Eurotops NIGHT LIGHT User manual

H 2200 / L220
HORLOGE DIGIT BLUE NIGHT FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour
une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi.
2. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Pour éviter tout choc électrique, n’immergez jamais le câble d’alimentation, la prise ou toute autre partie de
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
5. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
6. Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation de son logement afin
d’éviter la surchauffe de l’appareil.
7. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en cas de mauvais fonctionnement, s’il
est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé tomber.
8. Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites-le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
9. Le câble d’alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d’éviter tout risque de dommages. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation qualifié afin d’éviter tout danger.
10. Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
12. Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et évitez qu’il n’entre
en contact avec des surfaces chaudes.
13. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation des parties en
plastique.
14. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
15. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
B. UTILISATION
① Comparment à piles
② Bouton TIME SET
③ Bouton RESET
④ Bouton Marche/arrêt du carillon
⑤ Affichage PM pour l’après-midi
⑥ Branchement du cable d’alimentation

H 2200 / L220
1) Retirez le couvercle du compartiment à piles ①et insérez 2 piles de type "AAA" en respectant la polarité puis
remettez le couvercle du compartiment à piles.
Attention ces piles ne permettent pas à l’horloge de fonctionner, elles ne sont utiles qu’en cas de coupure de courant pour
garder votre horloge à l’ heure.
2) Mise en marche
Branchez votre horloge à une prise de courant.
Appuyer sur le bouton TIME SET ②pour mere l’horloge à l’heure. Vous pouvez accélérer la rotation des aiguilles en restant
appuyé sur ce bouton jusqu’à ce que l’horloge affiche l’heure souhaitée. Lorsque les aiguilles se positionnent sur l’heure
souhaitée, relâchez le bouton.
Le voyant lumineux ⑤ indique les heures de l’après-midi (de 13h à Minuit).
Pour réinitialiser l’horloge, appuyez sur le bouton RESET ③.
Appuyez sur le bouton CARILLON ④ pour acver ou désacver la foncon carillon.
En effet, lorsque cette fonction est activée, l’horloge sonnera à chaque heure fixe de 8h à 20h en reproduisant le célèbre
carillon de Westminster de l'horloge Big Ben qui a sonné pour la première fois en 1859.
Le carillon est automatiquement désactivé de 20h à 8h du matin
Pour désactiver totalement cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche ④, l’horloge ne sonnera plus.
C. CONSEIL D’ENTRETIEN
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
D. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Matière: métal, verre et ABS
- Poids: 1.55kg environ
- Alimentation: prise secteur 100-240V-50/60Hz (longueur câble 1m92 environ)
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
o Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux
valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque c’est possible les piles
rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques présents chez les commerçants. Ainsi,
les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la
santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
o Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un positionnement
incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion
de la pile.
o Pour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement de
l’appareil, mettre des piles neuves.
o N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provoquer un incendie
ou exploser.

H 2200 / L220
o Remplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou
rechargeables.
o Les piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue durée, sinon les piles risquent de couler et de causer des dommages.
o Ne jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
o Ne jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
o La recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
o Sortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
o Nous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces consignes soient respectées ou
bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
o Si une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas
d’emporter l’appareil avec vous.
o Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uniquement des piles haute performance de qualité
et récente

H 2200 / L220
„BLUE NIGHT“ DIGITAL WANDUHR DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht
aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
benutzen.
2. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, weder das Netzkabel noch den Stecker oder einen anderen Teil des
Geräts in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
3. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den Stecker oder einem anderen Teil der
Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
4. Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben.
5. Den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. Hierfür am Stecker ziehen.
6. Beim Gebrauch des Geräts das Netzkabel immer voll ausrollen, um Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
7. Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät schlecht funktioniert, wenn es in Wasser
getaucht wurde oder abgestürzt ist, das Gerät nicht benutzen.
8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss von einer Kundendienststelle oder einer qualifizierten
Reparaturstelle repariert werden.
9. Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden, um Beschädigungsrisiken zu vermeiden. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Reparaturstelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
10. Das Gerät immer auf einer trockenen Fläche benutzen.
11. Das Gerät nicht im Freien benutzen.
12. Das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und darauf achten, dass es nicht mit einer heißen
Oberfläche in Berührung kommt.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B. Heizkörper, um Verformungen der
Kunststoffteile zu vermeiden.
14. Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.
15. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung ein- bzw.
ausgeschaltet zu werden.
B. BENUTZUNG
①
Batteriefach
②
Taste TIME SET
③ Taste RESET
④ Ein-/Ausschalter Glockenton
⑤
PM-Anzeige für Nachmittagszeit
⑥
Anschluss Netzkabel

H 2200 / L220
1) Den Deckel des Batteriefachs ① abnehmen, 2 AAA-Batterien polgerecht einlegen und den Deckel
anbringen.
Achtung: Die Wanduhr funktioniert nicht mit diesen Batterien. Sie dienen nur dazu, die Uhrzeit im Falle eines Stromausfalls
aufrecht zu erhalten.
2) Einschalten
Die Uhr an einer Steckdose anschließen.
Die Taste TIME SET ② drücken und die Uhrzeit einstellen. Sie können den Vorgang durch dauernden Druck der Taste
beschleunigen, bis die gewünschte Uhrzeit angezeigt wird. Dann die Taste loslassen.
Die Leuchte ⑤ zeigt die Uhrzeit von 13 Uhr bis Miernacht an.
Mit der Taste RESET ③ die Uhr zurücksetzen.
Mit der Taste CARILLON ④ den Glockenton akvieren bzw. deakvieren.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, läutet die Uhr jede volle Stunde von 8 Uhr morgens bis 20 Uhr abends mit dem berühmten
Westminsterschlag des Big Ben, der 1859 zum ersten Mal ertönte.
Der Glockenton wird automatisch von 20 Uhr abends bis 8 Uhr morgens deaktiviert.
Um diese Funktion komplett zu deaktivieren, die Taste ④ erneut drücken.
C. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch, das keine Fusseln abgibt.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine abrasiven Reinigungsmittel!
D. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Material: metall, Glas, ABS
- Gewicht: ca. 1,55 kg
- Versorgung: Netzstecker 100-240V-50/60Hz (Kabellänge ca. 1,92 m)
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass diese nicht im Hausmüll entsorgt
werden dürfen.. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den
Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für
ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten.
Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
o Entsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel abgeben.
o Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
o Begrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
o Ziehen Sie alkaline Batterien vor.
o Entsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern.
o Die Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus) beachten. Falsch eingelegte Batterien
können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
o Für einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
o Bei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
o Versuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich erhitzen, zu Brand oder Explosion
führen.
o Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen Batterien ( Aufladbare, Alkaline
und Saline – Batterien)
o Gebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.

H 2200 / L220
o Wir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen können und
somit Ihr Gerät beschädigen.
o Versuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
o Nicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
o Das Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
o Vor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
o Wir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen.
o Falls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen.
Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

H 2200 / L220
HORLOGE DIGIT BLUE NIGHT NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere
raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier
aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
2. Vooraleer het apparaat aan te sluiten, zorg ervoor dat de elektrische spanning van uw woning overeenkomt met die
aangegeven op het kenplaatje van het apparaat.
3. Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de voedingskabel, de stekker of een ander deel van de inrichting
nooit ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof.
4. Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt.
5. Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vasthouden en niet aan de kabel zelf trekken.
6. Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u de voedingskabel volledig afrollen om te voorkomen dat het apparaat
oververhit raakt.
7. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, bij een storing of indien het apparaat
in het water terecht gekomen of gevallen is.
8. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een servicecentrum of een gekwalificeerd
reparateur.
9. De voedingskabel moet regelmatig gecontroleerd worden om schade uit te sluiten. Is de kabel beschadigd, dan moet
hij vervangen worden door een gekwalificeerd reparateur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
10. Gebruik het apparaat altijd op een droog oppervlak.
11. Gebruik het apparaat niet buiten.
12. Laat de voedingskabel niet van de rand van een tafel of werkblad hangen en vermijd contact met warme
oppervlakken.
13. Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te voorkomen dat de delen in plastic gaan
vervormen.
14. Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
15. Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer of een afstandsbediening.
B. GEBRUIK
① Baerijvak
② Toets TIME SET
③ Toets RESET
④ Toets Start/Stop carillon
⑤ Weergave PM voor de namiddag
⑥ Aansluing voedingskabel

H 2200 / L220
1) Verwijder het deksel van het batterijvak ① en plaats 2 baerijen van het type "AAA". Respecteer de
polariteit en plaats het deksel terug op het batterijvak.
Let op, deze batterijen doen het horloge niet functioneren maar dienen om de tijd te bewaren in geval van een
stroomonderbreking.
2) Gebruik
Sluit het horloge aan op het elektriciteitsnet.
Druk op de toets TIME SET om de tijd te regelen. De wijzers kunnen sneller draaien door op de toets te blijven drukken tot
de gewenste tijd weergegeven wordt. Wanneer de wijzers de juiste tijd aangeven, kan de toets losgelaten worden.
Het lampje ⑤ gee de tijd in de namiddag weer (van 13u tot middernacht).
Om het horloge opnieuw te initialiseren, druk op de toets RESET ③.
Druk op de toets CARILLON ④ om de funce carillon in of uit te schakelen.
Wanneer deze functie ingeschakeld is, weerklinkt het horloge elk vast uur van 8u tot 20u met de beroemde Westminster-
carillon van Big Ben, die voor het eerst in 1859 te horen was.
De carillon is automatisch uit van 20u tot 8u ‘s ochtends.
Om deze functie volledig uit te schakelen, druk nogmaals op de toets ④. Het horloge zal niet meer te horen zijn.
C. ONDERHOUDSTIPS
Reinig het product uitsluitend met een droog of lichtjes vochtig en niet-pluizend doekje.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het toestel te reinigen.
D. TECHNISCHE KENMERKEN
- Materiaal: metaal, glas en ABS
- Gewicht: ongeveer 1,55kg
- Voeding: stopcontact 100-240V-50/60Hz (lengte kabel ongeveer 1m92)
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten
moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en
de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of
mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden
gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
- Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en weerhoudt het recycleren van
kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen:
o Gebruik bij voorkeur alkalische batterijen (deze zijn langer bruikbaar dan salines-batterijen, en indien mogelijk,
heroplaadbare batterijen.
o Breng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers. Zodoende wordt het materiaal
gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
- De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
- Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch apparaat, of lekkage veroorzaken,
wat in de extreemste gevallen brand kan veroorzaken of een explosie van de batterij.
- Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat zijn. In geval van afwijking, plaats
nieuwe batterijen.
- Probeer nooit batterijen op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen smelten, opwarmen en brand of een
explosie veroorzaken.
- Verwissel de batterijen tegelijkertijd. Meg nooit saline-batterijen met alkalische of met heroplaadbare batterijen.
- Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.

H 2200 / L220
- Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal worden, de batterijen riskeren namelijk
warm te worden, kunnen smelten en breuk veroorzaken.
- Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
- Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
- Het opladen van accu’s dient gedaan te worden door volwassenen.
- Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de instructies juist worden opgevolgd, of
het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
- Als een batterij ingeslikt wordt, raadpleeg direct een dokter of een antigifcentrum.
- Vergeet niet het apparaat mee te nemen.

H 2200 / L220
“BLUE NIGHT” WALL CLOCK EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this
instruction manual.
2. Before to use, make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.
3. Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
4. Do not handle the unit or plug with wet hands.
5. When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable itself.
6. When using the device, always pull the power cord completely from its housing to prevent overheating.
7. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid an electric shock.
8. Never try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid an electric shock.
9. The power cable must be checked regularly to avoid damage. If the power cable is damaged it must be replaced by
a qualified service center to avoid any danger.
10. Always place your device on a dry surface.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let the power cord on the edge of a table or work surface, and prevent it comes into contact with hot surfaces.
13. Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of plastic parts.
14. Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
15. This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
B. HOW TO USE IT
1) Insert or replace batteries
Open the lid of the battery compartment① and insert 2pcs "AAA" batteries respecting the polarity. Close the battery
compartment when finished.
Product is powered by AC adapter 5V 1A. The batteries 2pcs of AAA is just for time memory using. When the power is shut
off suddenly, the screen will not display but the time ( if set) will be maintained. You do not need to reset the time once
power on again.
① Baery compartment
② TIME SET buon
③ RESET buon
④ Hour broadcast on/off
⑤PM indicator
⑥ Power connector

H 2200 / L220
2) Operation
Connect your clock to a socket.
Press the TIME SET ② buon to set the clock to the correct me. You can speed up the rotaon of the hands by keeping
this button pressed until the clock displays the desired time. When the hands move to the desired time, release the button.
The indicator light ⑤ indicates the aernoon hours (1 p.m. to midnight).
To reset the clock, press the RESET button ③.
Press the hour broadcast button ④ to turn the chime funcon on or off.
In fact, when this function is activated, the clock will strike at every fixed time from 8 a.m. to 8 p.m. reproducing the famous
Westminster chime of the Big Ben clock which first struck in 1859.
The chime is automatically deactivated from 8 p.m. to 8 a.m.
To completely desactivate this function, press the ④ buon again, the clock will no longer strike.
C. CARE AND MAINTENANCE
Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners to clean the unit.
D. FEATURES
- Material: metal, glass and ABS
- Weight: about 1.55kg
- Power supply: 100-240V-50 / 60Hz mains socket (cable length approx. 1m92)
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that you can’t throw away defective
domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the
recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or
by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of this apparatus by a
person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Precision and precautions about the battery use
o Throwing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of
reusable materials.
o It is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use rechargeable battery.
Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in some retailers. In that way, metals
don’t pollute the environment and the health.
o Battery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery. An incorrect positioning
can damage the apparel, cause leaking and even provoke fire and the explosion of the battery.
o To assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a problem, put new battery.
o Never try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or explode.
o Replace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline battery.
o Used battery has to be removed.
o Also, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
o Never try to short-circuit the terminal of a battery.
o Never throw away the battery in fire because they can explode.
o Take out the accumulator from the apparel before reload it.
o We recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules.
o If you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
o For the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high-quality, alkaline batteries.

H 2200 / L220
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Other manuals for NIGHT LIGHT
1
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Clock manuals

Eurotops
Eurotops WS8120 User manual

Eurotops
Eurotops 1885 User manual

Eurotops
Eurotops 49649 User manual

Eurotops
Eurotops L7080 User manual

Eurotops
Eurotops WT 7350 User manual

Eurotops
Eurotops PAON User manual

Eurotops
Eurotops 45124 User manual

Eurotops
Eurotops LANDMARK User manual

Eurotops
Eurotops HY-G050 User manual

Eurotops
Eurotops 44407 User manual