignen bzw. eignet.
Nur saubere der zuv r gereinigte Klingen in diesem Gerät schärfen (siehe Rubrik
„V rsichtsmaßnahmen und Pflegehinweise“).
Den Messerschär er au eine ebene und stabile Fläche stellen.
Drücken Sie die Taste und drehen Sie den Gri , um den Spitzer vollständig zu ö nen, bis er in
der geö neten Position einrastet.

A 1153 / H1153
Phase
1: V rbereitung
In dieser Etappe werden die beschädigten
Ränder vorbereitet und die Klinge wird
ausgeglichen, bevor sie tatsächlich geschär t
wird.
Die Messerklinge in den Schlitz 1 legen und mit
der Vorbereitung beginnen, am Klingenende
(Gri seite) beginnen.
Das Messer vom Klingenende zur Klingenspitze
bei leichtem Druck durch den Schlitz ziehen.
Dies 5 bis 7 Mal wiederholen.
Phase
2: Schärfen
Hier wird die Klinge geschär t und die V-Form wird wieder hergestellt.
Die Klinge in den Schlitz 2 legen, am Klingenende (Gri seite) beginnen.
Das Messer vom Klingenende zur Klingenspitze bei leichtem Druck durch den Schlitz ziehen.
Dies 5 bis 7 Mal wiederholen (Stahlmesser können mehr Durchgänge benötigen).
Phase
3: P lieren
In dieser letzten Etappe wird Ihrem Messer die notwendige Glätte verliehen.
Die Klinge in den Schlitz 3 legen und wie in den vorherigen Etappen vorgehen.
Allgemein wird emp ohlen, Messer ein Mal pro Woche zu schär en. Achten Sie immer darau ,
die Klinge in einem Winkel von 90° zum Gerät zu ühren.
Nicht abwechselnd in den drei Schlitzen schär en.
Drücken Sie die Taste, um den Spitzer nach Gebrauch zu schließen.
C. REINIGUNG UND PFLEGE
a)
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie Ihren Spitzer mit einem euchten Tuch oder einer weichen Bürste. Nicht mit
Wasser abspülen.
b)
Häufige Pr bleme
Kein Ergebnis nach dem Schär en :
-Kontrollieren, dass der Schär evorgang gemäß der Anleitung durchge ührt wurde (Winkel
90°)
-Die Klinge nicht zu stark andrücken, um die Schlei köp e nicht zu beschädigen.
D. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Material: Silikon, ABS, Edelstahl, Diamant, Hartmetall, Keramik
MANUELE SLIJPER NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken
en bewaar voor latere raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
₋Trek het mes altijd naar u toe. Duw nooit in de andere richting, dit kan het mes o het apparaat
beschadigen.
₋Beweeg het mes niet over en weer tijdens het slijpen.
₋Altijd opeenvolgend slijpen in de gleuven genummerd van 1 tot 3.
₋Hou tijdens het slijpen een constante kracht en snelheid in stand.
₋Niet in de vaatwasmachine doen
₋Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op
de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
₋Gebruik het apparaat altijd op een droog oppervlak.
₋Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te voorkomen dat de delen in
plastic gaan vervormen.
₋Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
₋Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde
ysieke, sensorische o mentale vermogens, o met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding o
instructies hebben ontvangen betre ende het gebruik van het apparaat door middel van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te
garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
B. GEBRUIK
Dit apparaat is bestemd v r het slijpen van keukenmessen, zakmessen f andere messen in
metaal f keramiek.
Niet gebruiken v r scharen, scheermessen f andere messen die qua gr tte en/ f dikte niet
geschikt zijn v r de messlijper.

A 1153 / H1153
Gebruik dit apparaat altijd p sch ne f eerder sch ngemaakte messen (zie rubriek
« v rz rgsmaatregelen en nderh udstips »).
Plaats de messenslijper op een vlakke en stabiele ondergrond.
Druk op de knop en draai aan de hendel om de puntenslijper helemaal te openen totdat deze
in de open stand vergrendelt.
Stap 1: v rbereiding
Deze eerste stap dient om de beschadigde
randen te herstellen en het snijblad egaal te
maken vooraleer te gaan slijpen.
Steek het snijblad van het mes in de gleu 1
beginnend bij de achterkant
(het dichtst bij de handgreep).
Trek het mes vervolgens van de achterkant
naar de punt toe, terwijl u een lichte druk
uitoe ent.
Doe dit 5 tot 7 keer na elkaar.
Stap 2: slijpen
Het snijblad moet geslepen worden om de V-vorm te herstellen.
Steek het snijblad van het mes in de gleu 2 beginnend bij de achterkant
(het dichtst bij de handgreep).
Trek het mes vervolgens van de achterkant naar de punt toe, terwijl u een lichte druk uitoe ent.
Doe dit 5 tot 7 keer na elkaar (bijzonder harde stalen messen kunnen meer passages vergen).
Stap 3: p lijsten
Deze laatste stap is noodzakelijk om een glad en preciezer snijblad te verkrijgen.
Het polijstproces is hetzel de als voor het slijpen, m.a.w. meer opeenvolgende passages in de
gleu 3 van de lijper zijn noodzakelijk.
Over het algemeen wordt aangeraden het mes een keer per week te slijpen.
Hou het snijblad altijd in een hoek van 90° ten opzichte van de slijper.
Slijp niet a wisselend in de drie gleuven.
Druk op de knop om de slijper te sluiten nadat u deze hebt gebruikt.
C.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
ONDERHOUDSTIPS
a)
Reiniging en nderh ud
Maak je slijper schoon met een vochtige doek o een zachte borstel. Niet a spoelen met water.
b)
Vaak v rk mende pr blemen
Geen resultaat na het slijpen:
-Controleer o correct geslepen werd, volgens de instructies die eerder gegeven zijn (hoek
90°)
-Oe en niet te veel druk uit op het snijblad, om de slijpkoppen niet te beschadigen.
D. TECHNISCHE KENMERKEN
Materiaal: silicone, ABS, roestvrij staal, diamant, wol raamcarbide, keramiek

A 1153 / H1153
KNIFE SHARPENER EN
Warning: Please read this instruction manual carefull before using the instrument and
keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
₋Always pull the kni e toward you. Never push the kni e away rom you.
₋Do not twist the kni e when sharpening.
₋Keep constant orce and speed during sharpening.
₋Cleaning by dishwasher is orbidden, the exterior o sharpener should be cleaned up by
a so t cloth, don’t immerse the sharpener into water or other liquid.
₋The device is intended exclusively or private and not or commercial use. Only use this
device as describe in this instruction manual.
₋Always place your device on a dry sur ace.
₋Keep it away rom heat sources such as radiators, to avoid de ormation o plastic parts.
₋Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
₋This appliance is not intended or use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience or
knowledge, unless they are supervised or instructed on the use o this apparatus by a
person responsible or their sa ety.Children should be supervised to ensure they do not
play with this appliance.
B. HOW TO USE IT
This device is designed t sharpen kitchen knives, p cket knives r ther metal r ceramic knives.
D n t use sciss rs, raz r blades r any ther blade that are n t suitable in size and / r thickness
t the knife sharpener.
Always use this device after cleaning blades (see secti n "care and maintenance").
Place the kni e sharpener on a lat, stable sur ace.
Press the button and rotate the handle to open the sharpener until it locks in the open position.
Hold the sharpener with one hand and the kni e handle with the other.
Sl t 1 Diam nd C ated R ds (Preparati n)
Repair damaged edges and balance the blade be ore
actually sharpening.
Insert kni e blade ully into the slot at a 90°angle to
the sharpener. Apply light downward pressure on
the blade while pulling the kni e through the
sharpening slot rom heel to tip. Avoid rubbing the
ace o the blade against the walls o the slot when
sharpening. Always pull the kni e rom heal to tip,
never push the kni e away rom you.
Repeat this action, normally 5-7 pulls will get the
blade sharp, but knives made o extremely hard steel may require additional pulls.
Sl t 2 Carbide Blades (Sharpening)
Sharpen the blade and restore its shape to a V- cut.
Insert kni e blade ully into the slot at a 90°angle to the sharpener. Apply light downward
pressure on the blade while pulling the kni e through the sharpening slot rom heel to tip. Avoid
rubbing the ace o the blade against the walls o the slot when sharpening. Always pull the
kni e rom heal to tip, never push the kni e away rom you.
Repeat this action, normally 5-7 pulls will get the blade sharp, but knives made o extremely
hard steel may require additional pulls.
Sl t 3 Ceramic R ds (P lishing)
Remove burrs and polish the blade so that it is as sharp as razor.
The polishing process is the same as that o the sharpening, ie several successive passes in the
slot 3 o the sharpener are necessary.
The sharpener has three slots, pull the kni e through each slot one by one, rom slot 1 to slot 3.
Do not sharpen alternately in the three slots.
Press the button to close the sharpener a ter using it.
C. CARE AND MAINTENANCE
a)
Cleaning
Clean your sharpener with a damp cloth or a mild brush. Do not rinse with water.
Do not put in the dishawsher.
b)
C mm n Faults and S luti ns
No work a ter sharpening:
-Check whether the sharpening is conducted correctly according to the description in the
instruction (90° angle)

A 1153 / H1153
-Do not put too much pressure on the blade to avoid damaging the grinding heads.
D. FEATURES
Material : silicon, ABS, diamond, stainless steel, ceramic,carbide
MANUELL SKJERF NO
Advarsel: Vennligst les denne ruksanvisningen nøye før du ruker
instrumentet og hold den til senere ruk.
A. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
₋Dra alltid kniven mot deg. Ikke trykk motsatt, da dette kan skade bladet eller enheten.
₋Ikke rør kniven når du slår på.
₋Hold konstant kra t og art når du slår på.
₋Ikke legg i oppvaskmaskinen
₋Denne enheten er kun beregnet til hjemmebruk. Bruk bare enheten som beskrevet i
denne håndboken.
₋Bruk alltid apparatet på en tørr over late.
₋Hold enheten vekk ra varmekilder som radiatorer, or å orhindre de ormasjon av
plastdeler.
₋Ikke bruk slipemiddel or å rengjøre enheten.
₋Dette apparatet er ikke beregnet or bruk av personer (inkludert barn) som har ysiske,
sensoriske eller mentale evner, manglende er aring eller kunnskap, med mindre de har
ått av gjennom en person som er ansvarlig or deres sikkerhet, overvåking eller
tidligere instruksjoner angående bruken av denne enheten. Barn bør overvåkes or å
sikre at de ikke leker med apparatet.
B. BRUK
Dette apparatet er ment å skarpere kjøkkenkniver, lommekniver eller annen kniv laget av metall
eller keramikk.
Ikke bruk saks, barberblader eller andre blad som er ikke tilpasset i størrelse og / eller tykkelsen
til knivsliperen.
Bruk alltid denne enheten på rene eller tidligere rengjorte kniver (se avsnittet " orholdsregler og
vedlikeholdsråd").

A 1153 / H1153
Plasser knivspisseren på en lat, stabil over late.
Trykk på knappen og drei håndtaket or å åpne sperren helt til den låser seg i åpen stilling.
Trinn 1: f rberedelse
Dette ørste trinnet tjener til å reparere de
skadede kantene og balansere bladet ør det
aktisk skjerpes.
Sett knivbladet i spor 1 ra bladets hæl
(nærmeste side av håndtaket).
Trekk deretter kniven ra hælen til spissen
med lett trykk.
Ut ør operasjonen 5 til 7 ganger på rad.
Trinn 2: Skarphet
Dette er å skjerpe bladet og gjenopprette ormen sin i V.
Sett knivbladet inn i spor 2 som starter ved bladets hæl (nærmeste side av håndtaket).
Trekk deretter kniven ra hælen til spissen med lett trykk.
Ut ør operasjonen 5 til 7 ganger på rad (ekstremt hardt stålkniver kan kreve mer passasje).
Trinn 3: p lering
Dette siste trinnet er nødvendig, slik at knivbladet blir jevnere og skarpere.
Poleringsprosessen er den samme som or skarpheten, dvs. lere på ølgende passerer i sperren
3 er nødvendig.
Generelt anbe ales det å knipe kniven en gang i uken.
Pass på at du alltid holder bladet 90 ° vinkel mot sperren.
Ikke skarpere vekselvis i de tre sporene.
Trykk på knappen or å lukke skjerpen når du er erdig med å bruke den.
C. FORHOLDSREGLER OG VEDLIKEHOLD ADVICE
a) Rengjøring g vedlikeh ld
Rengjør skjerpen din med en uktig klut eller en myk børste. Skyll ikke med vann.
b) Mulig pr blem
Ingen resultater etter sletting:
- Kontroller at slipingen er gjort riktig i henhold til tidligere nevnte instruksjoner (vinkel ved 90 °)
- Ikke legg or mye press på bladet or å unngå skade på sliphodene.
D. TEKNISKE EGENSKAPER
Materialer: silikon, ABS, rust ritt stål, diamant, wol ramkarbid, keramikk
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported y / Importert av:
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Papp og
papir emballasje sortering
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Omega Engineering
Omega Engineering DMD-480-S2 Series user manual

Tradeflame
Tradeflame Oxypower product manual

elobau
elobau 470 EFR 2D1 2K quick start guide

GRASS VALLEY
GRASS VALLEY 8949SVM-UMD datasheet

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home NEA 1/WH instruction manual

Rokinon
Rokinon IOLS-C instruction manual