Evenflo ExerSaucer Wildlife Adventure User manual

25701212 10/13© 2013 EVENFLO COMPANY, INC.
®
Read all instructions BEFORE assembly and Use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions AVANT l’assemblage et L’UTILISATION du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR.
Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Jumper
Sauteuse
Brincador
™

A
AA
B
B
A
1.Locate two stabilizer tubes Aand one pylon B.
Turn the pylon Bupside down and insert one end of each
stabilizer tube Ainto the bottom of the pylon B, as shown.
Make sure both stabilizer tubes are fully inserted into the
bottom of the pylon.
1
(1) Hardware Kit Bag
1 Instructions
3 8-16 x 75 mm Screws
12 8-16 x 18 mm Screws
(1) Toy Kit Bag
6 Bags of Toys (including small tray)
WARNING
Warnings ............................................................................................................................................................................... 1
Assembling the ExerSaucer ..................................................................................................................................................... 1
Adjusting the Height .............................................................................................................................................................. 5
Attaching the Toys.................................................................................................................................................................. 5
Care and Maintenance .......................................................................................................................................................... 6
Limited Warranty .................................................................................................................................................................... 7
Table of Contents
Tray Seat Pad
Wheel (4)
Pylon (3)
Seat Ring Stabilizer Tube (3)
Assembling the ExerSaucer
8-16 X 75 mm Screw (3)
8-16 X 18 mm Screw (12)
Foot (3)
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH!
sNEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in view while in the ExerSaucer®.
s2EADALLINSTRUCTIONSBEFOREASSEMBLYANDUSEOFTHEExerSaucer.
s+EEPINSTRUCTIONSFORFUTUREUSE
s+EEPCHILDRENAWAYFROMUNASSEMBLEDPRODUCT
sAdult assembly required. Take care when unpacking and assembling; contains small parts and some items with sharp edges.
s4OPREVENTAPOSSIBLECHOKINGHAZARDREMOVEANDIMMEDIATELYDISCARDPACKINGMATERIALBEFOREUSINGTHISPRODUCT
sSTRINGS CAN CAUSE STRANGULATION!
- DO NOT place the ExerSaucerANYWHERENEARCORDSFROMWINDOWBLINDSDRAPERIESPHONEETC
- DO NOT place items with a string around your child’s neck such as hood strings or pacifier cords.
- DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
sNEVER use ExerSaucer near stairs or steps.
sNEVER use ExerSaucerNEARRANGESRADIATORSSPACEHEATERSANDFIREPLACESORANYOTHERHOTSURFACES
sNEVER use ExerSaucer in or near swimming pools or other bodies of water.
sDO NOT fill the ExerSaucer tray with water.
sDO NOT adjust height while baby is sitting in ExerSaucer.
sDO NOT use the ExerSaucerIFITISDAMAGEDBROKENORISMISSINGANYPARTS
sNEVER use as a sled.
s$/./4 allow child to sleep in ExerSaucer.
s$/./4 spin baby in seat. Only permit baby to rotate the seat.
s&ORUSEBYCHILDRENWHOAREATLEASTMONTHSOLDAND can hold up their head and neck unassisted.
sFALL HAZARD! Stop using ExerSaucer when your child reaches any of the following developmental stages:
- Can walk;
- Is over 30” (76 cm) tall;
- Can stand flat-footed in the ExerSaucer in the highest adjustment level;
- Can climb out of the product.
sAllow only the baby’s toes to touch the base. DO NOT allow the baby to stand flat-footed on the base.
s$/./4 use or store this product outdoors.
s4OAVOIDTIPOVERPLACEPRODUCTONFLATLEVELFLOOR
s$/./4mix old and new batteries.
s$/./4 mix alkaline and standard (carbon-zinc) batteries. Use only batteries of the same or equivalent type.
sDO NOTDISPOSEOFBATTERIESINFIREASBATTERIESMAYEXPLODEORLEAK
sDO NOT use rechargeable batteries.
sDO NOT recharge non-rechargeable batteries.
s0ROMPTLYREMOVEOLDBATTERIESFROMTHETOY
s2EMOVEBATTERIESBEFORESTORINGUNITFORAPROLONGEDPERIODOFTIME
Registration Information
0LEASEREGISTERTHISPRODUCTSOWECANREACHYOUIFTHEREISASAFETYALERTORRECALL7EWILLNOTSELLRENTORSHAREYOURPERSONAL
INFORMATION4OREGISTERYOURPRODUCTPLEASECOMPLETEANDMAILTHECARDTHATCAMEWITHITORVISITOURONLINEREGISTRATIONAT
http://plweb.evenflo.com/productreg.aspx
For future reference, record the Model Number and Date of Manufacture below.
Model Number: Date of Manufacture:
Phillips Screwdriver
CAUTION: Tighten all screws until snug; do not overtighten. Use only screws provided.
DO NOT USE POWER TOOLS.
Tools Required

3
2
Assembling the ExerSaucer Assembling the ExerSaucer
3.Locate the other two pylons B.One at a time, turn them
upside down and completely insert the end of a stabilizer
tube Ain each pylon, as shown.
Make sure the stabilizer tubes are fully inserted into the
bottom of each pylon.
5.Insert a foot Cinto the bottom of each pylon B, as
shown. Secure each foot with one 8-16 X 75 mm screw D
and four 8-16 X 18 mm screws E. Tighten all 10 screws
securely but do not overtighten. DO NOT USE POWER
TOOLS.
IMPORTANT: Each foot MUST sit completely flat in the
BOTTOMOFTHEPYLON)FITISRAISEDONEITHERENDTHENONEOF
the stabilizer tubes is not installed correctly or is not fully
INSERTED)FTHISISTHECASEREMOVETHESTABILIZERTUBEAND
reinstall until the foot fits over it correctly.
2.Insert a foot Cinto the bottom of the pylon B, as shown.
Secure with one 8-16 X 75 mm screw Dand four
8-16 X 18 mm screws E. Tighten all five screws securely but
do not overtighten. DO NOT USE POWER TOOLS.
IMPORTANT: The foot MUST sit completely flat in the bottom
OFTHEPYLON)FITISRAISEDONEITHERENDTHENONEOFTHE
stabilizer tubes is not installed correctly or is not fully inserted.
)FTHISISTHECASEREMOVETHESTABILIZERTUBEANDREINSTALLUNTIL
the foot fits over it correctly.
4.Locate the third stabilizer tube Aand insert into both
pylons B, as shown.
Make sure the stabilizer tube is fully inserted into the
bottom of each pylon.
B
A
B
A
A
B
EE
CD
6. Place seat ring Fupside down and
locate the wheel holders G.
Snap four seat wheels Hinto wheel
holders, as shown.
F
B
H
G
EE
CD
B
B
7. Turn seat ring Fright side up.
Align the two triangles on the
back of the seat ring with the two
triangles on the label on the seat
pad I.
Snap the plastic tabs Jon the pad
over the pegs Kon the seat ring.
Continue this process until all tabs
are attached to all pegs.
K
K
J
JTriangles
I
L
F
B
EE
CD

4 5
Assembling the ExerSaucer Adjusting the Height
8.Press assembled seat Ldown firmly onto the top of the
tray Muntil it snaps into place and spins freely.
10. Insert a strap Othrough a strap slot Pin the tray N. Pull the strap completely through the tray making sure
the strap anchor Qlies flat against the bottom of the tray, as shown. Repeat for the other two straps.
Attaching the Toys
WARNING
4OPREVENTINJURYMAKESUREALLTHREESTRAPANCHORSARECOMPLETELY
inserted and resting against the bottom of the tray.
L
M
N
9.Lean the tray assembly Nagainst one of the pylons,
as shown.
O
O
P
N
Q
++
+–
–
–
3 “AAA” Batteries
++
+–
–
–
3 “AAA” Batteries
ALWAYS remove baby from ExerSaucer before adjusting. Unlock the adjustment knob Aby turning to the right, then moving
until the desired height is obtained (there are three positions). Turn the adjustment knob to the left to lock in place. Repeat the
adjustment on the other two pylons. Note: Make sure that all three legs are adjusted to the same position.
IMPORTANT: Always make sure the adjustment knobs are locked in position before placing the child in the activity center.
$URINGUSEALLOWTHEBABYSTOESONLYTOTOUCHTHEBASEDO NOT allow the baby to stand flat-footed on the base. As baby grows
ANDBECOMESMOREACTIVERAISETHETRAYTOTHENEXTLEVELSOTHATBABYENJOYSTHEMOSTCOMFORTABLEFITANDMAXIMUMUSEOFTHESPIN
and bounce features. Discontinue use when baby can stand flat-footed at the highest setting.
WARNING
2
1
3
2
1
3
2
1
3
A
A
A
UNLOCK ADJUST LOCK

sWWWEVENFLOCOMs53!!-n0-%4
s#ANADAs M
é
xico: 01-800-706-12-00
BATTERY INFORMATION
Battery life varies with use. For best results, use alkaline batteries. Safety Information: Batteries are small objects. Batteries must
be replaced by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment.
s$/./4mix old and new bat-
teries.
s $/./4 mix alkaline and standard (carbon-zinc) batteries. Use only batteries of the same or equivalent type.
sDO NOTDISPOSEOFBATTERIESINFIREASBATTERIESMAYEXPLODEORLEAK
sDO NOT use rechargeable batteries.
sDO NOT recharge non-rechargeable batteries.
s0ROMPTLYREMOVEOLDBATTERIESFROMTHETOY
s 2EMOVEBATTERIESBEFORESTORINGUNITFORAPROLONGEDPERIODOFTIME
s 4HESUPPLYTERMINALSARENOTTOBESHORTCIRCUITED
Battery Replacement: To replace batteries, loosen screw and remove battery door. Discard old batteries properly and replace
with 3 AAA alkaline or standard batteries. Replace door and tighten screw.
Troubleshooting:
Toy does not turn on or does not respond.
s-AKESUREBATTERIESAREINSTALLEDCORRECTLY
s-AKESUREBATTERYCOVERISCORRECTLYSECURED
s)NSTALLNEWBATTERIES
Toy makes improper responses.
s#HECKORINSTALLNEWBATTERIES
76
For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this
Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express lim-
ited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and
determined to be covered by this warranty.
Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser. Proof of purchase in the form of
a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must be presented to obtain warran-
ty service. This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assign-
able or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product. For warranty service, contact Evenflo’s ParentLink
Consumer Resource Center at (800) 233-5921 or www.evenflo.com.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON
THIS PRODUCT, OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW. OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET
FORTH ABOVE, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES THAT ACCOMPANY THIS PRODUCT AND ANY ORAL, WRITTEN OR ANY
OTHER EXPRESS REPRESENTATION OF ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED.
Limited Warranty
For Plastic Parts:
Wipe surface clean with cloth slightly moistened with mild soap and water. Allow to air dry.
For Seat Pad:
Machine Wash Separately, Cold Water – Delicate Cycle. NO CHLORINE BLEACH.
Tumble Dry: 10 – 15 Minutes on Low Heat – Remove Immediately.
If musical toys fail to operate, check the batteries. Note: ONLY the AAA batteries are replaceable. Dispose of old batteries safely.
DO NOT use this product if any parts are damaged, broken, or missing and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921
(U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
WARNING
Care and Maintenance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures:
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROMTHATTOWHICHTHERECEIVERISCONNECTED
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
s4HIS#LASS"DIGITALAPPARATUSCOMPLIESWITH#ANADIAN)#%3
WARNING
For consumers’ transactions in Australia, the limited warranty terms contained in the above statements, except to the extent law-
fully permitted, do not exclude, restrict, or modify but are in addition to any mandatory statutory rights. For Australian consum-
ers, our goods come with guarantees that cannot be excluded under Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
For Australian Consumers

8 9
AVERTISSEMENT
LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS ! SINON CELA POURRAIT TRE SOURCE DE BLESSURES
GRAVES VOIRE MORTELLES !
sNE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans l’ExerSaucerMD.
s,IRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTDASSEMBLERETDUTILISERL%XER3AUCER
s'ARDERLESINSTRUCTIONSPOURRÏFÏRENCEULTÏRIEURE
s'ARDERLENFANTÌDISTANCEDUPRODUITNONASSEMBLÏ
s !SSEMBLAGEPARADULTEIMPÏRATIF TREPRUDENTLORSDUDÏBALLAGEETDELASSEMBLAGECCONTIENTDESPETITESPIÒCESETCERTAINSARTICLES
ÌBORDSTRANCHANTS
s !FINDÏVITERLEDANGERÏVENTUELDÏTOUFFEMENTRETIRERETMETTREIMMÏDIATEMENTAUREBUTLEMATÏRIELDEMBALLAGEAVANTDUTILISERCEPRODUIT
sLES CORDONS PRÉSENTENT UN DANGER D’ÉTRANGLEMENT !
- NE PASPLACERL%XER3AUCERÌPROXIMITÏDECORDONSDESTORESDERIDEAUXDETÏLÏPHONEETC
- NE PASPLACERDARTICLESÌCORDONAUTOURDUCOUDELENFANTNOTAMMENTDESCORDONSDECAPUCHONSOUDESUCETTES
- NE PAS suspendre de cordons au produit ou attacher des cordons aux jouets.
sNE JAMAISUTILISERÌPROXIMITÏDUNESCALIEROUDEMARCHES
sNE JAMAISUTILISERL%XER3AUCERÌPROXIMITÏDECUISINIÒRESDECHAUDIÒRESDERADIATEURSPERSONNELSETDECHEMINÏESOUDETOUTES
autres surfaces chaudes.
sNE JAMAISUTILISERL%XER3AUCERDANSOUÌPROXIMITÏDUNEPISCINEOUAUTRESÏTENDUESDEAU
sNE PAS remplir la tablette de l’ExerSaucer avec de l’eau.
sNE PAS régler la hauteur de l’ExerSaucer si un bébé est assis dans celui-ci.
sNE PAS utiliser l’ExerSaucer SILESTENDOMMAGÏCASSÏOUSIDESPIÒCESMANQUENT
sNE JAMAIS l’utiliser comme traîneau.
sNE PAS laisser l’enfant dormir dans l’ExerSaucer.
sNE PASFAIREVIREVOLTERLEBÏBÏDANSLESIÒGE0ERMETTREUNIQUEMENTAUBÏBÏDEFAIRETOURNERLESIÒGE
sL’ExerSaucer est destinée aux enfants qui sont âgés d’au moins 4 mois ET qui peuvent tenir leur tête et leur cou droits sans aide.
sDANGER DE CHUTE ! Cesser d’utiliser l’ExerSaucer lorsque l’enfant atteint l’un des stades de développement suivants :
- Peut marcher tout seul.
%STDETAILLESUPÏRIEUREÌCMPO
0EUTSETENIRDEBOUTPIEDSÌPLATDANSL%XER3AUCERRÏGLÏENPOSITIONLAPLUSHAUTE
- Peut grimper hors du produit.
s3EULSLESORTEILSDUBÏBÏDOIVENTTOUCHERLESOLNE PASPERMETTREAUBÏBÏDESETENIRDEBOUTPIEDSÌPLATSURLABASE
sNE PASUTILISEROUENTREPOSERCEPRODUITÌLEXTÏRIEUR
s0OUREMPÐCHERQUILNESERENVERSEPLACERCEPRODUITSURUNESURFACEPLANEDENIVEAU
sNE PAS mélanger des piles usagées et des piles neuves.
sNE PAS mélanger des piles alcalines et standard (carbone zinc). Utiliser uniquement des piles ou batteries identiques ou équivalentes
au type recommandé.
sNE PAS jeter les piles dans le feu car elles risquent d’exploser ou de fuir.
sNE PAS utiliser des batteries rechargeables.
sNE PAS recharger les piles non-rechargeables.
s2ETIRERIMMÏDIATEMENTLESPILESUSAGÏESDUJOUET
s2ETIRERLESPILESAVANTDERANGERLUNITÏPOURUNEPÏRIODEPROLONGÏE
1.Repérer deux tubes de stabilisation Aet un montant B.
Mettre le montant à l’envers et insérer une extrémité de
chaque tube de stabilisation Adans le bas du montant B,
comme illustré.
S’assurer d’avoir inséré à fond chaque tube de stabilisation
dans le bas du montant.
Assemblage de l’ExerSaucer
Tournevis cruciforme
ATTENTION :"IENSERRERTOUTESLESVISSANSLESSERREROUTREMESURE5TILISERUNIQUE-
ment les vis fournies. NE PAS UTILISER D’OUTILS ÉLECTRIQUES.
Outillage nécessaire
0OURRÏFÏRENCEULTÏRIEURENOTERLENUMÏRODEMODÒLEETLADATEDEFABRICATIONCIDESSOUS
Numéro de modèle : Date de fabrication :
Informations d’enregistrement
Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous
ENGAGEONSÌNEPASVENDRELOUEROUPARTAGERVOSINFORMATIONSPERSONNELLES0OURENREGISTRERCEPRODUITCOMPLÏTERETENVOYERLA
CARTEJOINTEAUPRODUITOUVISITERNOTRESITEDENREGISTREMENTENLIGNEÌ
http://plweb.evenflo.com/productreg.aspx
(1) Sachet de petite quincaillerie
1 Instructions
3 Vis de 8-16 x 75 mm
12 Vis de 8-16 x 18 mm
(1) Sachet du kit de jouets
6 Sacs de jouets (y compris la tablette)
Avertissements ........................................................................................................................................................................
Assemblage de l’ExerSaucer.....................................................................................................................................................
Réglage de la hauteur ........................................................................................................................................................... 13
Assemblage des jouets........................................................................................................................................................... 13
Entretien et nettoyage........................................................................................................................................................... 14
'ARANTIELIMITÏE .................................................................................................................................................................... 15
Table des matiéres
Tablette #OUSSINDUSIÒGE
Roue (4)
Montant (3)
!NNEAUDUSIÒGE Tube de stabilisation (3)
Vis de 8-16 X 75 mm (3)
Vis de 8-16 X 18 mm (12)
A
AA
B
B
A
Pied (3)

B
EE
CD
10 11
Assemblage de l’ExerSaucer
3.Repérer les deux autres montants B. En procédant avec
un montant à la fois, les mettre à l’envers et insérer
complètement l’extrémité d’un tube de stabilisation Adans
chaque montant, comme illustré.
S’assurer d’avoir inséré à fond les tubes de stabilisation dans
le bas de chaque montant.
2.Insérer un pied Cdans le bas du montant B, comme
illustré. L’attacher avec une vis de 8-16 x 75 mm Det quatre
vis de 8-16 x 18 mm E. Bien serrer les cinq vis, sans trop les
serrer. NE PAS UTILISER D’OUTILS ÉLECTRIQUES.
IMPORTANT : Le pied DOITREPOSERCOMPLÒTEMENTÌPLATSURLE
BASDUMONTANT3ILESTSURÏLEVÏÌLUNEDESEXTRÏMITÏSUNDES
tubes de stabilisation n’est pas monté correctement ou n’a pas
ÏTÏINSÏRÏÌFOND3ICESTLECASRETIRERLETUBEDESTABILISATIONET
LEREMONTERJUSQUÌCEQUELEPIEDSAJUSTECORRECTEMENT
4.Repérer le troisième tube de stabilisation Aet l’insérer dans
les deux montants B, comme illustré.
S’assurer d’avoir inséré à fond le tube de stabilisation dans le
bas de chaque montant.
B
A
B
A
A
B
Assemblage de l’ExerSaucer
5.Insérer un pied Cdans le bas de chaque montant B,
comme illustré. Attacher chaque pied avec une vis de 8-16 x
75 mm Det quatre vis de 8-16 x 18 mm E. Bien serrer les
10 vis, mais ne pas les serrer trop fort. NE PAS UTILISER
D’OUTILS ÉLECTRIQUES.
IMPORTANT : Chaque pied DOITREPOSERCOMPLÒTEMENTÌ
PLATSURLEBASDUMONTANT3ILESTSURÏLEVÏÌLUNEDESEXTRÏMI-
TÏSUNDESTUBESDESTABILISATIONNESTPASMONTÏ
CORRECTEMENTOUNAPASÏTÏINSÏRÏÌFOND3ICESTLECASRETIRER
LETUBEDESTABILISATIONETLEREMONTERJUSQUÌCEQUELEPIED
s’ajuste correctement.
EE
CD
6. Placer l’anneau du siège Fà l’envers
et repérer les emplacements des rou-
lettes G.
Enclencher quatre (4) roulettes de
siège Hdans les emplacements des
roulettes, comme illustré.
F
B
H
G
EE
CD
B
B
7. Retourner l’anneau du siège F.
Aligner les deux triangles situé sur
l’arrière de l’anneau du siège et les
deux triangles situé sur l’étiquette du
coussin du siège I.
Enclencher les languettes en
plastique Jdu coussin du siège sur
les chevilles Ksituées sur l’anneau
du siège. Continuer ce processus
jusqu’à ce que toutes les languettes
soient attachées aux chevilles.
K
K
J
JTriangles
I
L
F

12 13
Assemblage de l’ExerSaucer
!FINDÏVITERLESBLESSURESSASSURERQUELESTROISANCRAGESDE
SANGLESSONTCOMPLÒTEMENTINSÏRÏSDANSLAFENTEETREPOSENTÌ
plat contre le fond de la tablette.
Réglage de la hauteur
++
+–
–
–
3 piles “AAA”
++
+–
–
–
3 piles “AAA”
Assemblage des jouets
AVERTISSEMENT
8.Poser l’anneau du siège assemblé Lsur le dessus de la
tablette Met appuyer fermement jusqu’à ce que l’anneau
s’enclenche et tourne librement.
L
M
N
9.Faire reposer la tablette Ncontre l’un des montants,
comme illustré.
10.Faire passer une sangle Opar la fente de sangle P, située sur la tablette N. La tirer complètement au travers de la
tablette en s’assurant que l’ancrage de la sangle Qrepose à plat contre le fond de la tablette, comme illustré.
Répéter l’opération pour les deux autres sangles.
O
O
P
N
Q
0ENDANTLUTILISATIONSEULSLESORTEILSDUBÏBÏDOIVENTTOUCHERLABASENE PASPERMETTREAUBÏBÏDESETENIRDEBOUTLESPIEDSÌPLAT
SURLABASE!UFURETÌMESUREQUELEBÏBÏGRANDITETDEVIENTPLUSACTIFRELEVERLATABLETTEAUNIVEAUSUIVANTPOURQUELEBÏBÏSOITLE
plus confortable possible et profite au maximum des caractéristiques de pivotement et de saut. Cesser de l’utiliser lorsque le bébé peut
SETENIRDEBOUTLESPIEDSÌPLATAUNIVEAULEPLUSÏLEVÏ
AVERTISSEMENT
TOUJOURS retirer le bébé de l’ExerSaucer avant le réglage. Débloquer le pommeau de réglage Aen le faisant tourner vers la
droite et en le réglant à la hauteur désirée (il existe trois positions). Faire tourner le pommeau de réglage vers la gauche pour
bloquer. Répéter le réglage sur les deux autres montants. Remarque : S’assurer de régler les trois montantsÌLAMÐMEPOSITION
IMPORTANT : Toujours s’assurer que les pommeaux de réglage sont bloqués en position avant de mettre un enfant dans le
centre d’activités.
2
1
3
2
1
3
2
1
3
A
A
A
DÈBLOQUEZ REGLEZ BLOQUEZ

Pour les pièces en plastique :
Nettoyer la surface en l’essuyant avec un linge légèrement humidifié d’eau savonneuse. Laisser sécher à l’air.
Pour le revêtement de siège :
Pour obtenir les meilleurs résultats – Laver séparément en machine, à l’eau froide et en cycle délicat. PAS D’EAU DE JAVEL.
Sécher au sèche-linge : 10 à 15 minutes à basse température et retirer immédiatement.
Si les jouets musicaux ne fonctionnent pas, vérifier les piles.
Remarque : SEULES les piles « AAA » peuvent être remplacées. -ETTRELESPILESUSAGÏESAUREBUTDEMANIÒREAPPROPRIÏE
NE PAS utiliser ce produit si des pièces sont endommagées, cassées ou si des pièces manquent et appeler le «ParentLink»
d’Evenflo en composant le 1-937-773-3971 (Canada) ou le 1-800-233-5921 (É.-U.).
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
La durée d’utilisation des piles varie selon l’usage. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser des piles alcalines.
Informations concernant la sécurité : Les piles sont des petits objets. Les piles doivent être remplacées par des adultes.
Observer le diagramme de polarité (+/-) du compartiment des piles.
s.%0!3 mélanger des piles
usagées et des piles neuves.
s .%0!3 mélanger des piles alcalines et standard (carbone zinc). Utiliser uniquement des piles de type
identique ou équivalent.
sNE PAS jeter les piles dans le feu car elles risquent d’exploser ou de fuir.
sNE PAS utiliser des batteries rechargeables.
sNE PAS recharger les piles non-rechargeabless.
s2ETIRERIMMÏDIATEMENTLESPILESUSAGÏESDUJOUET
s 2ETIRERLESPILESAVANTDERANGERLUNITÏPOURUNEPÏRIODEPROLONGÏE
s5TILISERUNIQUEMENTDESPILESIDENTIQUESOUÏQUIVALENTESAUTYPERECOMMANDÏ
s ,ESBORNESDALIMENTATIONNEDOIVENTPASÐTRECOURTCIRCUITÏES
Remplacement des piles : Pour remplacer les piles, desserrer la vis et retirer le couvercle du compartiment des piles. Mettre les
piles usagées au rebut de manière appropriée et les remplacer avec 3 piles alcalines « AAA » ou standard. Remettre en place le
couvercle et resserrer la vis.
Problèmes et solutions :
Le jouet ne démarre pas ou ne fonctionne pas correctement.
s6ÏRIFIERSILESPILESSONTINSTALLÏESCORRECTEMENT
s6ÏRIFIERSILECOUVERCLEDUCOMPARTIMENTDESPILESESTBIENFERMÏ
s)NSTALLERDESPILESNEUVES
Le jouet ne fonctionne pas correctement.
s6ÏRIFIERLESPILESOUINSTALLERDESPILESNEUVES
AVERTISSEMENT
Entretien et nettoyage
15
Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau ou de
fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo
sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qu’il jugera être défectueux et
qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat sous la forme d’une
facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le produit est toujours sous la période de garantie, doit être fournie pour obtenir le service de
garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l’Acheteur initial de ce Produit et ne peut être attribuée,
ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de garantie, veuillez contacter le centre «ParentLink
Consumer Resource Center» d’Evenflo au 1-937-773-3971 ou www.evenflo.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUS
DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉR TS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT
À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE
GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE
COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA
PRÉSENTE.
Garantie Limitée
Cet appareil est en conformité avec l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Toute modification de ce produit n’ayant pas
ÏTÏEXPRESSÏMENTAPPROUVÏEPARLAUTORITÏRESPONSABLEDELACONFORMITÏÌLA
RÏGLEMENTATIONPEUTANNULERLEDROITDELUTILISATEURÌEXPLOITERLÏQUIPEMENT
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des
appareils numériques, définie par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement engendre, utilise et
peut émettre de l’énergie radioélectrique par rayonnement et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut occasionner des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons pas garantir
qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences impor-
tantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de
corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
s2ÏORIENTEROUDÏPLACERLANTENNERÏCEPTRICE
s!UGMENTERLADISTANCEENTRELÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR
s"RANCHERLÏQUIPEMENTDANSLAPRISEÏLECTRIQUEDUNCIRCUITDIFFÏRENTDECELUIAUQUELLERÏCEPTEURESTRELIÏ
s#ONTACTERLEREVENDEUROUUNTECHNICIENRADIOTÏLÏVISIONQUALIFIÏPOURTOUTEASSISTANCE
s#ETAPPARELLNUMÏRIQUEDELACLASSE"ESTCONFORMEÌLANORME.-"DU#ANADA
AVERTISSEMENT
sWWWEVENFLOCOMs53!HÌHHEURENORMALEDEL%ST
s#ANADAs M
é
xico: 01-800-706-12-00
14
En ce qui concerne les transactions en Australie, les termes de la garantie limitée inclus dans les déclarations ci-dessus, sauf dans
la mesure autorisée par la loi applicable, n’excluent, ne restreignent, ni ne modifient les droits contraignants reconnus par la loi,
mais s’y ajoutent. Pour les consommateurs australiens, nos marchandises sont couvertes par des garanties qui ne peuvent pas être
exclues sous les termes de la législation australienne de la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou
au remboursement pour une défaillance majeure et à une compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement
prévisible. Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement des marchandises si ces celles-ci ne sont pas de qualité
acceptable et si la défaillance ne s’avère pas être une défaillance majeure.
Destiné aux consommateurs Australiens

16 17
ADVERTENCIA
¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE!
sNUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use el ejercitador ExerSaucer®.
s,EATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEENSAMBLARYUSARELEJERCITADOR%XER3AUCER
s'UARDELASINSTRUCCIONESPARAREFERENCIAFUTURA
s-ANTENGAALOSNI×OSALEJADOSDELPRODUCTOSINENSAMBLAR
s3EREQUIEREQUEUNADULTOENSAMBLEELPRODUCTO4ENGACUIDADOALDESEMPACARYENSAMBLARELPRODUCTOCCONTIENEPARTESPEQUE×AS
y algunos artículos con bordes afilados.
s0ARAEVITARUNPOSIBLEPELIGRODEASFIXIARETIREYDESCARTEDEINMEDIATOELMATERIALDEEMPAQUEANTESDEUSARESTEPRODUCTO
s¡LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN!
- NOCOLOQUEELEJERCITADOR%XER3AUCERENNINGÞNLUGARCERCANOALOSCORDONESDEPERSIANASCORTINASTELÏFONOETC
- NOCOLOQUEARTÓCULOSCONCORDØNALREDEDORDELCUELLODELNI×OCOMOLAZOSDEGORROSOCORDONESDECHUPØN
- NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes.
sNUNCA use este producto cerca de escaleras o escalones.
sNUNCAUSEELEJERCITADOR%XER3AUCERCERCADEHORNILLASRADIADORESCALEFACTORESYCHIMENEASOCUALQUIEROTRASUPERFICIECALIENTE
sNUNCA use el ejercitador ExerSaucer en o cerca de albercas u otros cuerpos de agua.
sNO llene la charola del ejercitador ExerSaucer con agua.
sNO ajuste la altura mientras el bebé está sentado en el ejercitador ExerSaucer.
sNO USEEL%XER3AUCERSIESTÉDA×ADOROTOOLEFALTANPIEZAS.
sNUNCA use el ejercitador como trineo.
sNO permita que el niño duerma en el ejercitador ExerSaucer.
sNO haga girar al bebé en el asiento. Permita que sólo el bebé gire el asiento.
s%LEJERCITADOR%XER3AUCERESPARANI×OSDEPORLOMENOSMESESDEEDAD9QUEPUEDENMANTENERLACABEZAYELCUELLOERGUIDOSSINAYUDA
s¡PELIGRO DE CAÍDA! Deje de usar el ejercitador ExerSaucer una vez que el niño alcance cualquiera de las siguientes etapas del
desarrollo:
- Puede caminar por sí mismo.
- Mide más de 76 cm de estatura.
- Puede pararse con la planta de los sobre el piso en el ejercitador ExerSaucer en el nivel de ajuste más alto.
- Puede trepar y salir del ejercitador.
s0ERMITAQUESØLOLOSDEDOSDELOSPIESDELBEBÏTOQUENLABASENO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre la
base.
sNO use ni almacene este producto en exteriores.
s0ARAEVITARQUESEVUELQUECOLOQUEELPRODUCTOSOBRESUELOPLANOYNIVELADO
sNO combine baterías nuevas y usadas.
sNOCOMBINEBATERÓASALCALINASYESTÉNDARCARBØNZINC3ØLODEBENUSARSEBATERÓASDELMISMOTIPOOEQUIVALENTECOMO
se recomienda.
sNODESECHELASBATERÓASENELFUEGOYAQUELASBATERÓASPUEDENEXPLOTAROGOTEAR
sNO use baterías recargables.
sNO vuelva a cargar baterías que no son recargables.
s2ETIREDEINMEDIATOLASBATERÓASUSADASDELJUGUETE
1.Localice dos tubos estabilizadores Ay una columna de
suspensión B. Voltee la columna de suspensión Bboca
abajo e inserte uno de los extremos de cada tubo
estabilizador Aen la parte inferior de la columna de
suspensión B, como se muestra.
Asegúrese de que ambos tubos estabilizadores estén
insertados por completo en la parte inferior de la columna
de suspensión.
Ensamblado del ejercitador
Destornillador Phillips
PRECAUCIÓN: Apriete los tornillos hasta que queden firmes; no apriete demasiado.
Use sólo los tornillos que se proporcionan. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
Herramientas requeridas
0ARAREFERENCIAFUTURAREGISTREELNÞMERODEMODELOYLAFECHADEFABRICACIØNABAJO
Número de modelo: Fecha de la fabricación :
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del
MERCADO.OVENDEREMOSALQUILAREMOSNICOMPARTIREMOSSUINFORMACIØNPERSONAL0ARAREGISTRARSUPRODUCTOLLENEDEBIDAMENTE
y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en
http://plweb.evenflo.com/productreg.aspx
(1) Bolsa de accesorios
1 Instrucciones
3 Tornillos de 8-16 x 75 mm
12 Tornillos de 8-16 x 18 mm
(1) Bolsa de juguetes
6 Bolsas de juguetes (incluye la charola)
Advertencias ......................................................................................................................................................................... 17
Ensamblado del ejercitador.................................................................................................................................................... 17
Ajuste de la altura................................................................................................................................................................. 21
Còmo montar los juguetes..................................................................................................................................................... 21
Cuidado y mantenimiento..................................................................................................................................................... 22
'ARANTÓALIMITADAPARACONSUMIDORESQUERESIDENEN%STADOS5NIDOS..................................................................................... 24
'ARANTÓALIMITADAPARACONSUMIDORESQUERESIDENEN-ÏXICO................................................................................................. 24
índice
Charola Acolchado del asiento
Rueda (4)
Columna de suspensión (3)
Anillo del asiento Tubo estabilizador (3)
Tornillos de 8-16 X 75 mm (3)
Tornillos de 8-16 X 18 mm (12)
Pata (3)
A
AA
B
B
A

B
EE
CD
18 19
Ensamblado del ejercitador
3.Ubique las otras dos columnas de suspensión B. Una a la
vez, colóquelas boca abajo e inserte por completo el extremo
del tubo estabilizador Aen cada columna de suspensión,
como se muestra.
Asegúrese de que los tubos estabilizadores estén insertados
por completo en la parte inferior de cada columna de
suspensión.
2.Inserte una pata Cen la parte inferior de la columna de
suspensión B, como se muestra. Asegure con un tornillo de
8-16 x 75 mm Dy cuatro tornillos de 8-16 x 18 mm E.
Apriete firmemente los 12 tornillos pero no más de lo
necesario. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
IMPORTANTE: La pata DEBE quedar completamente plana
en la parte inferior de la columna de suspensión. Si queda
LEVANTADAENCUALQUIERADELOSEXTREMOSENTONCESUNODELOS
tubos estabilizadores no está instalado correctamente o no está
INSERTADOPORCOMPLETO3IESASÓRETIREELTUBOESTABILIZADORY
vuelva a instalar la pata hasta que quede acoplada
correctamente.
4.Localice el tercer tubo estabilizador Ae inserte en ambas
columnas de suspensión B, como se muestra.
Asegúrese de que el tubo estabilizador esté insertado por
completo en la parte inferior de cada columna de suspensión.
B
A
B
A
A
B
Ensamblado del ejercitador
5.Inserte una pata Cen la parte inferior de cada columna de
suspensión B, como se muestra. Asegure cada pata con un
tornillo de 8-16 x 75 mm Dy cuatro tornillos de 8-16 x
18 mm E. Apriete firmemente los 10 tornillos pero no más
de lo necesario. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
IMPORTANT: Cada pata DEBE quedar completamente plana
en la parte inferior de la columna de suspensión. Si queda
LEVANTADAENCUALQUIERADELOSEXTREMOSENTONCESUNODELOS
tubos estabilizadores no está instalado correctamente o no está
INSERTADOPORCOMPLETO3IESASÓRETIREELTUBOESTABILIZADOR
y vuelva a instalar la pata hasta que quede acoplada
correctamente.
EE
CD
6. Ponga boca abajo el anillo del
asiento Fy localice los
sujetadores de las ruedas G.
Encaje las cuatro (4) ruedas del
asiento Hen los sujetadores de rue-
das, tal como se muestra.
F
B
H
G
EE
CD
B
B
7. Coloque el anillo del asiento Fcon el
lado derecho hacia arriba.
Alinee los dos triángulos en la parte
posterior del anillo del asiento con
los dos triángulos en la etiqueta del
acolchado delasiento I.
Inserte las lengüetas de plástico J
del acolchado sobre las espigas Ken
el anillo del asiento.
Repita este proceso alrededor de todo
el anillo del asiento.
K
K
J
J
I
L
F

20 21
Ensamblado del ejercitador
10. Inserte una correa Oa través de la ranura de la correa Pen la charola N. Jale la correa por completo a través de la
charola asegurándose de que el ancla de la correa Qquede plana contra la parte inferior de la charola, como se muestra.
Repita el procedimiento con las otras dos correas.
Ajuste de la altura
C
ó
mo montar los juguetes
0ARAEVITARLESIONESASEGÞRESEDEQUELASTRESANCLASDELACORREA
queden insertadas por completo y que descansen contra la parte
inferior de la charola.
ADVERTENCIA
8.Presione firmemente el anillo del asiento Lensamblado a la
parte superior de la charola Mhasta que encaje en su lugar
y gire libremente.
L
M
N
9.Recline el ensamble de la charola Ncontra una de las
columnas de suspensión, como se muestra.
O
O
P
N
Q
++
+–
–
–
3 Baterías tamaño AAA de
6CCCADAUNANOINCLUIDAS
++
+–
–
–
3 Baterías tamaño AAA de
6CCCADAUNANOINCLUIDAS
$URANTEELUSOPERMITAQUESØLOLOSDEDOSDELOSPIESDELBEBÏTOQUENLABASENO permita que el bebé se pare con la planta de
AMBOSPIESSOBRELABASE%NLAMEDIDAQUEELBEBÏCREZCAYSEVUELVAMÉSACTIVOELEVELACHAROLAALSIGUIENTENIVELDEMANERAQUEEL
bebé disfrute del ajuste más cómodo y aproveche al máximo las funciones de giro y rebote. Deje de usar el producto cuando el bebé
pueda pararse con los pies planos sobre el piso usando la configuración más alta.
SIEMPRE retire al bebé del ejercitador ExerSaucer antes de ajustarlo. Destrabe la perilla de ajuste R girándola hacia la derecha y
luego muévala hasta obtener la altura deseada (incluye tres posiciones). Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para fijarla en
su lugar. Repita el ajuste con las otras dos columnas de suspensión. Nota: Asegúrese de que las tres patas estén ajustadas a la
misma posición.
IMPORTANT : Siempre asegúrese de que las perillas de ajuste estén fijas en su posición antes de colocar al niño en el centro
de actividades.
base :
ADVERTENCIA
2
1
3
2
1
3
2
1
3
A
A
A
ABRA AJUSTE CIERRE

2322
Partes de plástico:
Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido con jabón suave y agua. Deje secar al aire.
Acolchado del asiento:
0ARAOBTENERLOSMEJORESRESULTADOSnLave en lavadora por separado con agua fría y jabón suave, ciclo para ropa delicada.
NO USE BLANQUEADOR CON CLORO. Secar en secadora: 10 a 15 minutos con calor bajo; retire de inmediato
Si uno de los juguetes musicales deja de funcionar, inspeccione las baterías.
Nota: SÓLO las baterías AAA son reemplazables. Deseche de manera segura las baterías usadas.
NO use este producto si está dañado, roto o le faltan piezas y llame a Evenflo ParentLink al 01-800-706-12-00 (México)
o al 1-800-233-5921 (EE.UU.).
INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS
La vida útil de las baterías varía con el uso. Para obtener mejores resultados, use baterías alcalinas.
Información de seguridad: Las baterías son objetos pequeños. Se requiere que un adulto reemplace las baterías. Siga las
instrucciones del diagrama de polaridad (+/-) en el compartimiento de las baterías.
sNO combine bat-
erías nuevas y usadas.
sNO combine baterías alcalinas y estándar (carbón-zinc). Use sólo baterías del mismo tipo
o equivalente.
sNODESECHELASBATERÓASENELFUEGOYAQUELASBATERÓASPUEDENEXPLOTAROGOTEAR
sNO use baterías recargables.
sNO vuelva a cargar baterías que no son recargables.
s2ETIREDEINMEDIATOLASBATERÓASUSADASDELJUGUETE
s2ETIRELASBATERÓASANTESDEALMACENARLAUNIDADDURANTEUNPERIODOPROLONGADO
s.ODEBECAUSARSECORTOCIRCUITOENLASTERMINALESDESUMINISTRO
Reemplazo de las baterías:
Para reemplazar las baterías, afloje el tornillo y retire la puerta de la batería. Deseche adecuadamente las baterías usadas y
reemplácelas con 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 Vcc cada una. Vuelva a colocar la puerta y apriete el tornillo.
Localización de fallas:
El juguete no se enciende o no responde.
s!SEGÞRESEDEQUELASBATERÓASESTÏNINSTALADASCORRECTAMENTE
s!SEGÞRESEDEQUELACUBIERTADELABATERÓAESTÏASEGURADACORRECTAMENTE
s)NSTALEBATERÓASNUEVAS
El juguete no responde correctamente.
s6ERIFIQUELASBATERÓASOINSTALEBATERÓASNUEVAS
ADVERTENCIA
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las radio-
comunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
s6OLVERAORIENTAROCAMBIARDELUGARLAANTENARECEPTORA
s!UMENTARLASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTARELEQUIPOAUNENCHUFEENUNCIRCUITODIFERENTEALQUEESTÉCONECTADOELRECEPTOR
s#ONSULTARCONELDISTRIBUIDOROCONUNTÏCNICODERADIOOTELEVISIØNEXPERIMENTADOPARAOBTENERAYUDA
s%STEAPARATODIGITAL#LASE"CUMPLECONLANORMA#ANADIENSE)#%3
ADVERTENCIA
Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario
final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única
obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que
Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el ser-
vicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste
que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del
Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de
garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO.
EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE
PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos
Para las transacciones de los consumidores en Australia, los términos de la garantía limitada que figuran en las declaraciones
anteriores, excepto en la medida en que lo permita la ley, no excluyen, restringen ni modifican, sino que se suman a cualquier
derecho de cumplimiento obligatorio. Para consumidores australianos, nuestros productos incluyen garantías que no pueden
excluirse bajo la Ley de Protección al Consumidor de Australia. Usted tiene el derecho de obtener un reemplazo o reembolso por
una falla mayor y de recibir compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. Usted también tiene el
derecho de que los productos se reparen o reemplacen si los artículos no son de calidad aceptable y la falla no se considera falla
mayor.
Para consumidores Australianos
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Evenflo Baby Swing manuals

Evenflo
Evenflo ExerSaucer Safari Friends User manual

Evenflo
Evenflo ExerSaucer Fast Fold Go User manual

Evenflo
Evenflo ExerSaucer Splash User manual

Evenflo
Evenflo ExerSaucer Triple Fun User manual

Evenflo
Evenflo ExerSaucer Bouncing Barnyard User manual

Evenflo
Evenflo exer saucer BABY ACTIVE User manual

Evenflo
Evenflo ExerSaucer Bumbly User manual
Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora
Hudora Midnight 90 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Fisher-Price
Fisher-Price DPV46 manual

Babyhug
Babyhug Splendour Swing user manual

Fisher-Price
Fisher-Price CMR54 instructions

Costway
Costway PS7335 user manual

PlaySafe
PlaySafe PlaySafe Dizzy Quad Merry-Go-Round 22-PS044T Owner's manual & assembly instructions