Life OPTIMO OP 2 24 UNI Technical specifications

ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L`INSTALLAZIONE, L`USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS AND WARNING FOR INSTALLATION, USE & MAINTENANCE
INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA INSTALACION Y USO
INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO, A UTILIZAÇÃO E A MANUTENÇÃO
INSTRUKTIONEN UND WARNHINWEISE ZU INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
VERSIONE 3DP0500000 - REV 10/2008
ELEKTROMECHANISCHER SPINDELANTRIEB FÜR DREHTORE
ATTUATORE LINEARE ELETTROMECCANICO PER CANCELLI A BATTENTE
ELECTROMECHANICAL LINEAR OPERATOR FOR LEAF GATE
MOTOREDUCTEUR LINEAIRE ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A BATTANTS
ACTUADOR LINEAL ELECTROMECÁNICO PARA CANCELAS BATIENTES
MOTOR LINEAR ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES DE BATENTE
30-10-2008 15:14:58
V.1

INSTALLAZIONE STANDARD
STANDARD INSTALLATION
INSTALLATION STANDARD
INSTALACIÓN TIPO
INSTALAÇÃO STANDARD
OPTIMO
Manuale di istruzioni
OPTIMO
Manuale di istruzioni
AUTOMATIC DOOR OPENING
OP20020 COL
OP20019 col.
Tab. 2:descrizione contenuto scatola attuatore
OPTIMO, vedi gura.
Tab. 2: description & content box operator
OPTIMO, see gure.
Tab. 2: description et contenu boite mo-
toréducteur OPTIMO, voir schéma.
Tab. 2: Descripción contenida en caja del
OPTIMO. Ver gura.
Tab. 2: descrição contida na caixa do motor
ÓPTIMO, ver gura.
Tab. 2 Beschreibung des verpackungsinhalt des
drehtorantriebs OPTIMO, siehe abb.
Tab.1:componenti e dispositivi di
un’automazione tipo, vedi gura.
Tab.1: components & devices of a
standard automation, see gure.
Tab.1: composants et dispositifs d’un
automatisme type, voir schèma.
Tab.1: Componentes y dispositivos de una
automatización tipo, ver gura.
Tab. 1: componentes e dispositivos de
uma automatização tipo, ver gura.
Tab.1:
Bestandteile und vorrichtungen von
einer beispielautomation, siehe abb.
STANDARDINSTALLATION
00COPERTINA (I-GB-F-E-P-D)Life.indd 3 30-10-2008 15:15:01

1
5RI17000
1
2
3
4
5
6
2
5RI17100
7
8
9
10
11
3
5RI17200
12
13
14
15
4
5RI17300
16
17
18
19
20
5
5RI17400
21
22
23
24
25
26
27
6
5RI17500
28
29
30
31
32
33
7
5RI17600
34
35
36
37
38
39
40
41
8
5RI17700
42
43
44
45
9
5RI17800
46
47
48
49
50
10
5RI17900
51
52
53
11
5RI18000
54
55
56
57
DESCRIZIONE PARTICOLARI OP2
SPECIFIC DESCRIPTION OP2
DESCRIPTION SPECIFIQUE OP2
DESCRIPCIONES PARTICULARES OP 2
DESCRIÇÕES PRELIMINARES OP2
OP20022
1
5
3
4
6
2
OP2003
15
14
12
13
OP20025
18
19
20
16
17
OP20026
26
26 21
24
27
23
25
22
OP20027
30
33
32
31
29
28
OP20028
37 36
34
41
40
39
38
35
OP20029
42
44
45
43
44
OP20030
49
46
50
48
47
OP20031
51
52
53
OP20032
55
57
54
56
OP20023
8
7
10
9
11
OP20026
OP20025
OP20032
OP20031
OP20024
OP20023
OP20030
OP20029
OP20022 OP20028
OP20027
BESCHREIBUNG DER OP2
00COPERTINA (I-GB-F-E-P-D)Life.indd 2 30-10-2008 15:14:59

13
42
44
49
46
50
48
47
16
17
19
20
15 14
12
18
51
52
53
37 36 30
33
32
31
29
34
26
41
40
8
7
26
21
24
27
23
25
22
55
38
35
57
54
56
28
45
43
44
11
10
9
1
5
3
4
6
2
39
OP20021
00COPERTINA (I-GB-F-E-P-D)Life.indd 4 30-10-2008 15:15:02

INDEX
1.0 TECHNICAL DATA 1
2.0 INSTALLATION 2
2.1 Use limits 2
2.2 Standard installation 2
2.3 Rear & front bracket position 3
2.4 Operator position and limit switches adjustment 4
2.5 Operator unlocking 6
3.0 LINKAGES & CONNECTIONS 7
3.1 Operator electrical connections 7
3.2 Unit board operator 7
4.0 GENERAL INFORMATION, PRODUCER DATA, SPECIFIC USE 8
5.0 PRESCRIPTIONS & SAFETY WARNING 8
6.0 MAINTENANCE 9
7.0 DEMOLITION & RECYCLING 10
8.0 DECLARATION OF CONFORMITY 10
OP2
Irreversibilemechanical24Voperator forswinginggates,withmechanicalstops OP224UNI OP224INI
Mainpowersupply V 230Vac50Hz
LIFEelectronicunitpowersupply V 24Vdc
LIFEelectronicboard:GEUNI24R Yes Yes
(1motor) (2motors)
maxpower W 40 40+40
maxinput A 3 3+3
Inputcurrenttoline(230V) 1,1 1,5
Push N 1500
Lubrication Type Permanent grease
Limitswitches 2(mechanical)
Reductionratio 1/672
Max.rodrun Mm 350
Operatingtemperature °C da-20a+70
Protectionlevel IP 44
90°openingtime S 18
Intermittence % 80
Nominaltimework min. 20
Motorisolationclass D
Batteryrechargetime* h 48
Operatorweight kg 3,7
Dimensions mm 90x755x110
Useinacid, saltorpotentialesplosiveatmosphere no
Max.leafspan&weight 2m - 200kg
ENGLISH
1
1.0 TECHNICAL DATA
LIFE h�
functionality.
* for 2 Ah battery (optional & installed within the control board).
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 1 30-10-2008 15:16:55

2
2.1 Use limits
The type and height of the gate, the shape of the leaves and weather conditions are the use limits; they have to be taken into consideration during
installation. Figures shown on table 3 are approximative.
Max leaf span (m) Max leaf weight (Kg)
1,50 300
2,00 200
2.2 Standard Installation
1) TWO LEAF SYSTEM:
Leaf 1 & 2 nominee is fundamental for the automation function:
Leaf 1: is the rst to open (1 tab. 2.1) when the gate is closed, while leaf 2 is the second to close when gate is open, coming in closure after
leaf 2.
Leaf 2: is th�
2) ONE LEAF SYSTEM
Leaf 1: only leaf of the gate..
Tab. 2: use limits model OP2
2.0 INSTALLATION
mm 750
mm 360
MAX mm 660
mm 85
mm 102
OP20021
OP2004
mm 54
mm 640
OP2003
2
1
12
1
2
OP2005
OP2002
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 2 30-10-2008 15:16:59
Page 4
2
OP3 - OP3L - OP3 UNI - OP3L UNI - OP324 - OP324 UNI OP5 - OP5L - OP5UNI - OP5L UNI - OP524 - OP524
2,00 800 3,00 500
2,50 600 4,00 400
3,00 400 5,00 300
E OP3= 745 mm
E OP5= 895 mm
68
2.2 Typical installation
A) TWO-LEAF SYSTEM
The denition of leaf 1 and leaf 2 of the gate is essential for automation operation.
Leaf 1: is the rst to open (1) when the gate is closed and the second to move when the gate is open; it nishes its closure travel after leaf 2.
Leaf 2: is the second to open (2) when the gate is closed and the rst to move when the leaves are open; it nishes its closure travel before leaf 1.
B) ONE-LEAF SYSTEM
Leaf 1: the gate’s only leaf.
2
1
1
2
12
A
B
Max leaf length (m) Max leaf weight (kg) Max leaf length (m) Max leaf weight (kg)

Check that quote “C” on the support structure of the gate does not exceed value shown on g. 3. If value exceeds, proceed with a reentry in the
structure until reaching the value shown on gure. This is needed to avoid that the linear operator hits the edge of the structure in closure. The reentry
must be done where the linear operator will be installed, and have a height to allow the passage of the operator.
g. OP2005 showsthe set up measurements for the operator installation:
Table.3 showsAand Bvalues recommended for a 90° leaf opening (angle α).
Table. 3: operator installation measurements
Opening A B C max D
mm mm mm mm
90° 160 160 70 630
We recommend not to chose A & B values too different one another, in order to garantee a regular leaf movement and a minimum stress on the
operator;
Measurement A: if increased, the opening angle increases too, and so force on the leaf decreases, and opening/closing speed increases.
Measurement B: if increased, the opening angle decreases, and so force on the leaf increases, and opening/closing speed decreases.
Rear bracket position
a) Dene the position of the rear bracket , See table 3 above for A, B & C measurements
b) Check the exit of the electric wires tube position to be under the bracket (3).
c) Check sufcient space for the xing (screws or welding) of the front bracket to the leaf.
d) Check the rear bracket is horizontal before fixing
e) Fix (with screws or welding) to the pillar in the desired position.
f) Take the leafs to the closed position against the mechanical stop
g) Bring the front bracket (1) to distance D (630mm) from the rear bracket
h) Position the front bracket (1) 54mm lower than the rear bracket (distance E)
i) Temporarily clamp the front bracket (1) to the gate in the correct position
j) Check the bracket is horizontal before fixing in place (4)
OP2005
1
4
2
2
13
D
E
2
3
4
1
35
�
D
A
B
D
C
�
�
1
2
ENGLISH
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 3 30-10-2008 15:17:04
Page 5
3
Check that the distance “C” on the gate support structure is no greater than the value given in the table below. If the distance is higher than this value,
it is necessary to intervene by making a niche in the structure to obtain the indicated value. This is to avoid the linear operator colliding with the edge of
the structure during closure. The niche must be made in the area in which the linear operator is to be installed and it must have a height such as to allow
operator passage.
2.3 Rear and front bracket positioning
a) Dene the clamping position of the rear bracket (1) of the operator, observing
the distances A, B and C.
b) Check that the outlet of the pipe housing the electric cables is below the
bracket (1).
c) Check that there is enough space on the leaf, at the point in which the operator’s
front bracket is to be clamped, and that the surface is suitable for clamping (with
screws or by means of welding).
d) Fix (with screws or by means of welding) the rear bracket (1) to the pillar in the
established position.
e) Make sure that the rear bracket (1) is perfectly level.
a. Take the leaf to the closure position, resting it against
the closure stop plates.
b. Position the front bracket (2) at distance E from the rear
bracket (1) and 68 mm lower.
The value of E must be just lower (10 mm) than D (maximum space between centres) to allow optimal stop plate adjustment.
a) Temporarily block the front bracket (2) with a clamp.
b) Check that the bracket is level using a spirit level.
OP324 UNI OP524 UN
Ω
OP3 - OP3L - OP3 UNI – OP3L UNI – OP324 OP5 – OP5L – OP5UNI – OP5L UNI – OP524
A -mm B -mm CMAXmm D*mm A -mm B -mm CMAXmm D*mm
Ω1=90° 140 140 90 max 755 210 210 140 max 905
Ω2=120° 140 100 50 max 755 210 120 70 max 905
1
1
1
2
2
EOP3= 745
EOP5= 895
68
1
A
B
D
C
Ω
Ω
1
2
E
A
A
B
B
C
OP3 - OP3L - OP3 UNI – OP3L UNI OP5 – OP5L – OP5UNI – OP5L UNI
OP324-OP324UNI OP5-OP5L–OP524 UNI
E
745 mm 895 mm
OPTIMO 3 OPTIMO 5
C
ENGLISH
A B D
Front bracket position
Distance D 630mm
Distance E 54mm

4
Operator position and stop adjustment
1. To unlock operator, insert key (1) and turn 360°anti-clockwise. From now
on, the operator is unlocked, see g. OP2009.
2. Take the motor cover off (3) by removing screw (1). Remove the motor cover taking care not to damage the retaining clips.
Remove screw (4) and slide cover from worm screw (5).
3. Lift the operator and insert the drive pin (1) in the hole of the front bracket (2), see below
OP2009
OP20010
OP20011
OP20012
1
360° Unlock
1345
1
2
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 4 30-10-2008 15:17:09

5
4. Place the ferrule insert(5) in to the hole of rear bracket(3) slide the operator arm(6) on to the bracket(3), aligning the hole with ferrule insert.
Position the bolt(7) and push through the operator arm and rear bracket hole. Secure with the self locking nut(8)
5. Fix operator (6) on front bracket (3) with screws closing strongly.
6. Open and close manually the gate several times, and check gate movement is regular, and operator movement is parallele to the gate
movement.
7. Check ferrule support perfectly slides on operator’s screw nut, and that with gate opened and closed, at least 5 mm remain between ferrule
screw nut and opening & closing stops.
8. If necessary, use different hole on rear bracket, repeating operations shown on point c) & d).
9. Dene accurately opening and closing positions of gate leaves, adjusting the stop positions in the following way:
§ bring gate in closing position on mechanical stop,
§ loosen closing stop(1) with allen key and move it up until it touches the drive pin bracket(5); then re-tighten the screws
firmly and insert the headless locking screw(6). Tighten the headless screw(6).
§ bring gate leaf in to the required open position
§ loosen the opening stop(2) with an allen key and move it up until it touches the drive pin bracket(5); then re-tighten
the screws firmly and insert the headless screws(7). Tighten the headless screw.
10. Re-lock the operator with the manual release key by turning 360 degrees clockwise.
12. Re-fit the worm screw cover, then the motor cover.
OP20014 OP20015
OP20013
1
56
2
57
37
6
8
5
ENGLISH
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 5 30-10-2008 15:17:13

6
2.5 Operator unlocking
ATTENTION:
• Installer must x the unlocking operation label to the manual unlocking key.
•Manual unlocking activation could cause a uncontrolled gate movement, due to mechanical damages, or mechanical
unbalanced conditions.
•Prior to maneuver, cut power to automation.
• Avoid pressure on key, or it will brake.
This command will allow operator’s transmission release, and manual leaf movement; it can be used in case of power failure
or installation malfunction.
The unlocking occurs through a key that must be kept in a safe place.
a) Lift lock lid protection (1)
b) Insert triangle key (2) in lock and turn 360° anticlockwise ; gate transmission is now released.(4).
c) Leaf is now free and can be manually operated.
d) To reblock leaf, insert triangle key (3) and turn 360° clockwise; transmission is blocked again
OP20016
3
1
4
360° Lock
2
360° Unlock
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 6 30-10-2008 15:17:16

ENGLISH
7
3.0 LINKAGES AND CONNECTIONS
§ Before proceeding with connections, please read carefully sections regarding SAFETY.
§
§
All linkage & connection operations must be carried out with the
control board disconnected from power supply; if disconnection device
cannot be seen, apply a poster: “WARNING: MAINTENANCE IN PROGRESS”.
Internal operator wiring operated by factory must not be alienated.
3.1 Operator electric connection
To enter inside wiring, remove cover (1) unscrewing screws (2), see g. A
Tab. 5: electric wires description
Pos. Connection Wire type
1 Motor supply Wire 2x1,5 mm2
Fix 2 power wires (5) 2x1,5 mm2 to plug (4). Remember red colored wire is +and blue colored wire is -.
Clamp wire block (6) slightly loosing the wire from plug.
3.2 Operator control unit
GE UNI 24R is the electronic unit to use for 1 & 2 leaf gate.
Fig. A
OP20017
OP20018
6
45
5
Blue
Red
21
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 7 30-10-2008 15:17:19

8
4.0 GENERAL INFORMATION
It is strictly forbidden to copy or reproduce this instruction manual without written permission to do so and subsequent verication by LIFE home integration. Translation into other languages of all or
part of the manual is strictly forbidden without previous written authorisation from and subsequent verication by LIFE home integration. All rights on this document are reserved.
LIFE home integration will not accept responsibility for damage or malfunctions caused by incorrect installation or improper use of products and Users are therefore recommended to read this manual
carefully.
LIFE home integration will not accept responsibility for damage or malfunctions caused by the use of the automation together with the devices of other manufacturers; such action will render the
warranty void.
LIFE home integration will not accept responsibility for damage or injury caused by non-compliance with the installation, set up, maintenance and use indications contained in this manual and the
safety instructions described in the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS chapter.
With the aim of improving its products, LIFE home integration reserves the right to bring about alterations to them at any time, without giving prior notice. This document conforms to the state of the
automation at which it is provided when released for sale.
INFORMATION ON THE MANUFACTURER
LIFE home integration is the manufacturer of the OPTIMO automation (and will hereinafter be referred to as manufacturer) and the owner of all rights concerning this document. The Manufacturer’s
information equired by Machinery Directive 98/37/EC is as follows:
§ Manufacturer: LIFE home integration S.r.l.
§ Address: Via I Maggio, 37 – 31043 FONTANELLE (TV) Italy
§ Telephone: + 39 0422 809 254
§ Fax: + 39 0422 809 250
§ http: www.homelife.it
§ e-mail: [email protected]
The identity plate bears information on the Manufacturer of the operator and species the type and date (month/year) of manufacture. For further information on technical or commercial issues and
technician call-out and spares requests, Clients may contact the Manufacturer or area representative from whom the product was purchased.
INTENDE USE
§
OPTIMO is a low voltage, irreversible, articulated, mechanical operator designed exclusively for opening and closing one- and two-leaf residentialtype swing gates only. Improper
use or use on gates larger than those indicated in the TECHNICAL DATA and USAGE RESTRICTIONS chapters will be considered non-conform to the intended use. The
Manufacturer declines all responsibility for other use. The owner accepts full responsibility for improper use, which will result in the warranty being rendered void.
§Any usage differing from that described above is forbidden.
§The operator may not be installed or used in potentially explosive environments.
§Motorised gates must conform to current European standards and Directives, including EN 12604 and EN 12605.
§
The operator may only be used when in perfect working order and in compliance with the intended use, in the awareness of safety and hazard conditions and in compliance with the instructions
for installation and use.
§Any dysfunctions that may pose threats to safety must be eliminated immediately.
§The gate must be stable, properly hung and resistant to exion (it must not bend during opening and closure movements).
§The operator cannot compensate for faulty or incorrectly hung gates. The operator may not be used in environments prone to ooding.
§Do not use the operator in environmental conditions characterised by harsh atmospheric agents (e.g. salty air).
5.0 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
GENERAL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
§ The Manufacturer declines responsibility for damage or injury caused by non-conformity with the information supplied concerning installation, trial run, use and maintenance
contained in this manual, and the failure to observe the safety instructions given below.
§ The installation, connection, testing, trial run and maintenance of the operator must be performed by a COMPETENT PERSON aided and supervised by a PROFESSIONAL
FITTER.
§ Given the technical, procedural,regulation and legal implications of the work, unauthorised tters are not permitted. Installation requires a practical and theoretical knowledge
of mechanics, electronics and electrics, and of sector laws and standards.
§ Amateur installation IS STRICTLY FORBIDDEN as it does not comply with current standards and laws and therefore does not guarantee the safe operation of the automation.
§ Do not proceed with installation, connection and trial run in the event of doubts or indecision of any kind.
§ This manual must be read carefully and understood before installing the operator. If doubts arise during installation, contact a PROFESSIONAL FITTER or the
MANUFACTURER.
§
Only mount the operator on gates that are perfectly hinged and well balanced. A gate that is not correctly hinged and balanced can cause serious injury to the user and/or damage
to the operator.
§ The Manufacturer declines all responsibility for damage and faults to the operator caused by non-observance of
the instructions contained in this manual.
§ Keep this manual in a safe and easily accessible place so that it can be consulted rapidly when necessary.
§ During installation, connection, trial run and usage of the operator, observe all applicable accident prevention and safety regulations.
§ In the interests of safety and optimal functioning of the operator, only use original spares, accessories, devices and fastening apparatus.
§ Do not perform alterations to any operator device or component. This type of operation may cause malfunctions. The Manufacturer declines all responsibility for damage caused by products
that have been modied.
§ The operator should not be used until the setting up procedure described in the STARTING UP chapter has been performed.
§
Should liquids penetrate inside the operator, disconnect the electricity supply and contact the Manufacturer’s Assistance Service immediately; use of the operator in such conditions may cause
hazard situations.
§ In the case of faults or problems that cannot be resolved using the information contained in this manual, contact the Manufacturer’s assistance service
STORAGE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
The manufacturer declines all responsibility for damage and faults to OPTIMO operator functioning caused by non-compliance with the storage instructions.
§The operator must be stored in closed, dry places, at room temperatures of between –20 and +70°C.
§Keep the operator away from sources of heat and naked ames, which could damage it and cause malfunctions, res or hazard situations.
§Keep the operator in a horizontal position,but not resting on the ground.
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 8 30-10-2008 15:17:19

ENGLISH
9
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR INSTALLATION
§ Before commencing installation read the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS chapter carefully.
§The COMPETENT PERSON who installs the operator is responsible for performing risk analysis and regulating the automation’s safety devices consequentially.
§Before commencing installation, check whether further devices or materials are needed to complete the automation in order to suit the specic situation in which it will be used.
§The Fitter must check that the temperature range declared on the operator (see TECHNICAL DATA Chap.)
is suited to the place in which the device is installed.
§The operator cannot be tted on gates with separate pedestrian access, unless operator function is prevented when the gate is open.
§Before installing the operator, ensure that the gate is in good mechanical conditions, correctly balanced and that it opens and closes correctly.
§Ensure that the risk of entrapment between the open gate and surrounding parts following the opening movement is eliminated.
§Any normally open/off buttons installed for the activation of the operator must be positioned so that they are within view of the gate but distant from moving parts. Unless said
devices operate using keys, buttons be positioned at a minimum height of 1.5m and not accessible to unauthorised persons.
§Once the automation has been installed, ensure that it is correctly adjusted and that the protection systems and release work properly.
§It is strictly forbidden to motorise a gate that is not already efcient and secure as the automation cannot resolve faults
caused by incorrect installation or poor maintenance of the gate. During installation, make constant reference to harmonised standards EN 12453 and EN12445.
§Ensure that the individual devices to be installed are suitable for the automation that one intends to create, paying careful attention to the points raised in the TECHNICAL DATA
chapter. Do not proceed if even just one device is unsuitable for the intended use.
§Ensure that the place of installation is not prone to ooding, does not contain sources of heat or naked ames, res or hazard situations in general.
§During installation, protect automation components to prevent liquids (e.g. rain) and/or foreign bodies (earth, gravel, etc) penetrating inside.
§Wrapping materials must be disposed of in compliance with local regulations. Wear protective goggles when making holes for clamping.
§In the event of works at heights of over 2m from the ground, for example for the installation of the indicator lamp or aerial,
tters must be equipped with ladders, safety harnesses, protective helmet, and all other equipment required by law and the standards governing this kind of work. Refer to
Directive 89/655/EEC amended by 2001/45/EC.
PRELIMINARY CHECKS
Before commencing installation, the following checks must be performed:
1) The weight and dimensions of the gate must not exceed the limits for use (see the TECHNICAL DATA and USAGE RESTRICTIONS chaps.), if they exceed such limits, the OPTIMO
operator may not be installed.
2) The structure of the gate leaf must be suitable for the installation of the operator and conform to current standards. Provide all devices necessary to guarantee safe operation.
3) The gate leaves must be sturdy and solid; the hinges must be suited to the dimensions and weight of the leaves, gaps between parts must be minimal and they must be solidly xed.
4) The gate’s movement in both opening and closure must be uniform, without points of greater resistance to rotation or friction. Check manually by opening and closing the leaves several
times.
5) The gate leaves must be well balanced, i.e. they must not move when left in any point during opening or closure. Ensure that the leaves not bend or deviate from their course during
movement.
6) Gate leaf hinges must be perfectly vertical in order to avoid deviations during operation,
7) In two-leaf gates, when completely closed the two leaves must meet and match perfectly for their entire height, without forcing one against the other or remaining too distant, and they
must be perfectly vertical.
8) Check the opening and closure mechanical end stops; they must be:
•suited to the gate leaves and rmly xed to the ground;
•adequately robust;
•free from potential damage to the gate leaves in the event of collision.
9) The operator installation area must not be prone to ooding and therefore it may not be installed too close to the ground.
10) The surfaces (column, pillar, wall, etc.) to which the operator’s support bracket is fastened must be smooth and vertical, parallel to the leaf and sufciently solid and compact to allow
secure xing.
11) Use xing devices suited to the material of the surface (welding for metal tubes or screws and screw anchors for masonry).
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS INDICATIONS AND WARNINGS FOR USE
§ It is the tter’s duty to perform risk analysis and inform the user/owner of any existing residual risks. Any residual risk detected must be recorded in writing in the operator
manual.
§Moving gates usually present the following residual risks: impact and crushing against the main closure surface of the leaf or between the leaves; impact and crushing in the
opening area; shearing and dragging between the mobile and xed guide and support parts during movement; mechanical risks caused bymovement.
§The Manufacturer will not accept responsibility for damage or injury caused by the non-observance of the information on use contained in this manual, and the failure to observe
the safety indications given below.
§The Manufacturer declines responsibility for damage and malfunctions caused by noncompliance with the instructions for use.
§Keep this manual in a safe, easily accessible place, so that it can be consulted rapidly when necessary Before activating the gate ensure that all persons are at a safe distance.
§Never touch the gate or moving parts when in motion.
§Remain at a safe distance when the gate is in motion: only pass when the gate is completely open and immobile.
§Do not allow children to play with gate controls, do not leave radio control or other control devices within children’s reach.
§Prevent children from playing or standing in the vicinity of the gate or the control organs (radio controls), the same precautions should be adopted for disabled persons and animals.
§In the event of malfunctions (noisiness, jerky movements, etc.) suspend the use of the automation immediately: failure to observe this rule may entail serious hazards, risks of accidents
and/or serious damage to the gate and the automation. Contact a PROFESSIONAL FITTER and in the meantime use the gate manually by disconnecting the operator (see the OPERATOR/
ACTUATOR RELEASE chapter).
§In order to maintain the automation in efcient conditions, ensure that the operations indicated in the MAINTENANCE chapter are performed at the frequency indicated by a PROFESSIONAL
FITTER.
§Examine the installation frequently in order to ensure that there are no signs of mechanical unbalance, signs of wear and signs of damage to cables and assembled parts: do not use
automations that require repair work or adjustments.
§Should liquids penetrate inside the operator, disconnect the power supply immediately and contact the Manufacturer’s Assistance Service; the use of the automation in such conditions may
cause hazard situations.
§If a problem arises that cannot be resolved using the information contained in this manual, contact the Manufacturer’s assistance service.
6.0 MAINTENANCE
MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
§ Once the automation has been tested, the parameters set must NOT be altered. If further adjustments (e.g. alterations to the force value) are made, ALL THE CHECKS REQUIRED
FOR TESTING AND COMPLIANCE WITH STANDARDS MUST BE REPEATED.
§The Manufacturer declines responsibility for damage or injury caused by non-compliance with the information provided in this manual and the safety instructions provided
below.
§The Manufacturer declines all responsibility for damage and malfunctions deriving from noncompliance with the maintenance instructions.
§In order to keep the operator efcient and safe, follow the cleaning, checking and routine maintenance procedures as described in this manual. This is the owner’s duty.
§Any checking, maintenance or repair work must be conducted by a PROFESSIONAL FITTER
§Always switch off the electricity supply in the event of malfunctions, breakdowns and before any other operations in order to avoid the gate from being activated.
§Always disconnect the operator’s power supply before performing any maintenance or cleaning operation.
§The owner is not authorised to remove the operator cover as it contains live parts.
§If the power cable is damaged, it must be replaced by the Manufacturer or its technical Assistance service or in any case a person with a similar qualication in order to avoid
risks.
§Use original spare parts, accessories and clamping material only.
§Do not perform technical or programming modications on the operator. Operations of this type may cause malfunctions and / or risk of accidents. The Manufacturer declines
responsibility for damage deriving from modied products.
§In the event of intervention of automatic switches or fuses, before restoring function conditions identify and eliminate the fault. Request the intervention of a PROFESSIONAL
FITTER.
§If a fault that cannot be solved following the information contained in the present manual arises, contact the manufacturer’s assistance service.
§All maintenance, repair or replacement of parts must be recorded in the maintenance log, which is SUPPLIED AND INITIALLY FILLED IN BY THE FITTER.
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 9 30-10-2008 15:17:20

10
CLEANING THE AUTOMATION
ATTENTION:
§ Never wash the operator with jets of water or cleaning devices using water.
§Do not use corrosive substances, solvents, thinners or spirits to clean the operator.
§Before cleaning switch of the power supply
a) Automations are almost always installed outdoors and are therefore subject to climatic changes and harsh weather conditions that transport debris that may cause problems.
b) The area in which the automation is installed must be kept clean to avoid malfunctions and faults.
c) Keep the gate area clean by using a broom to brush away stones, gravel, mud etc. that deposit there.
d) Keep the opening and closure stop plates clean
ROUTINE MAINTENANCE
Every 6 months a PROFESSIONAL FITTER should repeat the following operations:
§A series of opening and closure tests using radio controls, internal button panels and selectors, making all the automation devices function (photocells, sensitive strips, ashing light, etc).
§Check that the gate performs the desired action.
§Grease the gate’s bearings.
§Repeat the series of tests described for automation testing
8.0 MANUFACTURER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration of conformity
under Directive 98/37/EC, appendix II, part B (Manufacturer’s Declaration of CE Conformity).
LIFE home integration
Via 1 Maggio, 37
31043 FONTANELLE (TV) – Italia
declares that the following product:
Swinging gate operator
OPTIMO 2
satises the essential requisites established in the following directives:
§Machinery Directive 98/37/EC (formerly 89/392/EEC) and subsequent amendments,
§Low voltage directive 73/23/EEC and subsequent amendments,
§Electromagnetic compatibility directive 89/336/EEC and subsequent amendments.
and satises the following standards:
§ EN 12445:2000 Industrial, commercial and garage doors and gates – Safety in the usage of motorised doors – testing methods
§EN 12453:2000 Industrial, commercial and garage doors and gates – Safety in the usage of motorised doors - Requisites.
§EN 60204-1:1997 Machinery safety – Electric equipment of the machine – Part 1: general rules.
§EN 60950 Information technology equipment - Safety - Part 1: General requisites
§ETSI EN 301489-3:2001 Electromagnetic compatibility for radio equipment and appliances.
§EN 300220-3:2000 Radio equipment and systems – short band devices – Technical characteristics and testing methods for radio apparatus
with a frequency of 25 to 1000 MHz and powers of up to 500mW.
The Manufacturer also declares that it is not permitted for the abovementioned components to be used until such time as the system in
which they are incorporated is declared conform to directive 98/37/EC.
Fontanelle 19.10.2004 Name: Faustino Lucchetta
Position: Amministratore Delegato
Signature _____________________
7.0 DEMOLITION AND DISPOSAL
§ The OPTIMO operator is constructed using various materials, which implies the adoption of different disposal procedures. Refer to regulations in force in the country in
which the automation is installed.
§Contact qualied rms for disposal.
ATTENTION: the automation may only be disconnected from the mains by a qualied electrician using suitable instruments.
2MANUALE (INGLESE) Life.indd 10 30-10-2008 15:17:25

Page 9
Page 15
Address: Via Sandro Pertini,3/5 31014 COLLE UMBERTO (TV) Italia
Telephone: + 39 0438 388592
Telefax: + 39 0438 388593
http www.homelife.it
spot colour
CMYK
Instruction issue V.1
Table of contents
Other Life Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

CAME
CAME DIR-L manual

CAME
CAME FA70230E installation manual

Superior
Superior BT installation manual

IQ Gate Systems
IQ Gate Systems IntelliSlide IQ-5000-HD Installation and instruction manual

HYDOM
HYDOM Rotor-Unic 2RU3S33 Installation and operation manual

Amazing Gates
Amazing Gates AGA GateMaster Smart Hub user manual