EWT PATIOM User manual

ELECTRIC 360° OUTDOOR PATIO HEATER
FRUK DE IT NL PL
PATIOM
MODEL
UK | This product is only for outdoor use.
DE | Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Freien
geeignet.
FR | Ce produit convient uniquement á une utilisation en
extérieur.
IT | Questo prodotto é adatto solo per uso esterno.
NL | Dit product mag alleen buitenshuis worden gebruikt.
PL | Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do użytku na
zewnątrz.
FOR OUTDOOR USE ONLY
This product complies with all the required European Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental standards. It is fully
compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives. © Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may
not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
8/54445/0. Issue 1
Patiom.indd 1 31/05/19//22 11:50

PATIOM OUTDOOR PATIO HEATER
These instructions should be read
carefully before use and retained
for future reference.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
The instruction leaet belongs to
the appliance and must be kept in a
safe place. If changing owners, the
leaet must be surrendered to the
new owner.
DO NOT use the heater where gas,
petrol, paint or other inammable
goods are stored.
DO NOT use the heater in the
immediate surroundings of a bath,
a shower or a swimming pool.
DO NOT place the heater directly
below a xed socket outlet.
WARNING:In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
DO NOT place the unit close to
curtains and/or other ammable
objects as a risk of re exists.
IMPORTANT:The heater must be
placed a minimum of 1metre from
the wall.
The socket-outlet must be
accessible at all times to enable the
mains plug to be disconnected as
quickly as possible.
DO NOT COVER the heater with
anything during operation and for a
short time after it is shut down as a
risk of re exists.
Fig. 1
(L) (E)
Fig. 3
A
B
C
D
E
F
G
Fig. 2
Fig. 4
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
Patiom.indd 2 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
3
PATIOM OUTDOOR PATIO HEATER
These instructions should be read
carefully before use and retained
for future reference.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
The instruction leaet belongs to
the appliance and must be kept in a
safe place. If changing owners, the
leaet must be surrendered to the
new owner.
DO NOT use the heater where gas,
petrol, paint or other inammable
goods are stored.
DO NOT use the heater in the
immediate surroundings of a bath,
a shower or a swimming pool.
DO NOT place the heater directly
below a xed socket outlet.
WARNING:In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
DO NOT place the unit close to
curtains and/or other ammable
objects as a risk of re exists.
IMPORTANT:The heater must be
placed a minimum of 1metre from
the wall.
The socket-outlet must be
accessible at all times to enable the
mains plug to be disconnected as
quickly as possible.
DO NOT COVER the heater with
anything during operation and for a
short time after it is shut down as a
risk of re exists.
NB: Before connecting or operating
the appliance please ensure that
you remove the protective cover.
The product must never be oparated
with the protective cover tted.
DO NOT use this heater with
a programmer, timer, separate
remote-control system or any other
device that switches the heater
on automatically, since a re risk
exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
DO NOT operate the heater with
the mains lead wrapped around the
unit.
DO NOT push any items through,
obstruct or cover the grille of the
heater head.
WARNING:Inordertoavoida hazard
due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance
must not be supplied through an
external switching device, such as
a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and
off by the utility.
IMPORTANT: If the mains lead of
this appliance is damaged, it must
be replaced by a qualied person in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
or knowledge if they have been
Patiom.indd 3 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
4
given supervision or instruction
concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision. Children of less than 3
years should be kept away unless
continuously supervised. Children
aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been
placed or installed in its intended
normal operating position and
they have been given supervision
or instruction concerning the use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
CAUTION: Some parts of this
product can become very hot
during operation and cause burns.
Particular attention has to be given
where children and vulnerable
people are present. Switch off and
allow to cool down for a sucient
time before attempting to move,
carry or clean the appliance, hot
surfaces so potential danger of
burns if handled during operation
or before it has cooled down fully.
Avoid use of and extension cord
because the extension cord may
overheat and cause risk of re.
DO NOT move heater when
connected to an electrical supply
and always wait to cool down
before storing away.
The heater should always be used
on a stable, at horizontal surface
where all the feet on the base are in
contact with the oor.
DO NOT use this heater as a cloth/
towel drier, a sauna heater, a room
heater or in a place of animal
propagating and raising.
The heater is intended for outdoor
domestic use only. It is not safe to
use on a building site, greenhouse,
barn or stable especially where
ammable dust may be present.
Handle with care and avoid
subjecting the heater to major
vibrations or heavy impacts as this
may damage the product and in
particular the element.
This warning symbol indicates
that the surface is hot and
caution is required.
This warning symbol indicates
that the heater should not be
covered.
GENERAL
This heater is a 1,500 W radiant patio heater, using a halogen
heating element, with light and speaker. Site the heater
outside or in a large open area, it is not intended as a room
heater, and well away from any obstructions. It is shown
assembled in Fig 1, where the power switches are shown
located beneath the grille. One dark point may exist on the
surface of the heating element during the rst few minutes
after it is turned on. This is normal and will not affect the
performance of the unit.
TECHNICAL SPECIFICATION
• Power supply: 220-240V~ / 50-60Hz
• Heater: Wattage max 1500W
• LED light: max 7W
• Net weight: 5,6 kg
• Insulation class I
• Height: 110 cm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Unpack the heater making sure that all the items are present,
that there are no components left in the box and that the
heater head is free from any packing material. The heater
must be handled with care to avoid any damage.
Do not connect the heater to electrical supply if any of the
components or the power cord is damaged in any way.
METHOD
Ensure you have removed all packing materials and then
x the base to the heater pole using the 3 pcs M8 * 25 mm
screws provided. Tighten screws by hand using the allen key
provided, see Fig 2.
OPERATION
NB: Before connecting/operating the appliance please
ensure that you remove the protective cover (and store it
away carefully). Product must never be operated with the
protective cover tted.
Connect the power cord to a 13 amp supply that is located
in a safe dry area. The switches on the heater are used to
control the operation of the element and of the light and
speaker on the top of the heater. The switch marked (L) in
Fig 1 controls the light and the speaker. The switch marked
(E) in Fig 1 controls the element. The unit must be placed on
a at, stable surface during operation. Although the heater is
shower proof, do not use when raining or in wet conditions.
Always disconnect the power cord from the electrical supply
when the patio heater is not in use, you should also cover it
with the protective cover provided when not in use.
NB: You must allow the product to cool down completely
after use before tting the protective cover.
Patiom.indd 4 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PLPL
5
Avoid use of and extension cord
because the extension cord may
overheat and cause risk of re.
DO NOT move heater when
connected to an electrical supply
and always wait to cool down
before storing away.
The heater should always be used
on a stable, at horizontal surface
where all the feet on the base are in
contact with the oor.
DO NOT use this heater as a cloth/
towel drier, a sauna heater, a room
heater or in a place of animal
propagating and raising.
The heater is intended for outdoor
domestic use only. It is not safe to
use on a building site, greenhouse,
barn or stable especially where
ammable dust may be present.
Handle with care and avoid
subjecting the heater to major
vibrations or heavy impacts as this
may damage the product and in
particular the element.
This warning symbol indicates
that the surface is hot and
caution is required.
This warning symbol indicates
that the heater should not be
covered.
GENERAL
This heater is a 1,500 W radiant patio heater, using a halogen
heating element, with light and speaker. Site the heater
outside or in a large open area, it is not intended as a room
heater, and well away from any obstructions. It is shown
assembled in Fig 1, where the power switches are shown
located beneath the grille. One dark point may exist on the
surface of the heating element during the rst few minutes
after it is turned on. This is normal and will not affect the
performance of the unit.
TECHNICAL SPECIFICATION
• Power supply: 220-240V~ / 50-60Hz
• Heater: Wattage max 1500W
• LED light: max 7W
• Net weight: 5,6 kg
• Insulation class I
• Height: 110 cm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Unpack the heater making sure that all the items are present,
that there are no components left in the box and that the
heater head is free from any packing material. The heater
must be handled with care to avoid any damage.
Do not connect the heater to electrical supply if any of the
components or the power cord is damaged in any way.
METHOD
Ensure you have removed all packing materials and then
x the base to the heater pole using the 3 pcs M8 * 25 mm
screws provided. Tighten screws by hand using the allen key
provided, see Fig 2.
OPERATION
NB: Before connecting/operating the appliance please
ensure that you remove the protective cover (and store it
away carefully). Product must never be operated with the
protective cover tted.
Connect the power cord to a 13 amp supply that is located
in a safe dry area. The switches on the heater are used to
control the operation of the element and of the light and
speaker on the top of the heater. The switch marked (L) in
Fig 1 controls the light and the speaker. The switch marked
(E) in Fig 1 controls the element. The unit must be placed on
a at, stable surface during operation. Although the heater is
shower proof, do not use when raining or in wet conditions.
Always disconnect the power cord from the electrical supply
when the patio heater is not in use, you should also cover it
with the protective cover provided when not in use.
NB: You must allow the product to cool down completely
after use before tting the protective cover.
REMOTE CONTROL
This appliance is supplied with a remote that can be used
to control the light at the top of the column. The remote can
turn the light on/off, change the brighness and change the
colour, see Fig 3.
A - Brightness Control
B - Turn Off / On
C - Colour Selection
D - Flash Mode
E - Strobe Mode
F - Fade Mode
G - Smooth Mode
Please remove the plastic battery insulation sheet before
using the remote.The battery is a Lithium Cell type CR2025.
SPEAKER OPERATION
Pair your device with the speaker which will identify itself as
‘PATIOM EWT’.
The speaker controls are on the top of the unit, see Fig 4 and
below operating control instructions.
1 - Music VOL ‘+’ UP
2 - Music VOL ‘-’ DOWN
3 - Next
4 - Pre
5 - Play / Pause
6 - LED ON / LED OFF
CARE AND MAINTENANCE
The heater is at high temperature during operation.
Disconnect the heater from the electrical supply and wait
until it cools before cleaning.
Clean the outside of the heater with a damp cloth. Never use
corrosive or solvent cleaners or immerse in water.
Any maintenance or repairs including replacement of
the halogen tube should only be carried out by a qualied
electrician or by a recommended service centre.
RECYCLING
The crossed bin symbol on the appliance
indicates that the product, at the end of its life,
must be disposed of separately from domestic
waste, either by taking it to a separate waste
disposal site for electric and electronic appliances or by
returning it to your dealer when you buy another similar
appliance. The user is responsible for taking the appliance to
a special waste disposal site at the end of its life. If the
disused appliance is collected correctly as separate waste, it
can be recycled, treated and disposed of ecologically; this
avoids a negative impact on both the environment and
health, and contributes towards the recycling of the product’s
Patiom.indd 5 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
6
materials. For further information regarding the waste
disposal services available, contact your local waste
disposal agency or manufacturer.
Batteries should be disposed of or recycled in accordance
with WEEE Directive 2012/19/EU. Packaging should be
recycled where possible.
AFTER SALES SERVICE
Should you require after sales service, please contact the
retailer from whom the appliance was purchased or contact
the service number relevant to your country on the warranty
card.
Please do not return a faulty product to us in the rst
instance as this may result in loss or damage and delay in
providing you with a satisfactory service.
Please retain your receipt as proof of purchase.
Model Identier(s): PATIOM
Heat output
Nominal heat output Pnom 1.5 kW
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.5 kW
Maximum continuous heat
output Pmax,c 1.5 kW
Auxiliary electricity Consumption
At nominal heat output elmax 0.0 kW
At minimum heat output elmin 0.0 kW
In standby mode elSB 0.0005 kW
Type of heat output/ room temperature control
Single stage heat output and no room
temperature control. For outdoor use only Yes
PATIOM HEIZUNG FÜR DEN
AUSSENBEREICH
Diese anleitung sollte vor
der verwendung sorgfältig
durchgelesen und für zukünftige
nachschlagezwecke aufbewahrt
werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Gebrauchsanweisung gehört
zum Gerät und muss an einem
sicheren Ort aufbewahrt werden.
Bei einem Eigentümerwechsel
muss das Merkblatt dem neuen
Eigentümer übergeben werden.
Verwenden Sie das Heizgerät
NICHT, wenn Gas, Benzin, Farbe
oder andere entammbare Güter
gelagert werden.
Verwenden Sie das Heizgerät NICHT
in unmittelbarer Nähe von Bädern,
Duschen oder Schwimmbädern.
Stellen Sie das Heizgerät NICHT
direkt unter eine feste Steckdose.
WARNUNG: Decken Sie das
Heizgerät nicht ab, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät NICHT in der
Nähe von Vorhängen und / oder
anderen brennbaren Gegenständen
auf, da Brandgefahr besteht.
WICHTIG: Das Heizgerät muss
mindestens 1 m von der Wand
entfernt aufgestellt werden.
Patiom.indd 6 31/05/19//22 11:50

7
FRDE ITUK NL PL
PL
Model Identier(s): PATIOM
Heat output
Nominal heat output Pnom 1.5 kW
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.5 kW
Maximum continuous heat
output Pmax,c 1.5 kW
Auxiliary electricity Consumption
At nominal heat output elmax 0.0 kW
At minimum heat output elmin 0.0 kW
In standby mode elSB 0.0005 kW
Type of heat output/ room temperature control
Single stage heat output and no room
temperature control. For outdoor use only Yes
PATIOM HEIZUNG FÜR DEN
AUSSENBEREICH
Diese anleitung sollte vor
der verwendung sorgfältig
durchgelesen und für zukünftige
nachschlagezwecke aufbewahrt
werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Gebrauchsanweisung gehört
zum Gerät und muss an einem
sicheren Ort aufbewahrt werden.
Bei einem Eigentümerwechsel
muss das Merkblatt dem neuen
Eigentümer übergeben werden.
Verwenden Sie das Heizgerät
NICHT, wenn Gas, Benzin, Farbe
oder andere entammbare Güter
gelagert werden.
Verwenden Sie das Heizgerät NICHT
in unmittelbarer Nähe von Bädern,
Duschen oder Schwimmbädern.
Stellen Sie das Heizgerät NICHT
direkt unter eine feste Steckdose.
WARNUNG: Decken Sie das
Heizgerät nicht ab, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät NICHT in der
Nähe von Vorhängen und / oder
anderen brennbaren Gegenständen
auf, da Brandgefahr besteht.
WICHTIG: Das Heizgerät muss
mindestens 1 m von der Wand
entfernt aufgestellt werden.
Die Steckdose muss jederzeit
zugänglich sein, damit der
Netzstecker so schnell wie möglich
gezogen werden kann.
DECKEN Sie das Heizgerät während
des Betriebs und kurze Zeit nach
dem Ausschalten NICHT mit
Gegenständen ab, da Brandgefahr
besteht.
HINWEIS: Bevor Sie das Gerät
anschließen oder in Betrieb
nehmen, vergewissern Sie sich
bitte,dass Sie die Schutzabdeckung
entfernen. Das Produkt darf niemals
mit montierter Schutzabdeckung
betrieben werden.
Verwenden Sie dieses Heizgerät
NICHT mit einem Programmiergerät,
einem Timer, einem separaten
Fernbedienungssystem oder
einer anderen Vorrichtung, die das
Heizgerät automatisch einschaltet,
da Brandgefahr besteht, wenn das
Heizgerät abgedeckt oder falsch
positioniert ist.
Betreiben Sie das Heizgerät NICHT,
wenn das Netzkabel um das Gerät
gewickelt ist.
Schieben Sie KEINE Gegenstände
durch das Gitter des Heizkopfes,
versperren oder bedecken Sie es
nicht.
WARNUNG: Um eine Gefährdung
durch versehentliches Zurücksetzen
der Thermoschutzschaltung zu
vermeiden, darf dieses Gerät nicht
Patiom.indd 7 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
8
über ein externes Schaltgerät,
wie beispielsweise einen Timer,
versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der
regelmäßig vom Stromversorger
ein- und ausgeschaltet wird.
Wenn das Netzkabel dieses
Geräts beschädigt ist, muss
es vom Hersteller oder einer
Kundendienstvertretung oder
einer vergleichbar qualizierten
Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen auszuschalten.
Dieses Gerät kann von Kindern
über 8 Jahren, von Personen,
deren körperliche oder
geistige Unversehrtheit oder
derenWahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, sowie von
Personen mit mangelnden
Kenntnissen oder Erfahrung
benutzt werden. Dies gilt nur
unter der Voraussetzung, dass sie
beaufsichtigt werden oder dass
sie eine Einweisung in die sichere
Nutzung des Geräts und die damit
verbundenen Gefahren erhalten
haben. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Reinigung
und Wartung dürfen ohne
Beaufsichtigung nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten sich
ohne Beaufsichtigung nicht in der
Nähe des Geräts aufhalten. Kinder
von 3 bis 8 Jahren sollten das
Gerät nur ein- oder ausschalten
dürfen, wenn es in der dafür
vorgesehenen Betriebsposition
montiert wurde. Dies gilt nur
unter der Voraussetzung, dass sie
beaufsichtigt werden oder dass
sie eine Einweisung in die sichere
Nutzung des Geräts und die damit
verbundenen Gefahren erhalten
haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht an eine
Steckdose anschließen, benutzen
bzw. reinigen oder das Gerät warten.
VORSICHT: Einige Teile dieses
Produkts können während des
Betriebs sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit muss
bei der Anwesenheit von Kindern
und hilfsbedürftigen Menschen
geschenkt werden.
Schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie es für eine ausreichende
Zeit abkühlen, bevor Sie es
bewegen, tragen oder reinigen;
heiße Oberächen- bei Handhabung
während des Betriebs oder vor der
vollständigen Abkühlung- stellen
eine Verbrennungsgefahr dar.
Vermeiden Sie die Verwendung
von Verlängerungskabeln, da das
Verlängerungskabel überhitzen und
Brandgefahr verursachen kann.
Bewegen Sie das Heizgerät NICHT,
wenn es an eine Stromversorgung
angeschlossen ist, und warten Sie
immer, bis es abgekühlt ist, bevor
Sie es wegstellen.
Das Heizgerät sollte immer auf
einer stabilen, achen Oberäche
benutzt werden.
Verwenden Sie diesen Ofen NICHT
als Tuch-/Handtrockner, Saunaofen,
Raumheizgerät oder an einem Ort
der Vermehrung und Aufzucht von
Tieren.
Das Heizgerät ist nur für den
privaten Gebrauch im Freien
bestimmt. Es ist nicht sicher, es auf
einer Baustelle, im Gewächshaus,
in Scheunen oder im Stall zu
Patiom.indd 8 31/05/19//22 11:50

PL
9
FRDE ITUK NL PL
Nähe des Geräts aufhalten. Kinder
von 3 bis 8 Jahren sollten das
Gerät nur ein- oder ausschalten
dürfen, wenn es in der dafür
vorgesehenen Betriebsposition
montiert wurde. Dies gilt nur
unter der Voraussetzung, dass sie
beaufsichtigt werden oder dass
sie eine Einweisung in die sichere
Nutzung des Geräts und die damit
verbundenen Gefahren erhalten
haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht an eine
Steckdose anschließen, benutzen
bzw. reinigen oder das Gerät warten.
VORSICHT: Einige Teile dieses
Produkts können während des
Betriebs sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit muss
bei der Anwesenheit von Kindern
und hilfsbedürftigen Menschen
geschenkt werden.
Schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie es für eine ausreichende
Zeit abkühlen, bevor Sie es
bewegen, tragen oder reinigen;
heiße Oberächen- bei Handhabung
während des Betriebs oder vor der
vollständigen Abkühlung- stellen
eine Verbrennungsgefahr dar.
Vermeiden Sie die Verwendung
von Verlängerungskabeln, da das
Verlängerungskabel überhitzen und
Brandgefahr verursachen kann.
Bewegen Sie das Heizgerät NICHT,
wenn es an eine Stromversorgung
angeschlossen ist, und warten Sie
immer, bis es abgekühlt ist, bevor
Sie es wegstellen.
Das Heizgerät sollte immer auf
einer stabilen, achen Oberäche
benutzt werden.
Verwenden Sie diesen Ofen NICHT
als Tuch-/Handtrockner, Saunaofen,
Raumheizgerät oder an einem Ort
der Vermehrung und Aufzucht von
Tieren.
Das Heizgerät ist nur für den
privaten Gebrauch im Freien
bestimmt. Es ist nicht sicher, es auf
einer Baustelle, im Gewächshaus,
in Scheunen oder im Stall zu
verwenden, insbesondere wenn
brennbarer Staub vorhanden sein
kann.
Gehen Sie vorsichtig vor und
vermeiden Sie starke Vibrationen
oder starke Stöße, da dies das
Produkt und insbesondere das
Element beschädigen kann.
Dieses Warnsymbol zeigt an,
dass die Oberäche heiß ist
und Vorsicht geboten ist.
Dieses Warnsymbol weist
darauf hin, dass das Heizgerät
nicht abgedeckt werden darf.
Patiom.indd 9 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
10
ALLGEMEINES
Bei diesem Heizgerät handelt es sich um einen 1.500 W
Terrassenstrahler mit einem Halogen-Heizelement, mit Licht
und Lautsprecher. Stellen Sie das Heizgerät außerhalb oder in
einem großen offenen Bereich auf, und weit weg von jeglichen
Hindernissen, es ist nicht als Raumheizgerät gedacht. Es ist
in Abb. 1 montiert dargestellt, wo die Netzschalter unterhalb
des Gitters dargestellt sind. In den ersten Minuten nach
dem Einschalten kann ein dunkler Punkt auf der Oberäche
des Heizelements vorhanden sein. Dies ist normal und
beeinträchtigt die Leistung des Gerätes nicht.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
• Spannungsversorgung: 220-240V~ / 50-60Hz
• Heizung: Leistung max. 1500W
• LED-Licht: 7W max
• Nettogewicht: 5,6 kg
• Isolationsklasse I
• Höhe: 110 cm
MONTAGEANLEITUNG
Packen Sie das Heizgerät aus und vergewissern Sie sich,
dass alle Teile vorhanden sind, dass keine Komponenten
mehr in der Box sind und dass der Heizkopf frei von
Verpackungsmaterial ist. Das Heizgerät muss vorsichtig
behandelt werden, um Schäden zu vermeiden.
Schließen Sie das Heizgerät nicht an die Stromversorgung
an, wenn eine der Komponenten oder das Netzkabel
beschädigt ist.
METHOD
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Verpackungsmaterialien
entfernt haben, und befestigen Sie dann den Sockel mit
den mitgelieferten 3 Stück Schrauben M8 * 25 mm an der
Heizstange. Ziehen Sie die Schrauben von Hand mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel an, siehe Abb. 2.
BEDIENUNG
Hinweis: Bevor Sie das Gerät anschließen/betreiben,
vergewissern Sie sich bitte, dass Sie die Schutzabdeckung
entfernen (und sorgfältig aufbewahren). Das Produkt darf
niemals mit montierter Schutzabdeckung betrieben werden.
Schließen Sie das Netzkabel an eine 13-A-Stromversorgung
an, die sich an einem sicheren, trockenen Ort bendet. Die
Schalter am Heizgerät dienen zur Steuerung des Betriebs
des Elements sowie des Lichts und des Lautsprechers
auf der Oberseite des Heizgerätes. Der in Abb. 1 mit (L)
gekennzeichnete Schalter steuert das Licht und den
Lautsprecher. Der in Abb. 1 mit (E) gekennzeichnete Schalter
steuert das Element. Das Gerät muss während des Betriebs
sicher geerdet sein.
Obwohl das Heizgerät spritzwassergeschützt ist, sollten
Sie es nicht bei Regen oder bei Nässe verwenden. Trennen
Sie immer das Netzkabel vom Stromnetz, wenn die
Terrassenheizung nicht in Gebrauch ist, Sie sollten sie auch
mit der mitgelieferten Schutzabdeckung abdecken, wenn sie
nicht in Gebrauch ist.
Hinweis: Sie müssen das Produkt nach Gebrauch vollständig
abkühlen lassen, bevor Sie die Schutzabdeckung aufsetzen.
FERNBEDIENUNG
Dieses Gerät wird mit einer Fernbedienung geliefert, mit der
Sie das Licht an der Oberseite der Säule steuern können.
Die Fernbedienung kann das Licht ein- und ausschalten, die
Helligkeit und die Farbe ändern (siehe Abb. 3).
A - Helligkeitsregelung
B - Ein- und Ausschalten
C - Farbauswahl
D - Blitz Modus
E - Stobe Modus (impuls-Modus)
F - Fade Modus (Blasser Modus)
G - Smooth Modus (Sanfter Modus)
Bitte entfernen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung
die Kunststoff-Isolierfolie, da es sich um eine Lithiumzelle
vom Typ CR2025 handelt.
BETRIEB DES LAUTSPRECHERS
Koppeln Sie Ihr Gerät mit dem Lautsprecher, der sich als
‘PATIOM EWT’ ausweist.
Die Lautsprechersteuerungen benden sich oben auf dem
Gerät, siehe Abb. 4 und unter der Bedienungsanleitung.
1 - Musik VOL ‘+’ UP
2 - Musik VOL ‘-’ DOWN
3 - Weiter
4 - Pre
5 - Play / Pause
6 - LED AN / LED AUS
PFLEGE UND WARTUNG
Der Kopf des Heizgeräts hat während des Betriebs eine hohe
Temperatur. Trennen Sie das Heizgerät vom Stromnetz und
warten Sie, bis es abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie die Außenseite des Ofens mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals ätzende oder
lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder tauchen Sie es
in Wasser.
Alle Wartungs- oder Reparaturarbeiten, einschließlich
des Austauschs der Halogenröhre, sollten von einem
qualizierten Elektriker oder von einem empfohlenen
Servicecenter durchgeführt werden.
RECYCLING
Das durchgestrichene Mülltonnensymbol auf
dem Gerät zeigt an, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss, entweder indem es zu
einer separaten Mülldeponie für Elektro- und Elektronikgeräte
gebracht wird oder indem es beim Kauf eines anderen
ähnlichen Geräts an Ihren Händler zurückgegeben wird. Der
Benutzer ist dafür verantwortlich, das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer auf eine Sondermülldeponie zu bringen. Wenn
das Altgerät korrekt als separater Abfall gesammelt wird,
kann es recycelt, behandelt und ökologisch entsorgt werden;
dies vermeidet negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit und trägt zum Recycling der Produktmaterialien
bei. Weitere Informationen zu den verfügbaren
Entsorgungsdienstleistungen erhalten Sie bei Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder Hersteller.
Batterien sollten gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19 /
EU entsorgt oder recycelt werden. Verpackung sollte nach
Möglichkeit recycelt werden.
KUNDENDIENST
Sollten Sie einen Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an den Händler, bei dem das Gerät gekauft
wurde, oder wenden Sie sich an die für Ihr Land relevante
Servicenummer auf der Garantiekarte. Bitte senden Sie ein
fehlerhaftes Produkt nicht in erster Linie an uns zurück, da
dies zu Verlust oder Beschädigung und zu Verzögerungen
bei der Bereitstellung eines zufriedenstellenden Service
führen kann.
Im Interesse der Weiterentwicklung kann das Gerät ohne
vorherige Ankündigung Änderungen der Konstruktion oder
des Designs unterliegen.
Bitte behalten Sie Ihre Quittung als Kaufbeleg.
Patiom.indd 10 31/05/19//22 11:50

PL
11
FRDE ITUK NL PL
Obwohl das Heizgerät spritzwassergeschützt ist, sollten
Sie es nicht bei Regen oder bei Nässe verwenden. Trennen
Sie immer das Netzkabel vom Stromnetz, wenn die
Terrassenheizung nicht in Gebrauch ist, Sie sollten sie auch
mit der mitgelieferten Schutzabdeckung abdecken, wenn sie
nicht in Gebrauch ist.
Hinweis: Sie müssen das Produkt nach Gebrauch vollständig
abkühlen lassen, bevor Sie die Schutzabdeckung aufsetzen.
FERNBEDIENUNG
Dieses Gerät wird mit einer Fernbedienung geliefert, mit der
Sie das Licht an der Oberseite der Säule steuern können.
Die Fernbedienung kann das Licht ein- und ausschalten, die
Helligkeit und die Farbe ändern (siehe Abb. 3).
A - Helligkeitsregelung
B - Ein- und Ausschalten
C - Farbauswahl
D - Blitz Modus
E - Stobe Modus (impuls-Modus)
F - Fade Modus (Blasser Modus)
G - Smooth Modus (Sanfter Modus)
Bitte entfernen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung
die Kunststoff-Isolierfolie, da es sich um eine Lithiumzelle
vom Typ CR2025 handelt.
BETRIEB DES LAUTSPRECHERS
Koppeln Sie Ihr Gerät mit dem Lautsprecher, der sich als
‘PATIOM EWT’ ausweist.
Die Lautsprechersteuerungen benden sich oben auf dem
Gerät, siehe Abb. 4 und unter der Bedienungsanleitung.
1 - Musik VOL ‘+’ UP
2 - Musik VOL ‘-’ DOWN
3 - Weiter
4 - Pre
5 - Play / Pause
6 - LED AN / LED AUS
PFLEGE UND WARTUNG
Der Kopf des Heizgeräts hat während des Betriebs eine hohe
Temperatur. Trennen Sie das Heizgerät vom Stromnetz und
warten Sie, bis es abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie die Außenseite des Ofens mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals ätzende oder
lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder tauchen Sie es
in Wasser.
Alle Wartungs- oder Reparaturarbeiten, einschließlich
des Austauschs der Halogenröhre, sollten von einem
qualizierten Elektriker oder von einem empfohlenen
Servicecenter durchgeführt werden.
RECYCLING
Das durchgestrichene Mülltonnensymbol auf
dem Gerät zeigt an, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss, entweder indem es zu
einer separaten Mülldeponie für Elektro- und Elektronikgeräte
gebracht wird oder indem es beim Kauf eines anderen
ähnlichen Geräts an Ihren Händler zurückgegeben wird. Der
Benutzer ist dafür verantwortlich, das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer auf eine Sondermülldeponie zu bringen. Wenn
das Altgerät korrekt als separater Abfall gesammelt wird,
kann es recycelt, behandelt und ökologisch entsorgt werden;
dies vermeidet negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit und trägt zum Recycling der Produktmaterialien
bei. Weitere Informationen zu den verfügbaren
Entsorgungsdienstleistungen erhalten Sie bei Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder Hersteller.
Batterien sollten gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19 /
EU entsorgt oder recycelt werden. Verpackung sollte nach
Möglichkeit recycelt werden.
KUNDENDIENST
Sollten Sie einen Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an den Händler, bei dem das Gerät gekauft
wurde, oder wenden Sie sich an die für Ihr Land relevante
Servicenummer auf der Garantiekarte. Bitte senden Sie ein
fehlerhaftes Produkt nicht in erster Linie an uns zurück, da
dies zu Verlust oder Beschädigung und zu Verzögerungen
bei der Bereitstellung eines zufriedenstellenden Service
führen kann.
Im Interesse der Weiterentwicklung kann das Gerät ohne
vorherige Ankündigung Änderungen der Konstruktion oder
des Designs unterliegen.
Bitte behalten Sie Ihre Quittung als Kaufbeleg.
Modellbezeichnung(en) PATIOM
Heizleistung
Nominale Heizleistung Pnom 1.5 kW
Minimale Heizleistung
(indikativ) Pmin 1.5 kW
Maximale kontinuierliche
Heizleistung Pmax,c 1.5 kW
Hilfsstromverbrauch
Bei Nominaler Heizleistung elmax 0.0 kW
Bei minimaler Heizleistung elmin 0.0 kW
Im Standby-Modus elSB 0.0005 kW
Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung
Elektronische Raumtemperaturregelung Ja
Patiom.indd 11 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
12
PATIOM CHAUFFAGE
D’EXTÉRIEUR
Ces instructions doivent être lues
avec précaution avant utilisation et
ce manuel doit être conservé.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
La notice d’utilisation de l’appareil
appartient au propriétaire de
l’appareil. Si vous conez cet
appareil à un autre utilisateur,
remettez-lui ce manuel. Conservez
le mode d’emploi, le certicat de
garantie et le reçu, ainsi que, dans
la mesure du possible, l’emballage.
NE PAS utiliser l’appareil dans
un espace de stockage de gaz,
pétrole, peinture ou autre élément
inammable.
DANGER ! Ne placez jamais
l’appareil sous une source d’eau
(pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
ATTENTION – N’UTILISEZ JAMAIS
CET APPAREIL DANS UNE PIECE
HUMIDE TELLE QUE SALLE DE
BAIN OU À PROXIMITÉ D’UN
LAVABO, D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE
DOUCHE, D’UNE PISCINE, ETC...
Cet appareil est conçu
exclusivement pour une utilisation
privée et pour l’usage prévu. Les
utilisations autres que celles
prévues ne sont pas autorisées et
peuvent être dangereuses.
N’immergez ou ne poser jamais
l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide. Débranchez immédiatement
la prise secteur si l’appareil se
retrouve mouillé ou humide.
AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir
l’appareil. Ne pas placer de
matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation
d’air autour de l’appareil pendant
son fonctionnement et après l’arrêt
de l’appareil pendant qu’il est
encore chaud.
NE PAS BLOQUER LES GRILLES !
Vériez régulièrement que les
entrées et sorties d’air ne soient
pas obstruées.
Ne rien introduire à travers la grille
de protection (doigt, stylo, outil…).
Ne pas placer l’arrivée d’air de
l’appareil à proximité de murs ou
de rideaux (1m). L’obstruction du
passage de l’air risque de réduire
son ecacité.
La prise de courant électrique doit
être accessible à tout moment an
de pouvoir déconnecter l’appareil
aussi rapidement que possible.
NB : Avant l’utilisation de l’appareil,
veillez à vous assurer que les
emballages de protections, sticker
ou tout autre élément soit retiré.
L’appareil ne doit jamais être mis en
marche avec le sac de protection
par-dessus.
Ne pas utiliser de multiprises,
de rallonge, d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil, risque
de surchauffe et d’incendie.
Ne pas utiliser l’appareil
avec un programmateur, une
minuterie externe, un système
de télécommande, ou tout
autre élément pouvant allumer
l’appareil automatiquement. Le
risque d’allumer l’appareil dans un
espace couvert, dans une position
incorrectement ou couverte peut
provoquer un incendie.
ATTENTION : An d’éviter tout
danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit
thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par l’intermédiaire
d’un interrupteur externe, comme
une minuterie, un programmateur,
un système de commande à
distance ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement mis
sous tension et hors tension par le
fournisseur d’électricité.
Les réparations sur les appareils
électriques doivent être effectuées
uniquement par un professionnel
qualié. Une réparation non
conformepeutentraînerdesrisques
importants pour l’utilisateur.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans, par
des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou
Patiom.indd 12 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PLPL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
13
peuvent être dangereuses.
N’immergez ou ne poser jamais
l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide. Débranchez immédiatement
la prise secteur si l’appareil se
retrouve mouillé ou humide.
AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir
l’appareil. Ne pas placer de
matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation
d’air autour de l’appareil pendant
son fonctionnement et après l’arrêt
de l’appareil pendant qu’il est
encore chaud.
NE PAS BLOQUER LES GRILLES !
Vériez régulièrement que les
entrées et sorties d’air ne soient
pas obstruées.
Ne rien introduire à travers la grille
de protection (doigt, stylo, outil…).
Ne pas placer l’arrivée d’air de
l’appareil à proximité de murs ou
de rideaux (1m). L’obstruction du
passage de l’air risque de réduire
son ecacité.
La prise de courant électrique doit
être accessible à tout moment an
de pouvoir déconnecter l’appareil
aussi rapidement que possible.
NB : Avant l’utilisation de l’appareil,
veillez à vous assurer que les
emballages de protections, sticker
ou tout autre élément soit retiré.
L’appareil ne doit jamais être mis en
marche avec le sac de protection
par-dessus.
Ne pas utiliser de multiprises,
de rallonge, d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil, risque
de surchauffe et d’incendie.
Ne pas utiliser l’appareil
avec un programmateur, une
minuterie externe, un système
de télécommande, ou tout
autre élément pouvant allumer
l’appareil automatiquement. Le
risque d’allumer l’appareil dans un
espace couvert, dans une position
incorrectement ou couverte peut
provoquer un incendie.
ATTENTION : An d’éviter tout
danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit
thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par l’intermédiaire
d’un interrupteur externe, comme
une minuterie, un programmateur,
un système de commande à
distance ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement mis
sous tension et hors tension par le
fournisseur d’électricité.
Les réparations sur les appareils
électriques doivent être effectuées
uniquement par un professionnel
qualié. Une réparation non
conformepeutentraînerdesrisques
importants pour l’utilisateur.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans, par
des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances à
condition qu’elles aient été placées
sous surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent
les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas avoir accès, ni jouer
avec l’appareil.
Cet appareil ne peut être nettoyé
ou utilisé par des enfants sans
supervision. Tenir l’appareil hors
de portée des enfants de moins
de trois ans ou maintenir une
surveillance constante.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans
peuvent allumer/éteindre l’appareil
sous réserve qu’il ait été placé
ou installé dans une position
d’utilisation normale, uniquement
sous la supervision d’un adulte et
après avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation sûre de
l’appareil et compris les risques
encourus. Les enfants âgés de 3 à
8 ans ne peuvent brancher, régler
et nettoyer l’appareil ni effectuer
d’opérations de maintenance.
AVERTISSEMENT : Certains
des éléments de cet appareil
peuvent devenir très chauds et
provoquer des brûlures. Être très
attentif lorsque des enfants et
des personnes vulnérables sont
présents.
Patiom.indd 13 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
14
Éteindre l’appareil et le laisser
refroidir pendant une durée
susante avant de le déplacer,
le ranger ou le nettoyer. La
surface chaude de l’appareil est
un danger potentiel de brûlures
s’il est manipulé avant d’être
complètement refroidi.
IMPORTANT : Évitez d’utiliser un
câble d’extension parce qu’il peut
surchauffer ou créer un risque
d’incendie.
Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il
est branché à une prise de courant
électrique. Veillez à toujours
attendre que l’appareil refroidisse
avant de le déplacer.
L’appareil doit toujours être utilise
sur une surface horizontale stable
au sol.
Ne pas utiliser l’appareil en tant que
sèche-linge, chauffage de sauna,
chauffage de pièce à vivre ou dans
un espace avec la présence d’un
animal.
L’appareil est destiné à une
utilisation domestique en extérieur
seulement. Il n’est pas sécurisé de
l’utiliser dans un lieu de chantier,
dans une serre, une grange ou une
écurie. Ce sont des espaces ou des
poussières inammables peuvent
être présentes.
Manipuler l’appareil avec
précautions et éviter de soumettre
l’appareil à des vibrations
importantes ou à de forts impacts
pouvant endommager l’appareil
et particulières les éléments de
fonctionnement.
Ce symbole d’avertissement
indique que la surface de
l’appareil devient chaude et
qu’une prudence est requise.
Ce symbole d’avertissement
indique que l’appareil ne doit
pas être couvert.
GÉNÉRAL
Cet appareil est un chauffage radiant d’extérieur de 1500W,
utilisant un élément chauffant halogène, avec lampe LED et
haut-parleur. Placer l’appareil à l’extérieur ou dans un grand
espace ouvert. Cet appareil n’est pas adapté aux espaces
fermés, le garder à l’écart de toute obstruction.
L’assemblage du chauffage d’extérieur est illustré sur la Fig. 1,
montrant les interrupteurs se situant en-dessous de la grille.
Une zone sombre peut apparaître à la surface de l’élément
chauffant durant les premières minutes de fonctionnement.
Cela est normal et n’affectera pas l’ecacité de l’appareil.
CARACÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation : 220-240V~ / 50-60Hz
• Puissance : max. 1500 W
• Lumière LED : max. 7W
• Poids net : 5,6 kg
• Normes : Classe 1
• Hauteur : 110 cm
ASSEMBLAGE
Déballer l’appareil en s’assurant que tous les éléments sont
présents et qu’aucun des éléments n’a été oublié dans la
boîte d’emballage. Veuillez retirer tous les éléments de
protections de l’appareil avant toute utilisation.
L’appareil doit être utilisé avec précautions pour éviter tout
dommage.
Ne pas connecter l’appareil à une alimentation électrique si
un des éléments de l’appareil ou si le câble électrique est
endommagé.
MONTAGE
Après avoir vérié que tous les emballages de protection
ont bien été retirés de l’appareil, xer le socle à la base de
l’appareil en utilisant les 3 vis de xation M8*25mm fournies.
Serrer fermement les vis en utilisant la clé Allen fournie, voir
Fig. 2.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
NB : Avant le branchement ou toute utilisation de l’appareil,
veuillez vous assurer que tous les éléments d’emballage ont
été retirés de l’appareil et rangés avec précaution. L’appareil
ne doit jamais être mis en marche avec les emballages de
protection encore sur le chauffage.
Branchez l’appareil à une alimentation électrique situé dans
un espace sûr et sec. Les interrupteurs (E) et (L) sur la base
de l’appareil permettent de contrôler la mise en marche de
la chauffe ainsi que de la lampe et du haut-parleur Fig. 1.
L’appareil doit être branché et placé correctement avant
utilisation. Bien que l’appareil soit étanche à l’eau, ne pas
Patiom.indd 14 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PLPL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
15
L’appareil est destiné à une
utilisation domestique en extérieur
seulement. Il n’est pas sécurisé de
l’utiliser dans un lieu de chantier,
dans une serre, une grange ou une
écurie. Ce sont des espaces ou des
poussières inammables peuvent
être présentes.
Manipuler l’appareil avec
précautions et éviter de soumettre
l’appareil à des vibrations
importantes ou à de forts impacts
pouvant endommager l’appareil
et particulières les éléments de
fonctionnement.
Ce symbole d’avertissement
indique que la surface de
l’appareil devient chaude et
qu’une prudence est requise.
Ce symbole d’avertissement
indique que l’appareil ne doit
pas être couvert.
GÉNÉRAL
Cet appareil est un chauffage radiant d’extérieur de 1500W,
utilisant un élément chauffant halogène, avec lampe LED et
haut-parleur. Placer l’appareil à l’extérieur ou dans un grand
espace ouvert. Cet appareil n’est pas adapté aux espaces
fermés, le garder à l’écart de toute obstruction.
L’assemblage du chauffage d’extérieur est illustré sur la Fig. 1,
montrant les interrupteurs se situant en-dessous de la grille.
Une zone sombre peut apparaître à la surface de l’élément
chauffant durant les premières minutes de fonctionnement.
Cela est normal et n’affectera pas l’ecacité de l’appareil.
CARACÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation : 220-240V~ / 50-60Hz
• Puissance : max. 1500 W
• Lumière LED : max. 7W
• Poids net : 5,6 kg
• Normes : Classe 1
• Hauteur : 110 cm
ASSEMBLAGE
Déballer l’appareil en s’assurant que tous les éléments sont
présents et qu’aucun des éléments n’a été oublié dans la
boîte d’emballage. Veuillez retirer tous les éléments de
protections de l’appareil avant toute utilisation.
L’appareil doit être utilisé avec précautions pour éviter tout
dommage.
Ne pas connecter l’appareil à une alimentation électrique si
un des éléments de l’appareil ou si le câble électrique est
endommagé.
MONTAGE
Après avoir vérié que tous les emballages de protection
ont bien été retirés de l’appareil, xer le socle à la base de
l’appareil en utilisant les 3 vis de xation M8*25mm fournies.
Serrer fermement les vis en utilisant la clé Allen fournie, voir
Fig. 2.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
NB : Avant le branchement ou toute utilisation de l’appareil,
veuillez vous assurer que tous les éléments d’emballage ont
été retirés de l’appareil et rangés avec précaution. L’appareil
ne doit jamais être mis en marche avec les emballages de
protection encore sur le chauffage.
Branchez l’appareil à une alimentation électrique situé dans
un espace sûr et sec. Les interrupteurs (E) et (L) sur la base
de l’appareil permettent de contrôler la mise en marche de
la chauffe ainsi que de la lampe et du haut-parleur Fig. 1.
L’appareil doit être branché et placé correctement avant
utilisation. Bien que l’appareil soit étanche à l’eau, ne pas
utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides. Veillez
à toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique
lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Veuillez également le
protéger avec le sac de protection fourni lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
NB : Veuillez attendre que l’appareil refroidisse après
utilisation avant de le recouvrir de son sac de protection et
avant de le ranger.
TÉLÉCOMMANDE
L’appareil est fourni avec une télécommande permettant
de contrôler la lampe située sur le haut du chauffage, et de
régler les différents modes de lumière. La télécommande
peut allumer/éteindre la lumière, régler l’intensité de la
lumière et changer la couleur ou le mode d’éclairage (Fig. 3).
A - Contrôle de l’intensité
B - Allumer/Eteindre
C - Sélection de la couleur
D - Mode Flash
E - Mode Strobe
F - Mode Fade
G - Mode Smooth
Veuillez retirer la protection de la pile avant d’utiliser la
télécommande. Le type de pile est CR2025.
UTILISATION DU HAUT-PARLEUR
Jumelez votre smartphone, ou autre appareil similaire, avec
le haut-parleur s’identiant en tant que « PATIOM EWT ».
Le contrôle du haut-parleur peut s’effectuer avec le panneau
de contrôle se situant sur le dessus de la tour de l’appareil,
voir Fig.4.
1 - Augmentation ‘+’ VOLUME Music
2 - Diminution ‘-‘ VOLUME Music
3 - Suivant
4. Précèdent
5 - Lancer / Pause
6 - Allumer / Eteindre LED
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lorsque l’appareil est en marche, il monte à très haute
température. Débrancher l’appareil de la prise de courant
électrique et attendre qu’il se refroidisse avant nettoyage.
Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon humide. Ne
jamais utiliser un agent corrosif ou un solvant. Ne jamais
immerger l’appareil.
Tout entretien ou réparation incluant le remplacement du
tube halogène doit être réalisé par un personnel qualié ou
le centre recommandé.
Patiom.indd 15 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
www.ewt-france.com
16
RECYCLAGE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères dans les
pays de l’UE. Pour éviter toute nuisance pour
l’environnement ou problème sanitaire du fait
d’une mise au rebut non contrôlée, le recycler de façon
responsable pour favoriser la réutilisation durable des
ressources. Pour retourner votre appareil usagé, prière de
faire appel aux systèmes de retour et de ramassage, ou
contacter le revendeur chez qui le produit a été acheté. Il
pourra recycler ce produit sans risque pour l’environnement.
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine
tout en contribuant au recyclage des matériaux constituant
l’appareil. An d’obtenir plus d’informations sur les lieux de
dépôt disponible, veuillez contacter votre agence de déchets
local ou le fournisseur de votre appareil.
Les piles doivent être disposées ou recyclées conformément
à la directive européenne 2012/19/EU concernant les
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les emballages doivent être recyclés, si possible dans un
site adapté.
SERVICES APRÈS-VENTE
Si vous avez besoin du service après-vente, veuillez contacter
le fournisseur de l’appareil ou appeler le numéro du service
dans votre pays indiqué sur la carte de la garantie. Veuillez
ne pas nous renvoyer un produit défectueux en premier lieu,
car cela pourrait entraîner des pertes ou des dommages et
un retard dans la fourniture d’un service satisfaisant.
Dans l’intérêt d’un développement ultérieur, l’appareil
peut faire l’objet de modications de construction ou de
conception sans préavis. Veuillez conserver votre reçu
comme preuve d’achat.
Référence du modèle PATIOM
Puissance calorique
Puissance calorique
nominale Pnom 1.5 kW
Puissance thermique
minimale (Indicative) Pmin 1.5 kW
Puissance calorique
continue maximale Pmax,c 1.5 kW
Consommation d’électricité des appareils auxiliaires
A la puissance calorique
nominale elmax 0.0 kW
A la puissance calorique
minimale elmin 0.0 kW
En mode veille elSB 0.0005 kW
Type de puissance calorique / commande de température
ambiante
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier Oui
PATIOM IRRADIATORE DI CALORE
PER ESTERNI
Leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell’uso e
conservarle per riferimento futuro.
IMPORTANTI NORME DI
SICUREZZA
Il libretto delle istruzioni appartiene
all’apparecchio e deve essere
conservato in un luogo sicuro. Se
il radiatore viene ceduto a un’altra
persona, il foglietto va consegnato
al nuovo proprietario.
NON usare il radiatore in luoghi in
cui sono conservati gas, benzina,
vernice o altri prodotti inammabili.
NON usare il radiatore nelle
immediate vicinanze di vasca da
bagno, doccia o piscina.
NON sistemare il radiatore
direttamente sotto una presa ssa.
AVVERTENZA: Non coprire
il radiatore, per evitare il
surriscaldamento.
NON sistemare l’apparecchio
vicino a tende e/o altri oggetti
inammabili per prevenire il rischio
di incendio.
IMPORTANTE: il radiatore va
posizionato ad almeno 1 metro di
distanza dalla parete.
La presa di corrente deve essere
sempre accessibile in modo che
Patiom.indd 16 31/05/19//22 11:50

17
FRDE ITUK NL PLPL
www.ewt-france.com
Référence du modèle PATIOM
Puissance calorique
Puissance calorique
nominale Pnom 1.5 kW
Puissance thermique
minimale (Indicative) Pmin 1.5 kW
Puissance calorique
continue maximale Pmax,c 1.5 kW
Consommation d’électricité des appareils auxiliaires
A la puissance calorique
nominale elmax 0.0 kW
A la puissance calorique
minimale elmin 0.0 kW
En mode veille elSB 0.0005 kW
Type de puissance calorique / commande de température
ambiante
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier Oui
PATIOM IRRADIATORE DI CALORE
PER ESTERNI
Leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell’uso e
conservarle per riferimento futuro.
IMPORTANTI NORME DI
SICUREZZA
Il libretto delle istruzioni appartiene
all’apparecchio e deve essere
conservato in un luogo sicuro. Se
il radiatore viene ceduto a un’altra
persona, il foglietto va consegnato
al nuovo proprietario.
NON usare il radiatore in luoghi in
cui sono conservati gas, benzina,
vernice o altri prodotti inammabili.
NON usare il radiatore nelle
immediate vicinanze di vasca da
bagno, doccia o piscina.
NON sistemare il radiatore
direttamente sotto una presa ssa.
AVVERTENZA: Non coprire
il radiatore, per evitare il
surriscaldamento.
NON sistemare l’apparecchio
vicino a tende e/o altri oggetti
inammabili per prevenire il rischio
di incendio.
IMPORTANTE: il radiatore va
posizionato ad almeno 1 metro di
distanza dalla parete.
La presa di corrente deve essere
sempre accessibile in modo che
si possa staccare la spina il più
rapidamente possibile.
NON COPRIRE assolutamente il
radiatore mentre è in funzione e
lasciarlo scoperto per un po’ anche
dopo che è stato spento, per evitare
il rischio di incendio.
NB: prima di collegare o utilizzare
l’apparecchio, assicurarsi di
rimuovere l’imballo protettivo. Mai
utilizzare l’apparecchio se è ancora
avvolto nell’imballo.
NON usare il radiatore con
programmatori orari, timer,
telecomandi separati o qualsiasi
altro dispositivo che accende
l’apparecchio automaticamente:
un radiatore coperto o posizionato
in modo scorretto costituisce un
rischio di incendio.
NON azionare il radiatore con il
cavo di alimentazione avvolto
attorno all’apparecchio.
NON consentire a nessun oggetto
di passare, ostruire o coprire la
griglia superiore del radiatore.
ATTENZIONE: Per evitare rischi
legati al ripristino involontario del
dispositivo di interruzione termica,
l’apparecchio non deve essere
azionato da un dispositivo di
accensione esterno, come un timer,
o collegato a un circuito che viene
regolarmente acceso e spento
dall’utility.
È necessario che il cavo di
Patiom.indd 17 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
18
o una stalla, soprattutto se sono
presenti polveri inammabili.
Maneggiare con cura ed evitare
di sottoporre il radiatore a forti
vibrazioni o impatti violenti che
potrebbero danneggiare il prodotto
e in particolare l’elemento.
alimentazione, in caso di danni,
venga sostituito dal produttore,
da un tecnico dell’assistenza o
da chiunque abbia le competenze
necessarie a eseguire l’operazione
in condizioni di sicurezza.
Questo apparecchio può essere
usato da bambini a partire dagli 8
anniedaadulticonlimitatecapacità
siche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza
sull’uso dell’apparecchio,
solamente se sorvegliati o istruiti
relativamente al suo uso e se hanno
compreso i rischi che comporta.
Impedire ai bambini di giocare
con l’apparecchio. La pulizia e gli
interventi di manutenzione non
devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione. In mancanza
di costante supervisione, i bambini
con meno di 3 anni di età devono
essere tenuti a distanza.
I bambini con età compresa tra i 3
e gli 8 anni, possono accendere/
spegnere l’apparecchio se lo
stesso è posizionato o installato
nella normale posizione di
funzionamento, se sottoposti a
supervisioneoistruitirelativamente
all’uso sicuro dello stesso e se
hanno compreso i rischi che
comporta. I bambini con un’età
compresa tra i 3 e gli 8 anni non
devono eseguire le operazioni di
collegamento, regolazione, pulizia e
di manutenzione dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Quando è in funzione,
alcune parti di questo apparecchio
possono surriscaldarsi e causare
ustioni. Prestare particolare
attenzione in presenza di bambini
e persone vulnerabili.
Spegnere e lasciare raffreddare
per un tempo suciente prima
di spostare, trasportare o pulire
l’apparecchio: le superci calde
possono arrecare ustioni se toccate
mentre l’apparecchio è in funzione
o prima che si sia completamente
raffreddato.
Evitare l’uso di prolunghe: la
prolunga potrebbe surriscaldarsi e
creare un rischio di incendio.
NON spostare il radiatore mentre
è collegato a una fonte di
alimentazione elettrica e attendere
sempre che si raffreddi prima di
riporlo.
Il radiatore va sempre utilizzato su
una supercie orizzontale, piatta e
stabile, con i piedi della base ben in
contatto con il pavimento.
NON usare il radiatore per asciugare
vestiti o asciugamani, come stufa
da sauna, stufa da camera o in
luoghi destinati alla riproduzione e
allevamento di animali.
Il radiatore è destinato
esclusivamenteaunuso domestico
all’aperto. Non è sicuro l’utilizzo in
un cantiere, una serra, un enile
Patiom.indd 18 31/05/19//22 11:50

PL
19
FRDE ITUK NL PL
o una stalla, soprattutto se sono
presenti polveri inammabili.
Maneggiare con cura ed evitare
di sottoporre il radiatore a forti
vibrazioni o impatti violenti che
potrebbero danneggiare il prodotto
e in particolare l’elemento.
Questo simbolo indica che
la supercie è calda e che
occorre cautela.
Questo simbolo suggerisce di
non coprire il radiatore.
di manutenzione dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Quando è in funzione,
alcune parti di questo apparecchio
possono surriscaldarsi e causare
ustioni. Prestare particolare
attenzione in presenza di bambini
e persone vulnerabili.
Spegnere e lasciare raffreddare
per un tempo suciente prima
di spostare, trasportare o pulire
l’apparecchio: le superci calde
possono arrecare ustioni se toccate
mentre l’apparecchio è in funzione
o prima che si sia completamente
raffreddato.
Evitare l’uso di prolunghe: la
prolunga potrebbe surriscaldarsi e
creare un rischio di incendio.
NON spostare il radiatore mentre
è collegato a una fonte di
alimentazione elettrica e attendere
sempre che si raffreddi prima di
riporlo.
Il radiatore va sempre utilizzato su
una supercie orizzontale, piatta e
stabile, con i piedi della base ben in
contatto con il pavimento.
NON usare il radiatore per asciugare
vestiti o asciugamani, come stufa
da sauna, stufa da camera o in
luoghi destinati alla riproduzione e
allevamento di animali.
Il radiatore è destinato
esclusivamenteaunuso domestico
all’aperto. Non è sicuro l’utilizzo in
un cantiere, una serra, un enile
Patiom.indd 19 31/05/19//22 11:50

FRDE ITUK NL PL
20
INFORMAZIONI GENERALI
L’apparecchio è una stufa radiante per esterni da 1.500 W, con
elemento riscaldante alogeno, luce e speaker. Posizionare il
radiatore all’esterno o in una grande area aperta (non è stato
creato per riscaldare spazi chiusi) e ben lontano da eventuali
ostacoli.
Lo si può vedere montato nella Fig.1: gli interruttori di
alimentazione si trovano sotto la griglia. Sulla supercie
dell’elemento riscaldante potrebbe crearsi una macchia
scura nei primi minuti che seguono l’accensione. Questa
reazione è normale e non compromette le prestazioni
dell’apparecchio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione: 220-240V~ / 50-60Hz
• Radiatore: potenza massima 1500W
• Luce LED: max 7W
• Peso netto: 5,6 kg
• Classe di isolamento I
• Altezza: 110 cm
ASSEMBLAGGIO
Rimuovere l’imballo del radiatore controllando che tutti gli
elementi siano presenti, senza lasciare nessuna parte nella
scatola e liberando la testata del radiatore da qualsiasi
materiale di imballaggio. Il radiatore va maneggiato con cura
per evitare danni.
Non collegare il radiatore all’alimentazione elettrica se un
elemento o il cavo di alimentazione sono danneggiati in
qualsiasi modo.
PROCEDURA
Controllare di aver rimosso tutti i materiali di imballaggio e
quindi ssare la base al palo del radiatore usando le 3 viti
M8 * 25 mm in dotazione. Stringere le viti a mano usando la
chiave a brugola in dotazione, vedi Fig. 2.
MODALITA DI FUNZIONAMENTO
NB: Prima di collegare / utilizzare l’apparecchio, assicurarsi
di rimuovere la copertura protettiva (e conservarla con
cura). Mai utilizzare l’apparecchio se è ancora avvolto
nell’imballaggio protettivo.
Collegare il cavo di alimentazione a un’alimentazione
di 13 amp che si trovi in un’area asciutta e sicura. Gli
interruttori sul radiatore servono a regolare il funzionamento
dell’elemento e della luce e dello speaker sulla parte
superiore del radiatore. L’interruttore con il segno (L) in Fig.
1 regola la luce e lo speaker. L’interruttore con il segno (E) in
Fig. 1 regola l’elemento. Quando è in funzione, l’apparecchio
deve poggiare saldamente a terra.
Benché sia impermeabile, il radiatore non va usato in caso
di pioggia o in ambienti umidi. Scollegare sempre il cavo
di alimentazione dalla rete elettrica quando il radiatore da
esterni non è in funzione. Se non è in uso, l’apparecchio va
coperto con l’imballaggio protettivo.
NB: prima di coprirlo con l’imballaggio protettivo, lasciar
raffreddare completamente il radiatore dopo l’uso.
TELECOMANDO
L’apparecchio è dotato di un telecomando che consente
di regolare la luce nella parte superiore della colonna. Il
telecomando può accendere / spegnere la luce, cambiare la
luminosità e cambiare il colore, vedi Fig. 3.
A - Regolare la luminosità.
B - Spegnere / Accendere
C - Selezionare il colore
D - Modalità Flash
E - Modalità Strobo
F - Modalità Dissolvenza
G - Modalità Smooth
Rimuovere il foglio di plastica isolante della batteria prima di
utilizzare il telecomando. La batteria è di tipo CR2025 al litio.
FUNZIONAMENTO DELLO SPEAKER
Abbina il tuo dispositivo allo speaker, che apparirà come
“PATIOM EWT”.
I comandi dello speaker si trovano sulla parte superiore
dell’unità, vedi Fig. 4 e le istruzioni di regolazione in basso.
1 - Musica VOL ‘+’ ALZARE
2 - Musica VOL ‘-’ ABBASSARE
3 - Successivo
4 - Precedente
5 - Play / Pausa
6 - LED ON/ LED OFF
CURA E MANUTENZIONE
La testata del radiatore raggiunge alte temperature
quando l’apparecchio è in funzione. Staccare il radiatore
dall’alimentazione elettrica e attendere che si raffreddi prima
di pulirlo.
Pulire l’esterno del radiatore con un panno umido. Non usare
mai detergenti o solventi corrosivi né immergere in acqua.
Eventuali interventi di manutenzione o riparazione,
compresa la sostituzione del tubo alogeno, vanno eseguiti
esclusivamente da un elettricista qualicato o da un centro
di assistenza consigliato.
RECICLO
Il simbolo del cestino con croce sull’apparecchio
indica che il prodotto, alla ne del suo ciclo di
vita, deve essere smaltito separatamente dai
riuti domestici, in un apposito sito di
smaltimento riuti per apparecchi elettrici ed elettronici o
restituendolo al rivenditore quando si acquista un altro
apparecchio simile. È responsabilità dell’utente portare
l’apparecchio in un sito di smaltimento riuti speciale alla
ne del suo ciclo di vita. Se l’apparecchio non più in uso
viene raccolto correttamente come riuto separato, può
essere riciclato, trattato e smaltito ecologicamente; ciò evita
un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute e
contribuisce al riciclo dei materiali del prodotto. Per ulteriori
informazioni sui servizi di smaltimento riuti disponibili,
contattare l’agenzia locale per lo smaltimento dei riuti o il
produttore.
Le batterie devono essere smaltite o riciclate in conformità
con la direttiva WEEE 2012/19 / UE. Il materiale di
imballaggio, laddove possibile, deve essere riciclato.
SERVIZIO POST-VENDITA
Nel caso si richieda assistenza post-vendita, rivolgersi al
rivenditore presso il quale è stata acquistata l’apparecchiatura
o contattare il numero dell’assistenza pertinente al proprio
paese riportato sulla scheda di garanzia. Si prega di non
restituirci il prodotto guasto come prima cosa, in quanto ciò
potrebbe determinare perdita o danni e ritardi nel fornire un
servizio di assistenza adeguato.
Patiom.indd 20 31/05/19//22 11:50
Table of contents
Languages:
Other EWT Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company Sierra installation instructions

PartySpace
PartySpace LIGHTHOUSE 2100 manual

EvenGlo
EvenGlo GA 301 Installation, operation and service instructions

Pitley
Pitley PH2 Product guide

Firefly
Firefly OL1822 instruction manual

Sealey
Sealey IFSH2003 instructions

out trade
out trade Sunred RSH17 manual

Outdoor Order
Outdoor Order AXIS ASSEMBLY TIPS & TRICKS

GREADEN
GREADEN Time GR2RT3 instruction manual

Winmore
Winmore WMHR005G2-200Y Safety instructions and operation manual

Master
Master BP 13 User and Maintenance Book

Global Industrial
Global Industrial 246720 user manual