F.F. Group TTMS 305i PRO User manual

USER MANUAL
ΕΝ
MANUALE D’USO
IT
PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE
SR
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
RO
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
HU
MANUEL D’UTILISATION
FR
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
BG
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
EL
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
45 955 - TTMS 305i PRO

2
TTMS 305i PRO
IT
Istruzioni originali
(conservare per usi futuri)
EN
Translation of the original instructions
(please retain for future reference)
FR
Traduction des instructions originales
(conserver pour tout usage futur)
BG
Превод на оригиналните инструкции
(съхранетезабъдещаупотреба)
HR
Prijevod originalnih uputa
(čuvajtezabudućuuporabu)
SR
Prevod originalnih uputstava
(sačuvajtezabudućuupotrebu)
EL
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
(διατηρήστεγιαμελλοντικήχρήση)
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
(aseconservapentruautilizateînviitor)
HU
Eredeti utasítás fordítása
(őrizzemegegykésőbbifelhasználáshoz)
IT
MANUALE D’USO
EN
USER MANUAL
FR
MANUEL D’UTILISATION
BG
РЪКОВОДСТВОЗАУПОТРЕБА
HR
PRIRUČNIKZAUPORABU
SR
PRIRUČNIKZAKORIŠĆENJE
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
RO
MANUALDEINSTRUCȚIUNI
HU
FELHASZNÁLÓIKÉZIKÖNYV

3
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
IT
Per tutte le NOTE DI AVVERTENZA
fare riferimento al documento “NORME DI
SICUREZZA GENERALI allegato.
EN
For all WARNING NOTES please
refer to the attached “GENERAL SAFETY
REGULATIONS” document
FR
Pour toutes les NOTES
D’AVERTISSEMENT se reporter au document
« NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ » en
annexe.
.
BG
За всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
направете справка с приложения документ
“ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ“.
HR
Za sva UPOZORENJA pogledajte prilog
“OPĆE SIGURNOSNE ODREDBE”.
SR
Za sva UPOZORENJA pogledajte
priloženi dokument “OPŠTE BEZBEDNOSNE
ODREDBE..
EL
Για όλες τις ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ανατρέξτε στο
συνημμένο έγγραφο «ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
RO
Pentru toate NOTELE DE AVERTIZARE
consultați documentul “NORME DE
SIGURANȚĂ GENERALE anexat.
HU
Minden FIGYELMEZTETÉS esetében
hivatkozni kell a csatolt „ÁLTALÁNOS
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK” című
dokumentumra.

4
TTMS 305i PRO
IT
PERICOLO-ATTENZIONE!
EN
DANGER-WARNING!
FR
DANGER-ATTENTION!
BG
ОПАСНОСТ-ВНИМАНИЕ!
HR
OPASNOST-POZOR!
SR
OPASNOST-PAŽNJA!
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ-ΠΡΟΣΟΧΗ!
RO
PERICOL-ATENȚIE!
HU
FIGYELEM!VESZÉLY!
IT
Nota
EN
Note
FR
Remarque
BG
Забележка
HR
Napomena
SR
Napomena
EL
Σημείωση
RO
Notă
HU
Megjegyzés
IT
DIVIETO
EN
PROHIBITION
FR
INTERDICTION
BG
ЗАБРАНАЕ
HR
ZABRANA
SR
ZABRANA
EL
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ
RO
INTERZIS
HU
TILOS
IT
Divietodiutilizzoguantidalavoro
EN
Useofworkglovesisprohibited
FR
Interdictiond’utiliserdesgantsdetravail
BG
Забраназаупотребанаработниръкавици
HR
Zabranauporaberadnihrukavica
SR
Zabranakorišćenjaradnihrukavica
EL
Απαγόρευσητηςχρήσηςγαντιώνεργασίας
RO
Interzicereautilizăriimănușilordemuncă
HU
Munkakesztyűhasználatatilos
IT
Corretto
EN
Correct
FR
Correct
BG
Правилно
HR
Točno
SR
Tačno
EL
Σωστό
RO
Corect
HU
Helyes
IT
NON corretto
EN
NOT correct
FR
NON correct
BG
НЕправилно
HR
NEtočno
SR
NEtačno
EL
ΜΗσωστό
RO
INCORECT
HU
NEMhelyes
IT
Primadiprocedereleggereilfoglio“NORMEDISICUREZZAGENERALI”
EN
Beforeproceeding,pleasereadthe“GENERALSAFETY
REGULATIONS”sheet.
FR
Avantdeprocéderlirelanotice«NORMESGÉNÉRALESDE
SÉCURITÉ»
BG
Предиработа,прочететелиста“ОБЩИПРАВИЛАЗА
БЕЗОПАСНОСТ”
HR
Prijesvegapročitajtepoglavlje“OPĆESIGURNOSNE
ODREDBE”
SR
Presvegapročitajtepoglavlje“OPŠTEBEZBEDNOSNEODREDBE”
EL
Πρινσυνεχίσετεδιαβάστετοδελτίο«ΓΕΝΙΚΟΙΚΑΝΟΝΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ»
RO
Înaintedeacontinua,citiţișa„NORMEDESIGURANȚĂGENERALE”
HU
Mielőtttovábblépne,olvassaelaz“ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGI
FELTÉTELEK“címűdokumentumot

5
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
IT
Leggere la pagina identicata dal simbolo
EN
Read the page identied by the symbol
FR
Lire la page identiée par le symbole
BG
Прочетете страницата, идентифицирана със символа
HR
Pročitajte stranicu označenu simbolom
SR
Pročitajte stranu označenu simbolom
EL
Διαβάστε τη σελίδα που προσδιορίζεται από το σύμβολο
RO
Citiți pagina identicată cu simbolul
HU
Olvassa el a szimbólummal ellátott oldalt
IT
MONTAGGIO
EN
ASSEMBLY
FR
ASSEMBLAGE
BG
МОНТАЖ
HR
MONTIRANJE
SR
MONTIRANJE
EL
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
RO
MONTAJ
HU
ÖSSZESZERELÉS
IT
REGOLAZIONI
EN
ADJUSTMENTS
FR
RÉGLAGES
BG
НАСТРОЙКИ
HR
NAMJEŠTANJA
SR
PODEŠAVANJA
EL
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
RO
REGLAJE
HU
BEÁLLÍTÁSOK
IT
UTILIZZO
EN
USE
FR
UTILISATION
BG
УПОТРЕБА
HR
UPORABA
SR
UPOTREBA
EL
ΧΡΗΣΗ
RO
UTILIZARE
HU
HASZNÁLAT
IT
MANUTENZIONE
EN
MAINTENANCE
FR
ENTRETIEN
BG
ПОДДРЪЖКА
HR
ODRŽAVANJE
SR
ODRŽAVANJE
EL
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
RO
ÎNTREȚINERE
HU
KARBANTART
45°
0° 15° 30°
IT
Angoloditaglio/rotazionetesta
EN
Cuttingangle/headrotation
FR
Angledecoupe/rotationdelatête
BG
Ъгълнарязане/въртененаглавата
HR
Kutrezanja/okretanjeglave
SR
Ugaosečenja/obrtanjaglave
EL
Γωνίακοπής/περιστροφήκεφαλής
RO
Unghidetăiere/rotireacapului
HU
Vágásszög/fejelfordításánakszöge
IT PULIZIA EN
CLEANING
FR
NETTOYAGE
BG
ПОЧИСТВАНЕ
HR
ČIŠĆENJE
SR
ČIŠĆENJE
EL
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
RO
CURĂȚARE
HU TISZTÍTÁS

6
TTMS 305i PRO
IT VERIFICHE EN
CHECKS
FR
VÉRIFICATIONS
BG
ПРОВЕРКИ
HR
PREGLED
SR
PROVERE
EL
ΕΛΕΓΧΟΙ
RO
VERIFICĂRI
HU ELLENŐRZÉS
IT
Misureedistanzedarispettare
EN
Measurementsanddistancestobeobserved
FR
Mesuresetdistancesàrespecter
BG
Размерииразстояния,коитодасеспазват
HR
Mjereirazdaljinekojetrebatepoštivati
SR
Mereirazdaljinekojemorajudasepoštuju
EL
Μεγέθηκαιαποστάσειςπροςτήρηση
RO
Măsurișidistanţecetrebuierespectate
HU
Betartandómértékekéstávolságok
IT ACCENDERE la macchina
EN SWITCH ON the machine
FR DÉMARRER la machine
BG ВКЛЮЧЕТЕ машината
HR UKLJUČITI stroj
SR UKLJUČITE mašinu
EL ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ τη μηχανή
RO PORNIȚI mașina
HU A GÉP bekapcsolása
IT
SPEGNERElamacchina
EN
SWITCH OFFthemachine
FR
METTRE LA MACHINEhorstension
BG
ИЗКЛЮЧЕТЕмашината
HR
ISKLJUČITIstroj
SR
ISKLJUČITEmašinu
EL
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕτημηχανή
RO
OPRIȚImașina
HU
AGÉPkikapcsolása
IT
Potenza
EN
Power
FR
Puissance
BG
Мощност
HR
Snaga
SR
Snaga
EL
Ισχύς
RO
Putere
HU
Teljesítmény
IT
Tensione/Frequenza
EN
Voltage/Frequency
FR
Tension/Fréquence
BG
Напрежение/Честота
HR
Napon/Frekvencija
SR
Napon/Frekvencija
EL
Tάση/Συχνότητα
RO
Tensiune/Frecvență
HU
Feszültség/Frekvencia
IT
Velocità
EN
Speed
FR
Vitesse
BG
Скорост
HR
Brzina
SR
Brzina
EL
Ταχύτητα
RO
Viteză
HU
Sebesség

7
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
IT
Rumore
EN
Noise
FR
Bruit
BG
Шум
HR
Buka
SR
Buka
EL
Θόρυβος
RO
Zgomot
HU
Zaj
IT
Peso
EN
Weight
FR
Poids
BG
Тегло
HR
Težina
SR
Težina
EL
Βάρος
RO
Greutate
HU
Súly
IT
OperazionedaeseguireconPRUDENZA
EN
Operationtobeperformed
with CARE
FR
Opération à eectuer avec PRUDENCE
BG
Операция,
коятодасеизвършвасПРЕДПАЗЛИВОСТ
HR
Vršiteizvedbuoveradnje
POZORNO
SR
RadnjekojemoratedaobavljatePAŽLJIVO
EL
Λειτουργία
προς εκτέλεση με ΠΡΟΣΟΧΗ
RO
Operațiune ce trebuie efectuată cu
PRUDENȚĂ
HU
KörültekintésselvégzendőMŰVELET
IT
Operazione da eseguire con FORZA
EN
Operation to be performed
withFORCE
FR
OpérationàeectueravecFORCE
BG
Операция,която
да сеизвършвасъс СИЛА
HR
Vršite izvedbuove radnje NASILNO
SR
Radnje koje morate da obavljate NASILNO
EL
Λειτουργία προς εκτέλεση
μεΠΡΟΣΟΧΗ
RO
Operațiunecetrebuieefectuatăcu FORȚĂ
HU
Erővel
végzendőMŰVELET
IT
Etichetta-Bloccotroncatrice
EN
Label-Mitresawlock
FR
Étiquette-
Blocagetronçonneuse
BG
Етикет-Група настоленциркулярентрион
HR
Etiketa - Blokiranje preklopne pile
SR
Etiketa - Blok cirkularne testere
EL
Ετικέτα-ΑσφάλισηΦαλτσοπριόνου
RO
Etichetă-Blocliniededebitare
HU
Címke-Gérvágóegység

8
TTMS 305i PRO
IT
Modalitàtroncatrice
EN
Mitresawmode
FR
Modetronçonneuse
BG
Режимциркуляр
HR
Načinradapreklopnepile
SR
Režimrezača
EL
Λειτουργίαφαλτσοπριόνου
RO
Modmașinădetăiat
HU
Gérvágóüzemmód
IT
Modalitàsegadabanco
EN
Benchsawmode
FR
Modescieàbanc
BG
Режимнастоленциркуляр
HR
Načinradastolnepile
SR
Načinradastonogcirkulara
EL
Λειτουργίαεπιτραπέζιουπριονιού
RO
Moderăstrăudebanc
HU
Asztalikörfűrészüzemmód
IT
OggettodaRICICLARE
EN
ObjecttobeRECYCLED
FR
ObjetàRECYCLER
BG
ПредметзаРЕЦИКЛИРАНЕ
HR
PredmetzaRICIKLAŽU
SR
PredmetkojimoratedaRECIKLIRATE
EL
ΑντικείμενοπροςΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
RO
ObiectdeRECICLAT
HU
ÚJRAHASZNOSÍTANDÓtermék

9
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
1
15
20
8
3
7
11
6
10
2
19
4
14
18
5
9
TTMS 305i PRO

10
TTMS 305i PRO
EN
1. Controlhandgrip
2. Startswitch
3. Base
4. Body/baseswiveljoint
5. Swivel support
6. Motor
7. Blade
8. Levertounblockgraduation-scale
9. Buttontounblockbodydescent
10.Fixedbladeguard
11. Moveablebladeguard
12.Barholder(optional)
13.Dustcollectionmanifold
14.Workpieceholderclamp
15.Upperworksurface
16.Uppermoveableguard
17.Restsquare
18.Support feet
19.Lockpin
20.Switchlockingbutton
21.Pusher
22.Lowerguard
23.Dustbag(optional)
24.User Manual
25.Manual“GENERALSAFETY
REGULATIONS”
FR
1. Poignéedecommande
2. Interrupteurdemiseenmarche
3. Base
4. Articulationcorps/base
5. Support tournant
6. Moteur
7. Lame
8. Levierdedéblocagegraduation
9. Bouton-poussoirdedéblocagedescente
corps
10.Protectionxedelalame
11. Protectionmobiledelalame
12.Arrêtdelabarre(enoption)
13.Collecteurd’évacuationdelapoussière
14.Étaudeblocagedelapièce
15.Plandetravailsupérieur
16.Protectionmobilesupérieure
17.Équerred’appui
18.Piedsd’appui
19.Goujondeblocage
20.Bouton-poussoirdeblocageinterrupteur
21.Pousseur
22.Protectioninférieure
23.Sacramasse-poussière(enoption)
24.Manueld’utilisation
25.Manuel«NORMESGÉNÉRALESDE
SÉCURITÉ»
IT
1. Impugnaturadicomando
2. Interruttoredimarcia
3. Base
4. Snodocorpo/base
5. Supporto girevole
6. Motore
7. Lama
8. Levasbloccograduazione
9. Pulsantedisbloccodiscesacorpo
10.Protezionessalama
11. Protezionemobilelama
12.Fermobarra(optional)
13.Collettore scarico polvere
14.Morsettofermapezzo
15.Pianodilavorosuperiore
16.Protezionemobilesuperiore
17.Squadradiappoggio
18.Piedidiappoggio
19.Pernodiblocco
20.Pulsantebloccointerruttore
21.Spintore
22.Protezioneinferiore
23.Sacchettoraccoglipolvere(optional)
24.Manualed’uso
25.Manuale“NORMEDISICUREZZA
GENERALI”

11
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
HR
1. Upravljačkaručka
2. Prekidačzapokretanje
3. Baza
4. Zajedničkotijelo/baza
5. Okretninosač
6. Motor
7. Sječivo
8. Polugazapostupnodeblokiranje
9. Gumbzadeblokiranjespuštanjatijela
10.Fiksnazaštitasječiva
11. Mobilnazaštitasječiva
12.Zaustavljačšipke(izborno)
13.Kolektorispušneprašine
14.Terminalzazaustavljanjekomada
15.Višaradnaploča
16.Gornjamobilnazaštita
17.Potpornikut
18.Potporne noge
19.Zaporniklin
20.Gumbzablokiranjeprekidača
21.Potiskivač
22.Donjazaštita
23.Vrećicazaprašinu(izborno)
24.Priručnikzauporabu
25.Priručnik„OPĆESIGURNOSNE
MJERE”
BG
1. Контролнаръкохватка
2. Прекъсвачзапускане
3. Основа
4. Ниткорпус/основа
5. Въртящсупорт
6. Двигател
7. Нож
8. Лостотблокиранестепени
9. Бутонзаотблокиранеспусканекорпус
10.Неподвижензащитанож
11. Подвижназащита
12.Стоперпреграда(опция)
13.Контейнерзасъбираненапрах
14.Стопклемапарче
15.Горенработенплот
16.Горнаподвижназащита
17.Основазапоставяне
18.Крачетазапоставяне
19.Щифтзаблокиране
20.Бутонблокиранепрекъсвач
21.Бутало
22.Долназащита
23.Пакетзасъбиранепране(опция)
24.Ръководствозаупотреба
25.Ръководство„ОБЩИПРАВИЛАЗА
БЕЗОПАСНОСТ“
SR
1. Kontrolnaručka
2. Prekidačzapokretnje
3. Osnova
4. Zglobzatelo/osnovu
5. Obrtnopostolje
6. Motor
7. Sečivo
8. Polugazadebokiranjedeljenjana
stepenove
9. Prekidačzadeblokiranjespuštanjatela
10.Fiksnazaštitasečiva
11. Mobilnazaštitasečiva
12.Zaustavljanjepoluge(optional)
13.Izduvnikolektorprašine
14.Stezaljkazazaustavljanjekomada
15.Gornjaradnapovršina
16.Gornjamobilnazaštita
17.Grupazaoslonac
18.Podupirajućenoge
19.Osovinapolugezablokiranje
20.Dugmezablokiranjeprekidača
21.Gurač
22.Donjazaštita
23.Vrećicazaskupljanjeprašine(optional)
24.Priručnikzakorišćenje
25.Priručnik“OPŠTASIGURNOSNA
PRAVILA”

12
TTMS 305i PRO
EL
1. Λαβήχειρισμού
2. Διακόπτηςπορείας
3. Βάση
4. Άρθρωσησώματος/βάσης
5. Περιστρεφόμενοστήριγμα
6. Κινητήρας
7. Λεπίδα
8. Μοχλόςαπεμπλοκήςδιαβάθμισης
9. Κουμπίαπεμπλοκήςκαθόδουσώματος
10.Σταθερήπροστασίαλεπίδας
11. Προστασίακινητήςλεπίδας
12.Αναστολέαςγραμμής(προαιρετικά)
13.Συλλέκτηςεκκένωσηςσκόνης
14.Σύνδεσμοςαναστολήςτεμαχίου
15.Άνωεπιφάνειαεργασίας
16.Άνωκινητήπροστασία
17.Σύστημαστήριξης
18.Ποδαράκιαστήριξης
19.Πείροςεμπλοκής
20.Κουμπίεμπλοκήςδιακόπτη
21.Προωθητήρας
22.Κάτωπροστασία
23.Σακουλάκισυλλογήςσκόνης
(προαιρετικά)
24.Εγχειρίδιοχρήσης
25.Εγχειρίδιο‘’ΓΕΝΙΚΟΙΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ’’
RO
1. Mânerdecomandă
2. Întrerupătordepornire
3. Bază
4. Articulațiecorp/bază
5. Suport rotativ
6. Motor
7. Lamă
8. Manetădeblocaretreptată
9. Butondedeblocarecoborârecorp
10. Protecțiexălamă
11. Protecțiemobilălamă
12. Opritorbară(facultativ)
13. Colector evacuare praf
14. Terminaloprirepiesă
15. Plandelucrusuperior
16. Planmobilsuperior
17. Etrierdesprijin
18. Picioaredesprijin
19. Pivotdeblocare
20. Butonblocareîntrerupător
21. Dispozitivdeîmpingereapiesei
22. Protecțieinferioară
23. Sac colectare praf (facultativ)
24. Manualdeinstrucțiuni
25. Manual„NORMEDESIGURANȚĂ
GENERALE”
HU
1. Vezérlőfogantyú
2. Menetmegszakító
3. Bak
4. Bak/géptestcsukló
5. Elfordíthatótartó
6. Motor
7. Fűrészlap
8. Gérvágásiszögkioldókar
9. Géptestleeresztésekioldógomb
10. Fűrészlaprögzítettvédőburkolata
11. Fűrészlapmozgóvédőburkolata
12. Rúdrögzítő(opcionális)
13. Porelvezetőgyűjtőcső
14. Munkadarab-rögzítősatu
15. Felsőmunkaasztal
16. Felsőmozgóvédőburkolat
17. Derékszögvezető
18. Lábak
19. Rögzítőcsap
20. Kapcsolóbiztonságireteszelőgombja
21. Toló
22. Alsóvédőburkolat
23. Porzsák(opcionális)
24. Felhasználóikézikönyv
25. „ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK”
kézikönyv

13
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
27
A
26
17
14 23
24 25

14
TTMS 305i PRO
530 mm
580 mm
400 mm

15
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
- 20 Kg
+ 20 Kg

16
TTMS 305i PRO
IT
IndicazionecaratteristicheedatimotoreS4-20%5min=
Servizio del motore intermittente periodico con avviamento, con un tempo di funzionamento a
caricocostanteallapotenzaindicata(1min)euntempodiriposo(4min).
EN
IndicationofmotorcharacteristicsandmotordataS4-20%5min=
Intermittent periodic duty-type with starting, time of operation at constant load at the power
indicated(1min)andaresttime(4min).
DE
AngabederMotoreigenschaftenund-datenS4-20%5min=
Intermittierender, periodischer Motorbetrieb mit Start, mit einer Betriebszeit bei konstanter
BelastungundangegebenerLeistungvon(1min)undeinerRuhezeitvon(4min).
FR
IndicationdescaractéristiquesetdesdonnéesdumoteurS4-20%5min=
Service intermittent périodique à démarrage du moteur, avec un temps de fonctionnement à
chargeconstante,àlapuissanceindiquéeà(1min)etuntempsdereposà(4min).
BG
ПосочваненахарактеристикитеиданнизадвигателяS4-20%5min=
Периодичнаработанадвигателспрекъснатодействие,сработновремеприпостоянно
натоварване,припосоченатамощност(1минути)исвременапокойпри(4минути).
HR
ZnačajkeipodaciomotoruS4-20%5min=
Povremeno i periodično servisiranje motora s pokretanjem, vremenom rada pod stalnim
opterećenjemuzsnaguod(1min)ivremenomprekidaradaod(4min).
SR
OznačavanjekarakteristikaipodaciomotoruS4-20%5min=
Servis motora sa iprekidanim periodičnim načinom rada sa pogonom, za vreme rada pod
kostantnimopterećenjemnaznačenesnage(1min)ivremeodmora(4min).
EL
ΥπόδειξηχαρακτηριστικώνκαιστοιχείωνκινητήραS4-20%5min=
Λειτουργίατουκινητήραμεδιαλείμματα,μεχρόνολειτουργίαςσταθερούφορτίουστηνισχύπου
υποδεικνύεται(1min)καιχρόνοανάπαυσης(4min).
RO
IndicareacaracteristicilorșiadatelormotoruluiS4-20%5min=
Funcționaremotoruluiintermitentă,periodică,cupornire,cuuntimpdefuncționarecusarcină
constantălaputereaindicatăde(1min.)șiuntimpderepausde(4min.).
HU
S4-20%5min-
motorjellemzőiésadatai
Szakaszosanműködtettethetőmotorindítással,afeltűntetettállandóterhelésiteljesítmény
mellett(1perc)működésiidővelés(4perc)pihentetésiidővel.
IT
Utilizzo dispositivi di protezione individuali
EN
Use personal
protective equipment
FR
Utilisation de dispositifs de protection
individuelle
BG
Използване на лични предпазни средства
HR
Uporaba osobne zaštitne opreme
SR
Korišćenje ličnih zaštitnih
sredstava
EL
Χρήση μέσων ατομικής προστασίας
RO
Utilizarea
echipamentelor de protecție individuală
HU
Egyéni biztonsági
felszereléshasználata

17
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
IT Matricola/Anno di costruzione EN Serial number/Year
of manufacture FR Matricule/ Année de construction BG
Фабричен номер и година на производство HR Reg. br./
godinaproizvodnje SR Serijskibroj/Godinaproizvodnje EL
Σειριακός Αριθμός/Έτος κατασκευής RO Nr. serie/Anul de
fabricație HU Törzskönyviszám/Gyártásiév

18
TTMS 305i PRO

19
www.ffgroup-tools.com
TTMS 305i PRO
800 mm
900 ÷ 950 mm
80 mm
80 mm
80 mm
A
A

20
TTMS 305i PRO
= > 200 mm
< 200 mm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other F.F. Group Saw manuals

F.F. Group
F.F. Group CS 65/1500 PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group TBS 315 PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group BAS 240i PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group CRS-BL 20V PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group TTMS 254 PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group CCS 165-BL 20V PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group CS 65/1500 PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group CCS-20V PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group CS 55/1200 PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group BPS 25/40V PLUS User manual