Eurotops 29261 User manual

EP623 Autonomous security alarm with radar motion detector
Instruction Manual
DESCRIPTION
This multi-functional alarm is equipped with radar technology that will detect
movement even through a door or wall, which can secure your home, garage,
office building, shop, hut, camping car etc. In your absence against malicious
"stalkers".
Alarm Unit
The alarm unit can be powered via the adapter provided on the mains or via 8 AA batteries not supplied.
If mains power is not available, power the unit with batteries (for example, to secure your vehicle,
camping, car, tent, etc.). To insert the batteries, proceed as follows:
•Remove the battery compartment cover on the back of the alarm
unit.
•
Insert 8 AA batteries (not supplied), 1.5V with correct polarity.
Note: It is strongly advised to insert the batteries even if the unit is plugged
into mains. This will allow the alarm to continue to function in the event of
a power failure.
Remote control
•Remove the battery compartment cover on the back of the remote
control by pulling it upwards.
•
Insert the supplied 3V CR2032 battery with the positive terminal facing
up.
Note: Remove the batteries if you do not use them for a long time.
USE
When the alarm unit is energized, the "Power" LED and the "ARM" LED light up. The alarm is armed. A
few seconds later you will hear the doorbell which is the default alarm sound.
•
Press the "ON / OFF" button on the alarm unit or on the
remote control to activate or deactivate the alarm. When
the "ARM" LED lights up, the alarm is armed. When the
"ARM" LED goes out, the alarm is disarmed.
•
Press the "Select" button to select 3 alarm sound modes:
- Realistic watchdog bark in 3D: The "Wow! Wow ! " of
a dog sounds.
- Alarm of police siren.
-
Doorbell: The "Ding-Dong" of a doorbell sounds.
Then press the "VOL +" or "VOL-" buttons to adjust the sound intensity from 70 to 120 DB.
•
When the alarm is armed, the radar detector will detect human movement and instantly trigger the
alarm. Any new motion detection will trigger the alarm again.
INSTALLATION

In order to choose an ideal place to install the alarm unit, please test the device with the diagram
opposite to optimize the detection distance according to your needs.
When the alarm unit is turned on, it automatically detects each movement within a radius of 360 degrees.
If you are not at home, this device will be your guard. It will detect every burgler and discourage them.
- If strangers approach your home, a chime will automatically sound.
-
The barking of a dog will discourage thieves.
This device also welcomes customers during the day and deter burglers at night with its built-in detector.
The device can be used in your shop and your premises.
- The Ding-Dong will automatically ring if the customer enters your store.
-
The alarm signal can discourage thieves.
If you are camping, this device will be your guard. Thanks to its 360-degree detection, it will detect
rogues and animals and put them to flight.
- The alarm signal can discourage a thief who tries to approach your car.
-
The barking of a dog will frighten small animals.
Note: 1. The detection distance is 3.5m if movement is detected in front
of the alarm unit.
2. The detection distance is 10-15m if movement is detected behind the
alarm unit.
3. The detection distance is 5-7m if movement is detected on the side
of the alarm unit.
Please check the diagram to the right to optimize its positioning and
orientation.

Detection distance
The detection distance varies from 3.5m to 15m depending on the location of the movement or the
orientation of the product through a wall or door to a thickness of 18 cm. The range of the remote control
is 50m. Detection efficiency will be reduced in the presence of obstacles such as wood, door, wall, etc.
Refer to the table below for details.
Type of material
Example
Detection distance
Glass Door
Long Distance
Wood
Door / partition
Long Distance
Stone/concrete Wall
Short Distance
Metal (steel, bronze,
aluminum)
Door/car
Very Short Distance
Plastic or fibrous glass
Door/Boat
Long Distance
Cardboard
Warehouse
Long Distance
•
To stop the alarm while the siren sounds,
- Press the "ON / OFF" button once on the alarm unit, the alarm will be deactivated, the "ARM"
LED will go out.
Or
- Press the "ON / OFF" button once on the remote control, press a second time to turn off the
alarm. The "ARM" LED goes out.
•When the alarm unit is powered, press the "SOS" button on the remote control to trigger the alarm
in case of an emergency.
•
Change the battery of the remote control if activating the alarm requires to bring the remote control
unit closer to the alarm unit.
WARNING
•This product can only be used indoors.
•Do not expose this product to direct sunlight or rain.
•Avoid sources of heat such as radiators, ovens, etc.
•Alkaline, ordinary (carbon-zinc) or rechargeable (nickel hydride) batteries may be used.
•Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries
•Rechargeable batteries should always be recharged under the supervision of an adult.
•Remove the old batteries.
•Do not short-circuit the power terminals.
•Always use batteries of the recommended type or equivalent type.
•Observe the polarity of the batteries
WARNING: You should not dispose of this device with your household waste.
A selective collection system for this type of product is implemented by your local authorities.
Please contact your local authorities to find out how and where collection takes place. These
restrictions apply because electrical and electronic devices contain dangerous substances that
have harmful effects on the environment or on human health and must be recycled.
This symbol indicates that electrical and electronic devices are collected selectively.
The symbol shows a waste container crossed out with an X symbol.
Imported by PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, France
Marketed by EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD, Germany
Made in PRC
Note: This secu
rity alarm works thanks to its INTENSITY. Prolonged exposure can cause hearing
loss.
Use this alarm is not to e used as a game. The manufacturer and seller assume no responsi ility
for any resulting damage

EP623
Alarme de sécurité autonome à détecteur de mouvement radar
Mode d’emploi
DESCRIPTION
Cette alarme multifonctionnelle est équipée d’une technologie radar qui détectera
un mouvement, même à travers une porte ou un mur, ce qui pourra sécuriser
votre domicile, votre garage, votre immeuble de bureau, votre boutique, votre
cabane, voiture de camping etc. en votre absence contre des « rôdeurs » mal
intentionnés.
Unité d’alarme
L’unité d’alarme peut être alimentée via l’adaptateur fourni sur le secteur ou via 8 piles AA non fournies.
Si l’alimentation de secteur n’est pas disponible, veuillez alimenter
l’appareil par des piles (par exemple, pour sécuriser votre véhicule,
camping, car, tente, etc.). Pour insérer les piles, procéder comme suit :
•Enlevez le couvercle de compartiment à piles au dos de l’unité
d’alarme.
•Insérez 8 piles AA (non-fournies), 1.5V en respectant la polarité.
Note : Il est fortement conseillé d’insérer les piles même si l’appareil est
branché sur secteur. Cela permettra à l’alarme de continuer à fonctionner
en cas de coupure de courant.
Télécommande
•Enlevez le couvercle de compartiment à piles au dos de la
télécommande en le retirant vers le haut.
•Insérez la pile fournie, 3V, type CR2032 avec la borne positive orientée
vers le haut.
Note : Retirez les piles si vous ne les utilisez pas pendant une longue période.
UTILISATION
Lorsque l’unité d’alarme est alimentée, la LED « Power »
et la LED « ARM » s’allument. L’alarme est armée.
Quelques secondes plus tard, vous allez entendre la
sonnette de porte qui est le son d’alarme par défaut.
•Appuyez sur le bouton « ON/OFF » sur l’unité
d’alarme ou sur la télécommande pour activer ou
désactiver l’alarme. Lorsque la LED « ARM » s’allume,
l’alarme est armée. Quand la LED « ARM » s’éteint,
l’alarme est désarmée.
•Appuyez sur le bouton « Select » pour choisir 3 modes de son d’alarme :
- Aboiement réaliste de chien de garde en 3D : Le « Ouah ! Ouah ! » d’un chien retentit.
- Alarme de la sirène de police.
- Sonnette de porte : Le « Ding-Dong » d’une sonnette retentit.
Appuyez ensuite sur les boutons « VOL+ » ou « VOL- » pour régler l’intensité du son de 70 à 120
DB.
•Lorsque l’alarme est armée, le détecteur de radar détectera le mouvement humain et déclenchera
instantanément l’alarme. Toute nouvelle détection du mouvement entraînera un nouveau
déclenchement de l’alarme.
INSTALLATION

Afin de choisir un endroit idéal pour installer l’unité d’alarme, veuillez tester l’appareil avec le diagramme
ci-contre pour optimiser la distance de détection selon vos besoins.
Lorsque l’unité d’alarme est sous tension, elle détecte automatiquement chaque mouvement dans un
rayon de 360 degrés.
Si vous n’êtes pas à la maison, cet appareil sera votre garde. Il détectera tout rôdeur et le découragera.
- Si des inconnus s’approchent de votre domicile, un carillon retentira automatiquement.
- L’aboiement d’un chien découragera des voleurs.
Cet appareil souhaite également la bienvenue à des clients pendant la journée et dissuade des rôdeurs
pendant la nuit grâce à son détecteur intégré. L’appareil peut être utilisé dans votre magasin et vos
locaux.
- Le Ding-Dong sonne automatiquement si le client entre dans votre magasin.
- Le signal d’alarme peut décourager des voleurs.
Si vous faites du camping, cet appareil sera votre garde. Grâce à sa détection de 360 degrés, il
détectera des rôdeurs et des animaux et les mettra en fuite.
- Le signal d’alarme peut décourager un voleur qui essaye d’approcher votre voiture.
- L’aboiement d’un chien effrayera des petits animaux.
Note : 1. La distance de détection est de 3.5m si le mouvement est détecté
devant l’unité d’alarme.
2. La distance de détection est de 10-15m si le mouvement est
détecté derrière l’unité d’alarme.
3. La distance de détection est de 5-7m si le mouvement est
détecté sur le côté l’unité d’alarme.
Veuillez tester le schéma ci-contre avec l’appareil afin d’optimiser son
positionnement et son orientation.

Distance de détection
La distance de détection varie de 3,5m à 15m selon la localisation du mouvement ou l’orientation du
produit à travers un mur ou une porte jusqu’à une épaisseur de 18 cm. La portée de la télécommande
est de 50m. L’efficacité de détection sera diminuée en présence des obstacles tels que le bois, la porte,
le mur, etc. Se référer au tableau en-dessous pour plus de détails.
Type de matériel
Exemple
Distance de détection
Verre Porte Distance longue
Bois Porte/cloison Distance longue
Plâtre/béton Mur Distance courte
Métal (acier, bronze,
aluminium) Porte/voiture Distance très courte
Plastique ou verre
fibreux Porte/Bateau Distance longue
Carton Entrepôt Distance longue
•Pour arrêter l’alarme pendant que la sirène retentit,
-
Appuyez une fois sur le bouton « ON/OFF » sur l’unité d’alarme, l’alarme sera désactivée, la
LED « ARM » s’éteint.
Ou
-
Appuyez une fois sur le bouton « ON/OFF » sur la télécommande, appuyez une deuxième fois
pour désactiver l’alarme. La LED « ARM » s’éteint.
•Lorsque l’unité d’alarme est alimentée, appuyez sur le bouton « SOS » sur la télécommande pour
déclencher l’alarme en cas d’urgence.
•Changez la pile de la télécommande si pour activer l’alarme cela nécessite de rapprocher la
télécommande de l’unité d’alarme.
AVERTISSEMENT
•Ce produit ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
•Ne pas exposer ce produit à la lumière directe du soleil ni à la pluie.
•Eviter des sources de chaleur telles que le radiateur, le four, etc.
•Ne pas mélanger des piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc) et rechargeables (nickel hydrure).
•Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
•Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
•Retirer les piles rechargeables de l’appareil (si possible) avant de les charger.
•Les piles rechargeables doivent toujours être rechargées sous la surveillance d’un adulte.
•Enlever les piles usagées.
•Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
•Utiliser toujours des piles du type recommandé ou d’un type équivalent.
•Respecter la polarité des piles.
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les emplacements. En
effet, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui
ont des effets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés.
Ce symbole indique que les équipements électriques et électroniques font l’objet
d’une collecte sélective. Il représente une poubelle sur roues barrée d’une croix.
Importé par PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, France/
Commercialisé par EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD, Allemagne
Fabriqué en RPC
ATTENTION : Cette alarme de sécurité fonctionne grâce à son INTENSITE. Une ex osition rolongée
eut endommager l’audition.
Ne as déclencher ar jeu et inutilement l’alarme. Le fabricant et le vendeur ne seront as res onsables
des dommages consécutifs.

EP623
Autonomer Sicherheitsalarm Radar-Bewegungsmelder
Gebrauchsanweisung
BESCHREIBUNG
Dieser Multifunktionsalarm ist mit einem Radar-Technologie ausgestattet, die
eine Bewegung auch durch eine Tür oder Wand erkennt, und kann Ihre Wohnung,
Garage, Ihr Bürogebäude, Ihr Geschäft, Ihren Wohnwagen, Ihr Campingauto
usw. in Ihrer Abwesenheit gegen bösartige "Stalker" schützen.
Alarmeinheit
Die Alarmeinheit kann über den mitgelieferten Adapter an das Stromnetz oder über 8 nicht enthaltene
AA-Batterien mit Strom versorgt werden.
Wenn kein Netzstrom zur Verfügung steht, müssen Sie das Gerät mit
Batterien betreiben (z.B. um Ihr Fahrzeug, Campingzelt, etc zu
sichern). Um die Batterien einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
•
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der
Alarmeinheit ab.
•Legen Sie 8 (1,5 V) AA-Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit der richtigen Polarität ein.
Hinweis: Es wird dringend empfohlen, die Batterien einzusetzen,
selbst wenn das Gerät am Netz angeschlossen ist. Dies ermöglicht es, den Alarmbetrieb bei
Stromausfall fortzusetzen.
Fernsteuerung
•Nehmen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der
Fernbedienung ab, indem Sie sie nach oben ziehen.
•Legen Sie die mitgelieferte Batterie 3V CR2032 mit dem Pluspol nach
oben ein.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie sie für eine längere Zeit nicht
verwenden.
VERWENDUNG
Wenn die Alarmeinheit mit Strom versorgt wird, leuchten
die LED "Power" und die LED "ARM". Der Alarm ist in
Betrieb. Sekunden später hören Sie das Klingeln als
Standard-Alarmton.
•Drücken Sie die "ON / OFF" Taste auf der Alarmeinheit
oder der Fernbedienung zum Aktivieren oder
Desaktivieren des Alarms. Wenn die LED "ARM"
eingeschaltet ist, wird der Alarm eingestellt. Wenn die
LED "ARM" verschwindet, wird der Alarm abgestellt.
•Drücken Sie die Taste "Select", um zwischen 3 Alarmtonarten zu wählen:
- Realistisch bellender Hund in 3D: Das "Wau! Wau! "eines Hund erklingt.
- Heulen der Polizeisirene.
- Türklingel: das "Ding-Dong" einer Tür klingelt.
Dann drücken Sie die "VOL+" Taste oder die "VOL-" Taste, um die Schallintensität von 70 bis 120
DB einzustellen.
•Wenn die Alarmanlage aktiviert ist, wird der Radardetektor menschliche Bewegungen erfassen und
den Alarm sofort auslösen. Durch jede neue Bewegungserkennung wird ein neuer Alarm ausgelöst.
INSTALLATION
Um den Ort zur Installation Ihrer Alarmeinheit zu wählen, testen Sie das Gerät mit dem gegenüber
abgebildeten Diagramm, um den Erfassungsabstand je nach Bedarf zu optimieren.
•Bellen
(Hunde ellen)
•Alarm (Alarmsirene)
•Türklingel

Wenn die Alarmeinheit eingeschaltet ist, erkennt sie automatisch jede Bewegung in einem Radius von
360 Grad.
Wenn Sie nicht zu Hause sind, wird dieses Gerät Sie bewachen. Es erkennt und schreckt jeden
Eindringling ab.
- Wenn sich Fremde dem Haus nähern, wird automatisch ein Klingeln ertönen.
- Das Bellen eines Hundes wird Diebe entmutigen.
Mit seinem integrierten Sensor erlaubt dieses Gerät auch die Ankündigung von Kunden während des
Tages und entmutigt Eindringlinge in der Nacht. Das Gerät kann in Ihrem Geschäft und Ihren
Räumlichkeiten genutzt werden.
- Das Ding-Dong erklingt automatisch, wenn der Kunde Ihr Geschäft betritt.
- Der Alarm kann Diebe abschrecken.
Wenn Sie Camping machen, wird dieses Gerät Sie bewachen. Mit seiner 360-Grad-Erkennung wird
es Eindringlinge und Tiere entdecken und sie in die Flucht schlagen.
- Das Alarmsignal kann einen Dieb abschrecken, der sich Ihrem Auto zu nähern versucht.
- Das Bellen eines Hundes erschreckt Kleintiere.
Hinweis: 1. Der Erfassungsabstand beträgt 3,5m, wenn eine Bewegung
vor der Alarmeinheit erkannt wird.
2. Der Erfassungsabstand beträgt 10-15m, wenn eine Bewegung
hinter der Alarmeinheit erfasst wird.
3. Die Erfassungsreichweite beträgt 5-7m, wenn eine Bewegung
auf der Seite der Meldeeinheit erkannt wird.
Bitte überprüfen Sie das Diagramm mit dem Gerät, um seine
Positionierung und Orientierung zu optimieren.

Erfassungsreichweite
Die Erfassungsreichweite variiert von 3,5 m bis 15 m, je nach Standort der Bewegung oder Ausrichtung
des Produkts durch eine Wand oder eine Tür bis zu einer Dicke von 18 cm. Die Reichweite der
Fernbedienung beträgt 50m. Die Erfassungseffizienz wird in der Gegenwart von Hindernissen wie
beispielsweise Holz, Tür, Wand usw. reduziert, siehe Tabelle unten zu weiteren Einzelheiten.
Art des Materials
Beispiel
Erfassungsreichweite
Glas Tür lange Entfernung
Holz Tür/Wand lange Entfernung
Gips / Beton Wand kurze Entfernung
Metall (Stahl, Bronze,
Aluminium) Tür/Auto sehr kurze Entfernung
Kunststoff oder
Glasfaser Tür/Boot lange Entfernung
Karton Lager lange Entfernung
•Um den Alarm zu stoppen, während die Sirene ertönt,
- Drücken Sie einmal auf die "ON / OFF" Taste auf der Alarmeinheit, der Alarm wird deaktiviert
die LED "ARM" verschwindet.
oder
- Drücken Sie einmal auf die Taste "ON / OFF" auf der Fernbedienung, und drücken Sie ein zweites
Mal, um den Alarm auszuschalten. Die LED "ARM" verschwindet.
•Wenn die Alarmeinheit eingeschaltet ist, drücken Sie die "SOS" -Taste auf der Fernbedienung, um
den Alarm im Notfall auszulösen.
•Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung, um den Alarm zu aktivieren, dazu müssen Sie die
Fernbedienung in die Nähe der Alarmeinheit bringen.
WARNHINWEIS
•Dieses Produkt darf nur im Inneren eingesetzt werden.
•Setzen Sie dieses Produkt keinem direktem Sonnenlicht oder Regen aus.
•
Vermeiden Sie Wärmequellen wie Heizung, Backofen, usw.
•Keine Alkali-Batterien, gewöhnliche Batterien (Zink-Kohle) und wiederaufladbare Batterien (z.B.
NiMH-Akkus) vermischen.
•Versuchen sie nicht gewöhnliche Batterien aufzuladen.
•Wiederaufladbare Batterien (Akkus) vor dem Laden möglichst aus dem Gerät nehmen.
•Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen ge-
schehen.
•Verbrauchte Batterien entfernen.
•Die Batteriepole nicht kurzschließen.
•Immer Batterien empfohlener oder gleichwertiger Art verwenden.
•
Batterien richtig gepolt einlegen.
ACHTUNG: Dieses Gerät dürfen Sie nicht zusammen mit Ihrem Hausmüll entsorgen. Für diese
Art von Produkten wird von den Gemeinden ein Getrenntsammelsystem bereitgestellt. Erkundi-
gen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung, um Informationen über die Standorte der Sam-
melstellen zu erhalten. Elektro- oder Elektronikprodukte enthalten gefährliche Substanzen, die
negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben, und müssen
daher recycelt werden.
Dieses Symbol gibt an, dass die Entsorgung der Elektro- und Elektronikgeräte über ein
Getrenntsammelsystem erfolgt. Es stellt eine Mülltonne mit Rädern dar, die durch ein Kreuz
durchgestrichen ist.
Importiert durch PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankreich /
Vermarktung durch EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD, Deutschland
Hergestellt in der V.R.C
ACHTUNG! Dieser Sicherheitsalarm funktioniert durch seine INTENSITÄT. Eine längere
Explosion kann seine Akustik eschädigen.
Alarm nicht mutwillig oder Spielen auslösen. Der Verkäufer haftet nicht für Folgeschäden.

EP623 Autonoom veiligheids alarm met bewegingsradar
Gebruiksaanwijzing
OMSCHRIJVING
Dit multifunctionele alarm is uitgerust met een radar technologie die beweging
detecteert, zelfs door een deur of muur, die uw huis, uw garage, uw kantoor, uw
winkel, uw hut, auto camping etc. kunnen beveiligen in uw afwezigheid tegen
kwaadaardig “stalkers”.
Alarm Eenheid
De alarm unit kan worden gevoed via de meegeleverde adapter in het stopcontact of via 8 AA
batterijen niet inbegrepen.
Als de netvoeding niet beschikbaar is, kunt u de macht van de unit door
batterijen (bijvoorbeeld om de beveiliging van uw voertuig, camping want, tent,
enz.). Om de batterijen te plaatsen, gaat u als volgt te werk:
•Verwijder het deksel van het batterijcompartiment aan de achterkant
van het alarm unit.
•
Plaats 8 AA batterijen (niet inbegrepen), 1.5V batterijen in de juiste
richting.
Opmerking: Het wordt sterk aanbevolen om de batterijen toe te voegen, zelfs als het apparaat is
aangesloten. Hierdoor kan het alarm de werking voortzetten in geval van een stroomstoring.
Afstandsbediening
•Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening
door deze omhoog te trekken.
•
Plaats de meegeleverde batterij, 3V CR2032 met de positieve pool naar
boven.
Opmerking: Verwijder de batterijen als u ze niet gebruiken voor een lange tijd.
GEBRUIK
Wanneer het alarm unit wordt uitgevoed, zullen de "Power" LED
en de LED "ARM" oplichten. Het alarm is ingeschakeld. Seconden
later, hoort u de deurbel welke het standaard alarm geluid is.
•
Druk op de "ON / OFF" op het alarm apparaat of op de
afstandsbediening te activeren of deactiveren van het alarm.
Wanneer de LED "ARM" is, wordt het alarm ingeschakeld.
Wanneer de LED "ARM" verdwijnt, wordt het alarm
uitgeschakeld.
•
Druk op de knop "Select" om uit 3 modes van alarm geluid te kiezen:
- Blaffen van een realistische 3D waakhond: De "Wow! Wow! " van een hond klinkt.
- Alarm van de politie sirene.
-
Deurbel: De "Ding-Dong 'van een deurbel gaat.
Druk vervolgens op de knop "VOL +" of "VOL" om de geluid intensiteit van 70 tot 120 dB aan te
passen.
•
Wanneer het alarm geactiveerd is, zal de radar detector menselijke beweging detecteren en het
alarm onmiddellijk activeren. Elke nieuwe bewegingsdetectie zal leiden tot een nieuw alarm dat
wordt geactiveerd.
INSTALLATIE
Om een plek te kiezen om de alarm unit installeren, test het apparaat met de hierboven nadelen in kaart
te brengen om de detectie op afstand te optimaliseren als dat nodig is.

Wanneer het alarm apparaat is ingeschakeld, wordt elke beweging in een straal van 360 graden
automatisch gedetecteert.
Als u niet thuis bent, zal dit apparaat op zijn hoede zijn. Het zal elke inbreker detecteren en
ontmoedigen.
- Als vreemden uw huis benaderen, zal een automatische gong klinken.
-
Het geblaf van een hond zal dieven ontmoedigen.
Dit apparaat ook klanten in de loop van de dag van harte welkom heten en dieven nachts ontmoedigen
met zijn geïntegreerde sensor. Het apparaat kan worden gebruikt in uw winkel en uw pand.
- De Ding-Dong klinkt automatisch als de klant uw winkel binnenkomt.
-
Het alarm kan dieven afschrikken.
Als u gaat kamperen, zal dit apparaat jop zijn hoede zijn. Met zijn 360 graden detectie, zal het dieven
en dieren opsporen en ze afschrikken.
- Het alarm kan een dief die probeert om uw auto te benaderen afschrikken.
-
Het geblaf van een hond maakt kleine dieren bang.
Opmerking: 1. De detectie afstand is 3,5 m als de beweging wordt
gedetecteerd voor de alarmeenheid.
2. De detectie afstand is 10-15m als de beweging wordt
gedetecteerd achter de alarmcentrale.
3. De detectie afstand 5-7m indien beweging wordt gedetecteerd
aan de zijkant van de alarmeenheid.
Gelieve het schema te testen met het apparaat om de positionering en
oriëntatie te optimaliseren.

Afstand Detectie
De waarnemingsafstand varieert van 3,5 m tot 15 m, afhankelijk van de locatie van de beweging of
oriëntatie van het product door een muur of een deur tot een dikte van 18 cm. Het bereik van de
afstandsbediening is 50 meter. De detectie-efficiëntie wordt verlaagd in aanwezigheid van obstakels
zoals hout, deur, muur, etc. Zie de onderstaande tabel voor meer informatie.
Aard van het mater
iaal
Voorbeeld
Afstand detectie
Glas Deur Lange afstand
Hout Deur/partitie Lange afstand
steen/beton Muur Korte afstand
Metaal (staal, brons,
aluminium) Deur/auto Zeer korte afstand
Plastik of vezel glas Deur/boot Lange afstand
Karton Warenhuis Lange afstand
•
Om het alarm te stoppen, terwijl de sirene klinkt,
- Druk eenmaal op de "ON / OFF" knop op de alarm-eenheid, het alarm is uit te schakelen, de
LED "ARM" verdwijnt.
of
- Druk eenmaal op de knop "ON / OFF" op de afstandsbediening, drukt u een tweede keer om
het alarm uit te schakelen. De LED "ARM" verdwijnt.
•Wanneer het alarm unit wordt gevoed, drukt u op de "SOS" knop op de afstandsbediening om het
alarm in geval van nood te activeren.
•Vervang de batterij als de afstandsbediening indien het nodig is om dichter naar de eenheid te
bewegen om de afstandbediening te gebruiken.
WAARSCHUWING
•Dit product kan alleen binnen worden gebruikt.
•Stel dit product niet aan direct zonlicht of regen bloot.
•Combineer geen alkaline batterijen met gewone baterijen (koolstof-zink) of oplaadbare baterijen
(nikkel hydride).
•Combineer geen nieuwe met gebruikte batterijen.
•Probeer geen batterijen op te laden die niet oplaadbaar zijn.
•Haal indien mogelijk oplaadbare batterijen uit het aparaat alvorens ze op te laden.
•Oplaadbare batterijen moeten altijd worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
•Verwijder de lege batterijen.
•Zorg er voor dat er geen kortsluiting ontstaat bij voedingspunten.
•Gebruik altijd de aanbevolen baterijen of batterijen van een overeenkomend type.
•
Respecteer de polariteit van de atterijen
LET OP: U mag dit apparaat niet wegdoen met uw huishoudafval. Uw gemeente heeft een speci-
aal inzamelsysteem opgezet voor dit soort producten. Vraag op uw gemeentehuis waar zich de
speciaal hiervoor bestemde containers bevinden. Elektrische en elektronische producten bevat-
ten namelijk bestanddelen en stoffen die gevaarlijk kunnen zij voor het milieu of voor de volks-
gezondheid en moeten worden gerecycleerd.
Dit pictogram geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur speciaal
moeten worden ingezameld. Het pictogram bestaat uit een doorgekruiste container op
wielen.
Geïmporteerd door PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankrijk /
Op de markt gebracht door EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD, Dultsland
Gemaakt in de VRC
Let Op: Dit eveiligings alarm werkt met dank aan zijn INTENSITEIT. Een verlengde lootstelling
kan gehoor eschadiging veroorzaken.
Ge ruik dit alarm niet nutteloos als spel. De fa rikant en de verkoper nemen geen
verantwoordelijkheid voor daaruit voortvloeiende schade.
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Security System manuals