manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Expondo
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Expondo Wiesenfield WIE-KC-12 User manual

Expondo Wiesenfield WIE-KC-12 User manual

WIE-KC-12
WIE-KC-5
WIE-KC-3
expondo.de
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
SLAUGHTER FUNNEL
expondo.com
12.01.2023
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
2
PRODUKTNAME SCHLACHTTRICHTER
PRODUCT NAME SLAUGHTER FUNNEL
NAZWA PRODUKTU LEJEK UBOJOWY
NÁZEV VÝROBKU VYKRVOVACÍ TRYCHTÝŘ
NOM DU PRODUIT ENTONNOIR D’ABATTAGE
NOME DEL PRODOTTO IMBUTO SCANNATOIO PER POLLI
NOMBRE DEL PRODUCTO EMBUDO PARA SACRIFICIO
TERMÉK NEVE VÁGÓTÖLCSÉR
PRODUKTNAVN SLAGTETRAGT
MODELL
WIE-KC-12
WIE-KC-5
WIE-KC-3
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELŐ
PRODUCENT
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
3
5
7
9
11
13
15
17
1
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
MAGYAR
DANSK
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts
muss auf die richtige Handhabung und Wartung
entsprechend den in dieser Anleitung angeführten
Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung
angegebenen technischen Daten und die Spezikation sind
aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen
der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen.
Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und
der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen
und produziert, dass das infolge der Geräuschemission
entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten
wird.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster
Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der
höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Parameter Werte
Produktname SCHLACHTTRICHTER
Modell WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
Abmessungen
(Breite/ Tiefe /
Höhe [mm])
290x290
x500
250x250
x550
200x200
x500
Gewicht [kg] 1,60 1,20 1
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf
bestimmte Umstände aufmerksam zu machen
(allgemeines Warnzeichen).
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
SCHLACHTTRICHTER .
a) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben
des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit
während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen
führen.
d) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies
gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im
Falle unerwarteter Situationen.
e) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
f) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
g) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
h) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
i) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
j) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
k) Überlasten Sie das Gerät nicht.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist für das Schlachten von Geügel bestimmt.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
MODELL: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
1
22
3
12.01.2023
DE
4
1. Befestigungsloch
2. Einlassönung
3. Austrittsönung
Montagesatz
A. Befestigungsplatte
B. Zubehör
C. Tragehaken
3.2. VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB
ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
1. Den Tragehaken (C) mit Schrauben mit dem
Schlachttrichter verbinden.
2. Die Befestigungsplatte (A) an eine ache, senkrechte
Fläche befestigen. Entsprechend zu den Positionen
der vier Önungen in der Platte Bohrungen
durchführen.
3. Den Schlachttrichter auf der Befestigungsplatte
einhängen, wobei der Tragehaken in die obere und
untere Önung eingesetzt wird.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
1. Es muss überprüft werden, ob der Schlachttrichter
korrekt an der Wand oder dem Rahmen befestigt ist.
2. Den Vogel in den Trichter einsetzen, indem der Kopf
in die Einlassönung (2) gesetzt wird, danach den
Kopf durch den Zylinder in die Austrittsönung (3)
führen.
3. Die Halsunterseite des Vogels sollte in Schnittrichtung
ausgerichtet sein.
4. Die Halsschlagader durchtrennen, bis es zu einem
Ausbluten des Vogels kommt.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche nur
nicht-korrosive Mittel.
b) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu
trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird.
c) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung.
d) Die Batterien darf nicht im Gerät gelassen werden,
wenn es über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet werden soll.
e) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen
und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine
Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese
die Oberäche des Gerätematerials beschädigen
können.
f) Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen,
medizinischen Reinigungsmitteln, Verdünnern,
Benzin, Ölen oder anderen chemischen Substanzen
gereinigt werden, da dies zu einer Beschädigung des
Geräts führen kann.
ABC
Parameter
description Parameter value
Product name SLAUGHTER FUNNEL
Model WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
Dimensions
(Width x Depth
x Height) [mm]
290x290
x500
250x250
x550
200x200
x500
Weight [kg] 1,60 1,20 1
3. USE GUIDELINES
The product is designed for slaughtering poultry.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
MODEL: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
1
22
3
EN
USER MANUAL
TECHNICAL DATA
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed and
manufactured in accordance with strict technical guidelines,
using state-of-the-art technologies and components.
Additionally, it is produced in compliance with the most
stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to SLAUGHTER FUNNEL.
a) If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you nd damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
b) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience
and/or knowledge unless they are supervised by
a person responsible for their safety or they have
received instruction on how to operate the device.
c) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
d) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even death.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement. The device
is designed to reduce noise emission risks to a minimum,
taking into account technological progress and noise
reduction opportunities.
LEGEND
e) The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
f) Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements and
for any other conditions which may impact the safe
operation of the device. If damage is discovered,
hand over the device for repair before use.
g) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
h) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
i) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
j) Keep the device away from sources of re and heat.
k) Do not overload the device.
1. Clamping opening
2. Inlet opening
3. Outlet opening
Installation kit
ABC
12.01.2023
DE
6
A. Mounting plate
B. Accessories
C. Carrier clip
3.2. PREPARATION FOR OPERATION
ASSEMBLY OF THE UNIT
1. Bolt the carrying attachment (C) to the slaughter
funnel.
2. Secure the mounting plate (A) to a at vertical
surface. Drill holes according to the position of the
four holes on the plate.
3. Hang the slaughter funnel on the mounting plate
by placing the support clip on the upper and lower
holes.
3.3. WORKING WITH THE UNIT
1. Check that the slaughter funnel is properly restrained
to the wall or frame.
2. Place the bird by inserting its head through the
inlet hole (2), then feed the bird‘s head through the
cylinder into the outlet hole (3).
3. The underside of the bird‘s neck should be facing the
cut.
4. Cut the carotid artery until the bird bleeds.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning
the surfaces.
b) After each cleaning, all the parts should be dried well
before the unit is used again.
c) Store the unit in a dry and cool place protected from
moisture and direct sunlight.
d) Do not leave the batteries in the unit when it will not
be used for a long time.
e) Do not use sharp and/or metal objects (e.g. a wire
brush or metal spatula) for cleaning, as these may
damage the surface of the material from which the
unit is made.
f) Do not clean the unit with acidic substances, medical
products, diluent, fuel, oil or other chemicals as this
may cause damage to the unit.
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu LEJEK UBOJOWY
Model WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
Wymiary
(Szerokość /
Głębokość /
Wysokość) [mm]
290x290
x500
250x250
x550
200x200
x500
Ciężar [kg] 1,60 1,20 1
1
22
3
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DANE TECHNICZNE
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do: LEJEK UBOJOWY.
a) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
d) Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały
czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad
urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
f) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części
i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
g) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
h) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
i) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
j) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
k) Nie należy przeciążać urządzenia.
UWAGA! OPomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczony do uboju drobiu.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
MODEL: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
1. Otwór mocujący
2. Otwór wlotowy
3. Otwór wylotowy
12.01.2023
DE
8
A. Płyta mocująca
B. Akcesoria
C. Zaczep nośny
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
MONTAŻ URZĄDZENIA
1. Zaczep nośny (C) zespolić z lejkiem ubojowym za
pomocą śrub.
2. Płytę mocującą (A) przytwierdzić do płaskiej
pionowej powierzchni. Wywiercić otwory zgodnie z
pozycją czterech otworów na płycie.
3. Lejek ubojowy zawiesić na płycie mocującej,
nakładając zaczep nośny na górny oraz dolny otwór.
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM
1. Należy sprawdzić czy lejek ubojowy jest prawidłowo
utwierdzony do ściany lub ramy.
2. Umieścić ptaka wkładając go głową przez otwór
wlotowy (2), następnie głowę ptaka przeprowadzić
przez cylinder do otworu wylotowego (3).
3. Spód szyi ptaka powinien być skierowany w stronę
cięcia.
4. Przeciąć tętnicę szyjną, aż nastąpi wykrwawienie
ptaka.
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
c) Urządzenie należy przechowywać w suchym i
chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d) Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie
ono używane przez dłuższy czas.
e) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub
metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
urządzenie.
f) Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie
kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego,
rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi
substancjami chemicznymi może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
ABC
Zestaw montażowy
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku VYKRVOVACÍ TRYCHTÝŘ
Model WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
Rozměry (šířka /
hloubka / výška)
[mm]
290x290
x500
250x250
x550
200x200
x500
Hmotnost [kg] 1,60 1,20 1
1
22
3
1. Montážní otvor
2. Vstupní otvor
3. Výstupní otvor
Montážní sada
ABC
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje
právo provádět změny za účelem zvýšení kvality. Vzhledem
k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo
zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí vyplývající
z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná
výstražná značka).
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na VYKRVOVACÍ
TRYCHTÝŘ.
a) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
c) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se
zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci
může vést k vážnému úrazu.
d) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
e) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
f) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém
stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí
žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození,
nechte zařízení opravit.
g) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
h) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti bez dohledu dospělé osoby.
i) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
j) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
k) Zařízení nepřetěžujte.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen na porážku drůbeže.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
MODEL: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
A. Montážní deska
B. Příslušenství
C. Nosný úchyt

This manual suits for next models

2

Other Expondo Kitchen Appliance manuals

Expondo Royal Catering RC-BDP01 User manual

Expondo

Expondo Royal Catering RC-BDP01 User manual

Expondo Royal Catering RCCBSP 4 User manual

Expondo

Expondo Royal Catering RCCBSP 4 User manual

Expondo Bredeco BCMK-860-BK User manual

Expondo

Expondo Bredeco BCMK-860-BK User manual

Expondo Royal Catering RC-TOC100 User manual

Expondo

Expondo Royal Catering RC-TOC100 User manual

Expondo Royal Catering RCCST-RD12 User manual

Expondo

Expondo Royal Catering RCCST-RD12 User manual

Expondo Royal Catering RCPO-3000-2PS-1 User manual

Expondo

Expondo Royal Catering RCPO-3000-2PS-1 User manual

Expondo ROYAL catering RCPS-16EB User manual

Expondo

Expondo ROYAL catering RCPS-16EB User manual

Expondo Royal Catering RC-MM480 User manual

Expondo

Expondo Royal Catering RC-MM480 User manual

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Saturn ST-EK8037 manual

Saturn

Saturn ST-EK8037 manual

BOSKA Pro 853560 instruction manual

BOSKA

BOSKA Pro 853560 instruction manual

Enders 7909 instruction manual

Enders

Enders 7909 instruction manual

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Kalorik

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Scarlett SC-FD421001 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-FD421001 instruction manual

FoodSaver V4925 owner's manual

FoodSaver

FoodSaver V4925 owner's manual

Course	Housewares B416144 quick start guide

Course Housewares

Course Housewares B416144 quick start guide

AEG SANTO Series operating instructions

AEG

AEG SANTO Series operating instructions

Melissa 643-036 instruction manual

Melissa

Melissa 643-036 instruction manual

cecotec ROCK'NTOAST 3IN1 instruction manual

cecotec

cecotec ROCK'NTOAST 3IN1 instruction manual

Gourmia GMF225 instructions

Gourmia

Gourmia GMF225 instructions

Electrolux EKM7 Series Instruction book

Electrolux

Electrolux EKM7 Series Instruction book

Magio MG-965 instruction manual

Magio

Magio MG-965 instruction manual

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Keimling Naturkost

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Beper 90.071 use instructions

Beper

Beper 90.071 use instructions

Geryon E2900-M user manual

Geryon

Geryon E2900-M user manual

Morphy Richards 46718 owner's manual

Morphy Richards

Morphy Richards 46718 owner's manual

Kenwood A995 manual

Kenwood

Kenwood A995 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.