FAAC 390 User manual

C
E
R
M
E
T
A
Z
I
E
N
D
A
C
E
R
T
I
F
I
C
A
T
A
UNI EN ISO 9001-085
390
para la naturaleza
100% papel reciclado
ist umweltfreundlich
100% Altpapier
pour la nature
papier recyclé 100%
for nature
recycled paper 100%
carta riciclata 100%
per la natura
390
VSS LIMITED
Sales@vssystems.co.uk
0800 018 2324

Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto,
lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque
momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene
convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o
commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the
right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications
it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the
present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le
droitd’apporteràtoutmomentlesmodificationsqu’ellejugerautilessurceproduittoutenconservant
les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält
sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne
Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw.
konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se
reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en
cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las
modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro
tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
FAACS.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.:051/6172411-Tlx.:521087
Fax:051/758518
FAAC per la natura
• La presente istruzione è realizzata al 100% in carta riciclata.
• Non disperdete nell'ambiente gli imballaggi dei componenti dell'automazione bensì selezionate
i vari materiali (es. cartone, polistirolo) secondo prescrizioni locali per lo smaltimento rifiuti e le
norme vigenti.
FAAC for the environment
• The present manual is produced in 100% recycled paper
• Respecttheenvironment.Disposeofeachtypeofproductpackagingmaterial(card,polystyrene)
in accordance with the provisions for waste disposal as specified in the country of installation.
FAAC der Umwelt zuliebe
• Vorliegende Anleitungen sind auf 100% Altpapier gedruckt.
• Verpackungsstoffe der Antriebskomponenten (z.B. Pappe, Styropor) nach den einschlägigen
Normen der Abfallwirtschaft sortenrein sammeln.
FAAC écologique
• La présente notice a été réalisée 100% avec du papier recyclé.
• Ne pas jeter dans la nature les emballages des composants de l’automatisme, mais sélectionner
les différents matériaux (ex.: carton, polystyrène) selon la législation locale pour l’élimination des
déchets et les normes en vigueur.
FAAC por la naturaleza.
• El presente manual de instrucciones se ha realizado, al 100%, en papel reciclado.
• Los materiales utilizados para el embalaje de las distintas partes del sistema automático (cartón,
poliestireno)nodebentirarsealmedioambiente,sinoseleccionarseconformealasprescripciones
locales y las normas vigentes para el desecho de residuos sólidos.
732669 - Rev.A
para la naturaleza
100% papel reciclado
ist umweltfreundlich
100% Altpapier
pour la nature
papier recyclé 100%
for nature
recycled paper 100%
carta riciclata 100%
per la natura

5
ENGLISH
ENGLISH
1) CAUTION!Itisimportant for personal safety tofollowalltheinstructions
carefully. Incorrect installation or misuse of the product may cause
people serious harm.
2) Read the instructions carefully before starting to install the product.
3) Packaging material (plastic, polystyrene, etc.) must not be left within
reach of children as it is a potential source of danger.
4) Keep the instructions in a safe place for future reference.
5) This product was designed and manufactured strictly for the use
indicatedinthisdocumentation.Anyothernotexpresslyindicateduse
may damage the product and/or be a source of danger.
6) FAACacceptsnoresponsibilityduetoimproperuseoftheautomation
or use other than that intended.
7) Do not install the appliance in an area subject to explosion hazard:
inflammable gasses or fumes are a serious safety hazard.
8) MechanicalconstructionelementsmustmeettheprovisionsofUNI8612,
CEN pr EN 12604 and CEN pr EN 12605 standards.
To obtain an adequate level of safety in non EU countries, the above
mentioned standards must be observed in addition to national stand-
ards.
9) FAAC will not accept responsibility if the principles of good workman-
shiparedisregardedinconstructingthe closing elements tobemotor-
ised, and if any deformation occurs during use of the said elements.
10) Installation must meet the following standards: UNI8612, CEN pr EN
12453 and CEN pr EN 12635.
The safety class for the automation must be C+D.
11) Before carrying out any work on the system, switch off the electricity
supply.
12) The mains electricity supply of the automation must be fitted with a
single-pole switch with contact opening distance of 3mm or greater.
Use of a 6A thermal breaker with single-pole circuit break is recom-
mended.
13) Make sure there is a differential switch with 0.03A threshold upstream
of the system.
14) Check that the earthing system is correctly made and connect the
CE DECLARATION OF MACHINE CONFORMITY
(DIRECTIVE 89/392/EEC, ANNEX II, PART B)
Manufacturer : FAAC S.p.A.
Address: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Declares that: Operator mod. 390,
• is manufactured to be incorporated in a machine or for assembly with other machines to constitute a machine
undertheprovisions of Directive89/392/EEC,and subsequentamendments91/368/EEC, 93/44/EEC, 93/68/EEC;
• conforms to the essential safety requirements of the following further EEC Directives:
73/23/EEC and subsequent amendment 93/68/EEC.
89/336/EEC and subsequent amendment 92/31/EEC and 93/68/EEC
and, furthermore, declares that putting the machine into service is forbidden until the machine in which it will
be incorporated or of which it will become a part has been identified and it has been declared as conforming
to the conditions of Directive 89/392/EEC and subsequent amendments, merged into national law by DPR n°
459 of 24 July 1996.
Bologna, 01 January1999 The Managing Director
A. Bassi
closure metal parts to it. Also connect the Yellow/Green wire of the
automation to the earthing system.
15) The automation includes an intrinsic anti-crushing device consisting
of a torque control which, however, must be installed together with
other safety devices.
16) The safety devices [e.g.: photocells, sensitive edges, etc…] protect
any dangerous areas against Movement mechanical risks, such as,
crushing, dragging, or shearing.
17) Use of at least one indicator-light is essential for each system (e.g.:
FAACLAMP MINILAMP,etc.) as wellas asignadequately fixedto the
frame structure, in addition to the devices mentioned at point “16”.
18) FAAC accepts no responsibility regarding safety and correct opera-
tionofthe automation, should componentsmade by manufacturers
other than FAAC be used in the system.
19) Use only FAAC original spare parts for maintenance.
20) Do not make any alterations to the components of the automation.
21) The installer must supply full information regarding manual operation
of the system in the event of an emergency and provide the user of
the system with the “User’s Guide” included with the product.
22) Donotallowchildrenorotherpersonstostandneartheproductwhile
in operation.
23) Keep remote controls or any other pulse generator well away from
children, to prevent the automation from being activated acciden-
tally.
24) The user must refrain from attempting to repair or adjust the system
personally and should contact qualified personnel only.
25) Anythingnotexpressly provided for inthese instructionsis notpermit-
ted.
WARNING FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY OBLIGATIONS

6
ENGLISH ENGLISH
AUTOMATION 390
These instructions apply to the following model:
FAAC 390
The 390 external automation with articulated arms automates
residential swing-leaf gates with leaves of up to 3m in length,
andisidealforapplicationsonlargepilasterswithouttheneed
to provide niches (sometimes required to observe the installa-
tion dimensions of piston driven devices).
It consists of an irreversible electro-mechanical operator with
guardandanarticulated-armactivationsystemtobefittedto
the gate with the appropriate accessories.
The irreversible system ensures the gate is mechanical locked
when the motor is not operating. No lock need be installed for
leaves up to 1.8 m in length.
A manual release makes it possible to move the gate in the
event of a power-cut or fault.
ÜTo obtain anti-crushing protection, you have to use electronic
appliances with a torque control electronic device.
The 390 automation was designed and manufactured to control
access of vehicles. Avoid any other use whatever.
1. DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fig. 1
aa
aa
aGuard
bb
bb
bOperator securing base-plate
cc
cc
cGearmotor
dd
dd
dTransmission shaft
ee
ee
eStraight lever of articulated arm
ff
ff
fCurved lever of articulated arm
gg
gg
gFront coupling
hh
hh
hRelease
ii
ii
iRelease wrench
TAB. 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR 390
MODEL 390
Power supply 230V~ (+ 6 % - 10 %) 50Hz
Power absorbtion (W) 280
Max torque (Nm) 250
Angular velocity (°/sec) 9
Use frequency (cycles/hour) 15
Ambient temperature -20 ÷ +55 °C
Weight of gearmotor (Kg) 11.5
Protection class IP 31
Leaf max length (m) 1.8 (without electric lock)
3 (with electric lock)
Gearmotor overall dimensions LxHxD (mm) see fig. 2
Technical specifications of electric motor
RPM 960
Reduction ratio 1 : 640
Thermal protection for winding 140°C
Power (W) 280
Current absorption(A) 1.5
Starting capacitor 8µF
Power supply 230V~ (+ 6 % - 10 %) 50Hz
2. DIMENSIONS
Fig. 2
•
measurements in mm
400
332
250
60
100
==
==
Ø10
a
b
d
c
e
g
h
f
i

7
ENGLISH
ENGLISH
3. ELECTRICAL EQUIPMENT (standards system)
aa
aa
aOperators mod. 390
bb
bb
bPhotocells
cc
cc
cElectronic equipment
dd
dd
dKey-operated push-button
ee
ee
eRadio receiver
ff
ff
fFlashlight
4. INSTALLATION OF AUTOMATION
4.1. PRELIMINARY CHECKS
To ensure safety and an efficient automation, make sure the
following requirements are met:
• The gate structure must be suitable for automation. In
particular, make sure it is sufficiently sturdy and rigid, and
that its dimensions are in line with those indicated in the
technical specifications.
• Make sure that the leaves move properly and uniformly,
without any irregular friction during their entire travel.
• Check if hinges are in good condition.
• Make sure the travel limit mechanical stops are present.
Weadviseyoutocarryoutanymetalworkjobsbeforeinstalling
the automation.
4.2. INSTALLATION DIMENSIONS
Establish the installation position of the operator by consulting
Fig. 4-5-6.
Fig. 3
Notes:1) To lay electrical cables, use adequate rigid
and/or flexible tubes.
2) Always separate low voltage accessories from
thoseoperatingat230V~.Toavoid any interfer-
ence, always use separate sheaths.
Dmax= 240 mm
á°
AD
BC
40/60
ABCá
100÷200 110÷130 350 90°
200÷300 110÷130 250 90°
Fig. 6
70
~200
Fig. 4 •
measurements in mm
•
measurements in mm
4.2.1. RECOMMENDED DIMENSIONS FOR INWARD
OPENING
4.2.2. RECOMMENDED DIMENSIONS FOR OUTWARD
OPENING
ABCá
50÷150 110÷130 610 90°
150÷250 110÷130 600 90°
250÷350 110÷130 580 90°
50÷150 250÷270 480 120°
150÷250 310÷330 400 120°
BC
D
A
á°
40/60
Dmax= 300 mm
Fig. 5
•
measurements in mm
59 mm
59 mm

8
ENGLISH ENGLISH
4.3. INSTALLATION STEPS
The 390 operator, base-plate and articulated arm are designed
either for right-hand (Fig. 7-Rh) or left-hand (Fig. 7-Lh) installation.
Rh
Fig. 7
Lh
•Secure the base-plate to the pilaster, using Ø10 screws and
suitable expansion plugs (Fig. 8), and check it is perfectly
horizontal.
•Fitthegearmotorunitonthebase-plateandsecureitwiththe
two screws, nuts and flexible washers (Fig.8).
ÜThe transmission shaft must always face downward.
RhLh
Fig. 8
•Assemblethe articulated armandfrontcouplingasshown in
Fig. 9.
RhLh
Fig. 9
•Fit the straight lever of the articulated arm on the gearmotor
shaft and tighten it with the supplied screw and washer (Fig.
10).
•Release the operator (chapter 5.)
•Establish the securing position of the front coupling on the
leaf, observing dimension “C” defined previously (chapter
4.2). Check that arm and coupling are perfectly horizontal.
•The coupling may be welded directly onto the leaf (Fig. 11)
or screwed by using the threaded inserts (Fig. 12).
Fig. 10
RhLh
In both cases, provisionally remove the coupling from the
arm in order to secure it.
7. MAINTENANCE
Do the following jobs at least every six months:
•Check if motor torque is correctly set.
•Check efficiency of the release system.
•Check efficiency of safety devices.
8. REPAIRS
For any repairs, contact our authorised Repair Centres.
Fig. 11 Fig. 12
•Fit the guards on the operator (Fig. 10).
•Re-lock the operator (chapter 6.)
Make the electrical connections of the selected electronic
appliance, observing the annexed instructions.
4.4. TEST OF THE AUTOMATION
Whenyouhavefinishedinstallation,carefullychecktheoperating
efficiency of the automation and of all accessories connected to
it, safety devices in particular.
Handthe“User’sGuide”pagetotheClient,anddescribehowthe
operator should function and be used correctly, stressing the
potentially dangerous areas of the automation.
5. MANUAL OPERATING MODE
If the gate has to be operated manually in the event of a
power-cut or fault to the automation, use the release device
as follows:
•Fit the supplied Allen wrench and turn it by about a half turn
until it stops, in the direction shown in Fig. 13, depending on
type of installation.
6. RESTORING NORMAL OPERATING MODE
To avoid an involuntary pulse from activating the gate during
the manoeuvre, before re-locking the operator , switch off
power to the system.
•Fit the supplied Allen wrench and turn it by about a half turn
until it stops, in the direction shown in Fig. 13, depending on
type of installation.
BLOCCA/LOCK
BLOQUE/VERRIEGELT
BLOQUEAR
BLOCCA/LOCK
BLOQUE/VERRIEGELT
BLOQUEAR SBLOCCA/UNLOCK
DEBLOQUE/ENTRIEGELT
DESBLOQUEAR
SBLOCCA/UNLOCK
DEBLOQUE/ENTRIEGELT
DESBLOQUEAR
Fig. 13
Rh
Lh

9
ENGLISH
ENGLISH
User’s guide
AUTOMATION 390
Read the instructions carefully before using the product, and
keep them for future consultation.
GENERAL SAFETY REGULATIONS
If installed and used correctly, the 390 automation will ensure
a high degree of safety.
Somesimplerulesregardingbehaviourwillavoidanyaccidental
trouble:
- Donotpassthroughtheleaveswhiletheyaremoving. Before
passing through the leaves, wait until they are fully open.
- Do not, on any account, stand between the leaves.
- Do not stand near the automation and do not allow children
andotherpeopletostandthere,especiallywhileitis operat-
ing.
- Keepremotecontrolsoranyotherpulsegeneratorwellaway
from children to prevent the automation from being acti-
vated involuntarily.
- Do not allow children to play with the automation.
- Do not willingly obstruct movement of the leaves.
- Do not allow branches or shrubs to interfere with leaf move-
ment.
- Keep illuminated signalling systems efficient and clearly vis-
ible.
- Do not attempt to activate the leaves manually unless you
have released them first of all.
- In the event of a malfunction, release the leaves to allow
access and wait for qualified personnel to take appropriate
action.
- Afterenablingmanualoperatingmode,switchoffthepower
supplytothesystembeforerestoringnormaloperatingmode.
- Do not make any alterations to the components of the
automation.
- Do not attempt to repair or adjust the system personally, but
contact qualified personnel only.
- Call in qualified personnel at least every 6 months to check
the efficiency of the automation, safety devices and earth
connection.
DESCRIPTION
These instructions apply to the following model:
FAAC 390
FAAC 390 automation for residential swing-leaf gates consists
ofanirreversibleelectro-mechanicaloperatorwithguardand
an articulated-arm activation system fitted to the gate with
the appropriate accessories.
Theirreversiblesystemensuresthegateismechanicallylocked
when the motor is not operating. No lock need be installed for
leaves up to 1.8 m in length.
A manual release makes it possible to move the gate in the
event of a power-cut or fault.
The operators are supervised by an electronic control unit,
housed in a container adequately protected against atmos-
pheric agents.
The leaves are normally in closed position.
When the electronic control unit receives an opening com-
mand by remote control or by any other pulse generator, it
activates the operator to rotate the leaves until they are
sufficiently open to provide access.
Ifautomaticoperatingmodewasset,theleaves closeontheir
own after the selected pause time has elapsed.
If semi-automatic operating mode was set, a second pulse
must be sent to allow the leaves to close again.
A stop pulse (if supplied) always stops movement.
For detail on operation of the automation under different
operational logics, consult the installation technician.
The automations include safety devices (photocells, sensitive
edges,…) which prevent the leaves from moving when there
is an obstacle in the area they protect.
The390automationrequires use of electronic appliances with
an electronic torque control device.
The light indicates that leaves are moving.
MANUAL OPERATING MODE
If the gate has to be operated manually in the event of a
power-cut or automation fault, use the release device as
follows:
••
••
•Fit the supplied Allen wrench and turn it by about a half turn
until it stops, in the direction shown in Fig. 1-2, depending on
type of installation.
RESTORING NORMAL OPERATING MODE
To avoid an involuntary pulse from activating the gate during
the manoeuvre, before re-locking the operator, switch off
power to the system.
••
••
•FitthesuppliedAllen wrench in the release device and turn it
by about a half turn until it stops, in the direction shown in Fig.
1-2, depending on type of installation.
ÜThe release device can be activated without removing the
guard.
BLOCCA/LOCK
BLOQUE/VERRIEGELT
BLOQUEAR
SBLOCCA/UNLOCK
DEBLOQUE/ENTRIEGELT
DESBLOQUEAR
Fig. 1
BLOCCA/LOCK
BLOQUE/VERRIEGELT
BLOQUEAR
SBLOCCA/UNLOCK
DEBLOQUE/ENTRIEGELT
DESBLOQUEAR
Fig. 2
VSS LIMITED
Sales@vssystems.co.uk
0800 018 2324
Other manuals for 390
4
Table of contents
Other FAAC Gate Opener manuals

FAAC
FAAC 820 User manual

FAAC
FAAC XT2 User manual

FAAC
FAAC 415 L LS 24V User manual

FAAC
FAAC FSL700 User manual

FAAC
FAAC Safe Zone S418 User manual

FAAC
FAAC Estate Swing E-S 1600 Series User manual

FAAC
FAAC 415 LLS User manual

FAAC
FAAC 391 E User manual

FAAC
FAAC TM2 X R COMPACT User manual

FAAC
FAAC S450 UK KIT-CBAC User manual
Popular Gate Opener manuals by other brands

Micom Autodoor
Micom Autodoor EDM MD-S Series installation manual

Chamberlain
Chamberlain LA 400PKGU installation manual

elero
elero AstroTec operating instructions

Ducati
Ducati SLIDE 446 installation instructions

Cardin Elettronica
Cardin Elettronica PRG383 installation instructions

Bandini
Bandini Gibidi TOP 291 Instructions for installation