fadini Elpro S20 User manual

I
Elpro S20
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
info@fadini.net www.fadini.net
Dis. N. 8219
GB
F
D
I- FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA
- APERTURA PEDONALE
- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI
- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO
- COLLEGAMENTI SEPARATI PER ELETTROVALVOLA
- SISTEMA DI SUPERVISIONE INTEGRITÀ C.S.I.
- PREDISPOSIZIONE PER OROLOGIO ESTERNO
- FUNZIONE PASSO-PASSO
- UOMO PRESENTE
GB - UP TO 2 BOLLARDS
- STEP-BY-STEP FUNCTION
- PEDESTRIAN OPENING
- PREPARED FOR 3 LAMPS TRAFFIC LIGHTS
- AUTOMATIC OR SEMI- AUTOMATIC
- SEPARATE CONNECTIONS FOR ELECTRIC VALVE
- EXTERNAL TIME CLOCK
- DEADMAN CONTROL
- ISC SYSTEM i.e. INTEGRITY SUPERVISION
F- JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES
- OUVERTURE PIETONS
- PREPARE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 AMPOULES
- AUTOMATIQUE OU SEMIAUTOMATIQUE
- RACCORDEMENTS SEPARES POUR ELECTROVANNE
- CIRCUIT DE SUPERVISION D’INTEGRITE C.S.I.
- PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE
- FONCTION PAS-PAS
- HOMME MORT
D- BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
- GEHTÜRFUNKTION
- FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN
- AUTOMATIK- ODER HALBAUTOMATIKBETRIEB
- GETRENNTE ANSCHLÜSSE FÜR ELEKTROVENTIL
- SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRITÄT (I.Ü.S.)
- FÜR EXTERNE UHR VORGESEHEN
- IMPULSBETRIEB
- TOTMANN-BETRIEB
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI
A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À
DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE
ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 2 AUTOMATISCH
VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER
EPROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA DOS
BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA
NL ELEKTRONISCHE PROGRAMMEERINRICHTING VOOR HET BEHEER
VAN MAXIMAAL TWEE VERZINKBARE PALEN, MET OF ZONDER EINDSCHAKELAARS
E- HASTA 2 BARRERAS ESCAMOTEABLES
- ABERTURA PEATONAL
- PREDISPUESTO PARA SEMÁFORO DE 3 LUCES
- AUTOMÁTICO O SEMIAUTOMÁTICO
- CONEXIONES SEPARADAS PARA ELECTROVÁLVULA
- SISTEMA DE SUPERVISIÓN INTEGRIDAD C.S.I.
- PREDISPOSICIÓN PARA RELOJ EXTERNO
- FUNCIÓN PASO-PASO
- HOMBRE PRESENTE
NL - MAXIMAAL 2 VERZINKBARE PALEN
- VOETGANGERSDOORGANG
- VOORBEREID VOOR STOPLICHT MET 3 LICHTEN
- AUTOMATISCH OF HALFAUTOMATISCH
- GESCHEIDEN VERBINDINGEN VOOR MAGNEETKLEP
- BEWAKINGSSYSTEEM INTEGRITEIT C.S.I.
- VOORBEREIDING VOOR EXTERNE KLOK
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE
- DODEMANSFUNCTIE

PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2
DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
Elpro S20
I
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE
INTRODUZIONE
Questa automazione è stata progettata per un utilizzo
esclusivo per quanto indicato in questo libretto, con gli
accessori di sicurezza e di segnalazione minimi richiesti e con i
dispositivi FADINI. □Qualsiasi altra applicazione non
espressamente indicata in questo libretto potrebbe provocare
disservizi o danni a cose e persone. □Meccanica Fadini snc non
è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e
non specicatamente indicati in questo libretto; non risponde
inoltre di malfunzionamenti derivati dall'uso di materiali e/o
accessori non indicati dalla ditta stessa. □La ditta costruttrice si
riserva di apportare modiche ai propri prodotti senza
preavviso. □Tutto quanto non espressamente indicato in
questo manuale di istruzioni non è permesso.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Prima di qualsiasi intervento valutare l'idoneità dell'ingresso da
automatizzare, nonché la sua condizione e la struttura. □
Accertarsi che non si verichino situazioni di impatto,
schiacciamento, cesoiamento, convogliamento, taglio,
uncinamento e sollevamento, tali da poter pregiudicare la
sicurezza delle persone. □Non installare il prodotto nelle
vicinanze di fonti di calore ed evitare il contatto con sostanze
inammabili. □Tenere lontano dalla portata di bambini
qualsiasi dispositivo (trasmettitori, lettori di prossimità,
selettori, ecc.) atto ad avviare l'automazione. □Il transito nella
zona di luce di passaggio deve avvenire unicamente con
l'automazione ferma. □Non consentire a bambini e/o persone
di stazionare nei pressi dell'impianto con l'automazione in
movimento. □Per garantire un livello adeguato di sicurezza
dell'impianto è necessario utilizzare fotocellule, bordi sensibili,
spire magnetiche e sensori di presenza per mettere in sicurezza
l'intera area interessata al movimento del cancello. □Servirsi di
strisce giallo-nere o di adeguati segnali per identicare i punti
pericolosi dell'installazione. □Togliere sempre l'alimentazione
elettrica all'impianto se si eettuano interventi di
manutenzione e/o pulizia. □In caso di asportazione
dell’attuatore, non tagliare i li elettrici, ma toglierli dalla
morsettiera allentando le viti di serraggio dentro la scatola di
derivazione.
INSTALLAZIONE
L'intera installazione deve essere eettuata da personale
tecnico qualicato, in osservanza della Direttiva Macchine
2006/42/CE e in particolare le norme EN 12445 ed EN 12453. □
Vericare la presenza, a monte dell'impianto, di un interruttore
di linea 230 V - 50 Hz magneto-termico dierenziale da 0,03 A.
□Utilizzare corpi di prova idonei per le prove di funzionamento
nella rilevazione della presenza, in prossimità o interposti, ai
dispositivi di sicurezza come fotocellule, bordi sensibili, ecc. □
Eseguire una attenta analisi dei rischi, utilizzando appositi
strumenti di rilevazione di impatto e schiacciamento del bordo
principale di apertura e chiusura, secondo quanto indicato
nella normativa EN 12445. □Individuare la soluzione più
indicata per eliminare o ridurre tali rischi. □Nel caso in cui il
cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso
pedonale, è opportuno predisporre l'impianto in maniera tale
da interdire il funzionamento del motore quando l'ingresso
pedonale è utilizzato. □Fornire indicazioni sulla presenza
dell'impianto realizzato con l'applicazione di targhe
segnaletiche con marcatura CE sul cancello. □L'installatore è
tenuto ad informare ed istruire l'utilizzatore nale circa l'uso
corretto dell'impianto; ciò avviene rilasciandogli una
documentazione rmata denita fascicolo tecnico,
comprensiva di: schema e componenti dell'impianto, analisi
dei rischi, verica degli accessori di sicurezza, verica delle
forze di impatto e segnalazione dei rischi residui.
INDICAZIONI PER L'UTILIZZATORE FINALE
L'utilizzatore nale è tenuto a prendere visione e ricevere
informazioni unicamente per quanto concerne il
funzionamento dell'impianto e diviene lui stesso responsabile
del corretto uso. □Deve stipulare un contratto di
manutenzione ordinaria e straordinaria (su chiamata) con
l'installatore/manutentore.
□Qualsiasi intervento di riparazione deve essere eettuato
solo da personale tecnico qualicato. □Conservare sempre il
presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE PER IL BUON FUNZIONAMENTO
DELL'IMPIANTO
Per una resa ottimale dell’impianto nel tempo e secondo le
normative di sicurezza, è necessario eseguire una corretta
manutenzione e un adeguato monitoraggio dell’intera
installazione per l’automazione, per le apparecchiature
elettroniche installate e anche per i cablaggi ad esse eettuate.
□Tutta l’installazione deve essere eseguita da personale
tecnico qualicato, compilando il documento di verica e
collaudo ed il registro di manutenzione indicato nel libretto
normative di sicurezza (da richiedere o scaricare dal sito
www.fadini.net/supporto/downloads). □Per l'automazione è
consigliato un controllo di manutenzione almeno ogni 6 mesi,
mentre per apparecchiature elettroniche e sistemi di sicurezza
un controllo mensile di manutenzione. □Meccanica Fadini snc
non è responsabile dell'eventuale inosservanza della buona
tecnica di installazione e/o del non corretto mantenimento
dell'impianto.
SMALTIMENTO DEI MATERIALI
Gli involucri dell’imballo come cartone, nylon, polistirolo, ecc.
possono essere smaltiti eettuando la raccolta dierenziata
(previa verica delle normative vigenti nel luogo
dell'installazione in materia di smaltimento riuti). Elementi
elettrici, elettronici e batterie possono contenere sostanze
inquinanti: rimuovere e adare tali componenti a ditte
specializzate nel recupero dei riuti, come indicato nella
direttiva 2012/19/UE. Vietato gettare nei riuti materiali nocivi
per l’ambiente.
Meccanica Fadini s.n.c.
Direttore Responsabile
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Fabbricante: Meccanica Fadini snc
Indirizzo: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
dichiara sotto la propria responsabilità che:
Programmatore elettronico ELPRO S20
è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE
- Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017
2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
A B A B
I
3
COMUNE
APRE
CHIUDE
RADIO
SPIA 24 V - 3 W max
BLOCCO
T1
TEMPO DI LAVORO
1 s - 22 s
T2
TEMPO DI PAUSA
1 s - 180 s
L1 L6 L7
L3 L8
L4 L5
L2 L9 L10 L11
Fusibile
secondario
trasformatore
F4 = 2A
Fusibile
primario
trasformatore
F3 = 630 mA
Fusibile elettrovalvola,
cicalino, lampeggiatore
e led F5 = 2 A
Fusibile motore M2
F2 = 5 A
Fusibile motore M1
F1 = 5 A
COMUNE
M1 M2
COMUNE
Rossa
Gialla
Verde
Ingresso P
57 58
63 64 65 66 60 61
USCITA 24 Vdc
+ -
55 56
TRASFORMATORE
1 2
COMUNE
FINECORSA APERTURA M1
(Colonna abbassata)
FINECORSA APERTURA M2
(Colonna abbassata)
FINECORSA CHIUSURA M1
(Colonna alzata)
FINECORSA CHIUSURA M2
(Colonna alzata)
Morsetto per contatto
Passaggio Pedonale
motore dissuasore M1
FOTOCELLULE O
SPIRA MAGNETICA
USCITA 24 V - 250 mA
per carico max:
- n° 2 coppie di fotocellule
- n° 1 radio ricevente
MOTORE M1
Dissuasore n° 1
MOTORE M2
Dissuasore n° 2
NEUTRO
FASE
N
F
Filtro antidisturbi
COMUNE
Elpro S20
Ponticello STRIP
FINECORSA
ELPRO S20
Cond. 20 µF
M1
20 VA - 50/60 Hz
2322 24 25
Cond. 20 µF
M2
SUPPORTO PER
SCHEDA RADIO
AD INNESTO
DIAGNOSTICA DEI FINECORSA
ALIMENTAZIONE
STABILIZZATORE
230 V - 50 Hz
PER ELETTROVALVOLA
ALIMENTAZIONE QUADRO
230 V ±10% 50 Hz
MONOFASE
Rosso
LAMPEGGIATORE
230 V - 100 W max
LED DI SEGNALAZIONE
230 V - 100 W max
Fusibile 1 A
INNESTO PER SEMAFORO
A 3 LAMPADE MAX 100 W
PER LAMPADA
Giallo
Verde
Comune
Alimentazione
230 V - 50 Hz
(Optional: schedina semaforo
ad innesto per lampade a 230 V)
cod. 7282L
Dissuasori con necorsa serie Coral, Vigilo, Talos,Talos M30, Strabuc 930 Opinat: con ponticello STRIP inserito (come in gura), Elpro S20 verica
con un tempo ciclico di 10 minuti se i necorsa di chiusura (colonna alzata) sono in posizione corretta; se ciò non fosse, vi è un avviamento del solo
motore relativo al dissuasore non in posizione, no a raggiungimento della corretta posizione di salita.
Attenzione: ogni volta che viene ripristinata l’alimentazione all’Elpro S20, si devono attendere 10 secondi perchè la logica del programmatore torni a funzionare
regolarmente.
Il programmatore Elpro S20 è utilizzato per i dissuasori a scomparsa serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral e Vigilo; è alimentato
a 230 V monofase.
Elpro S20 si distingue per la capacità di monitorare eventuali guasti o malfunzionamenti dell’impianto (CSI).
C.S.I. = Circuito di Supervisione di Integrità è una particolare funzionalità del programmatore Elpro S20, che permette di monitorare l’intera
scheda elettronica allo scopo di rilevare qualsiasi guasto di un suo componente o un malfunzionamento di un accessorio dell’impianto, tale
per cui se l’automazione è provvista di elettrovalvola di sblocco, consente l’abbassamento della colonna a scomparsa.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità circa l’uso improprio del programmatore; inoltre si riserva di apportare modiche e
aggiornamenti al presente libretto e al programmatore senza preavviso.
IMPORTANTE PER L'INSTALLAZIONE E IL CORRETTO FUNZIONAMENTO:
- Il programmatore deve essere installato in un luogo asciutto e protetto, sono previsti a proposito i fori di ssaggio sul contenitore
universale FADINI e su cassetta commerciale.
- Accertarsi che l'alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V ±10%.
- Accertarsi che l'alimentazione al motore elettrico sia 230 V ±10%.
- Per distanze superiori ai 50 metri aumentare la sezione dei li.
- Applicare un interruttore magneto-termico dierenziale del tipo 0,03 A ad alta sensibilità all'alimentazione del programmatore.
- Per alimentazione, motore elettrico e lampeggiatore usare li di sezione da 1,5 mm² no a 50 m di distanza.
- Per necorsa, fotocellule, pulsantiere e accessori usare cavi con li da 1 mm².
N.B.: per applicazioni quali accensioni luci, telecamere, ecc. utilizzare relè statici per non creare disturbi al microprocessore.
NEL CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO:
- Accertarsi che l'alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V ±10%.
- Accertarsi che l'alimentazione al motore elettrico sia 230 V ±10%.
- Per distanze superiori ai 50 metri aumentare la sezione dei li.
- Controllare tutti i fusibili.
- Controllare che le fotocellule siano in contatto chiuso.
- Controllare tutti i contatti NC del programmatore.
- Controllare il corretto collegamento e funzionamento dei necorsa.
- Se presente l’elettrovalvola controllare l’integrità di tutti i fusibili.
- Controllare che non ci sia una caduta di tensione tra il programmatore Elpro e il motore elettrico.
12
12
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
5251 53
SIMBOLOGIA:
Contatto NA
Contatto NC
Led acceso
Led spento
Spia o lampada
Lampeggiatore
-
+
-
+
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2
DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
Elpro S20
ELPRO S20
ELPROS20
VERS.

I
4
COLLEGAMENTI ELETTRICI IN BASSA TENSIONE
LED DI DIAGNOSTICA
ON: non inverte in apertura
OFF: inverte la marcia ad ogni impulso
DIP-SWITCH N° 2 e N° 5:
2
ON: passo-passo con blocco intermedio
OFF: funzionamento normale
5
ON: fotocellula o spira ferma in apertura
e inverte in chiusura a ostacolo rimosso
OFF: fotocellula o spira non ferma in apertura
e inverte in chiusura in presenza di ostacolo
DIP-SWITCH N° 1 e N° 11:
1
ON: durante la pausa in automatico
(dip-switch 3 = ON) al passaggio
davanti le fotocellule o spira chiude dopo 5 s
OFF: non chiude al passaggio davanti le fotocellule
11
Fotocellule
o spire magnetiche:
Selettore a chiave:
Contatto radio
(con funzione passo-passo):
Uscita spia di segnalazione
da 24 V max 3 W:
Alimentazione elettrovalvola:
Uscita 24 Vdc:
Accessorio Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni
Contatti NA e NC da collegare ai
rispettivi morsetti dei selettori o
pulsantiere.
Tutte le possibili congurazioni
sono allegate ai rispettivi accessori
di comando
- Solo apertura: dip 2 = ON e dip 5 = OFF
- Inversione di marcia ad ogni impulso
dip 2 = OFF e dip 5 = OFF
- Passo-passo: apre-stop-chiude-stop
dip 2 = OFF e dip 5 = ON
- In fase di apertura non accetta nessun
comando. In pausa e in chiusura ad ogni
comando esegue lo stop con inversione
di marcia: dip 2 = ON e dip 5 = ON
Uscita per una eventuale lampada di segnalazione 24 V max 3 W dello stato dell'automazione:
Spia accesa = colonna abbassata, passaggio libero
Spia spenta = colonna alzata, passaggio chiuso
Lampeggia 0,5 s (veloce) = movimento di salita
Lampeggia 1 s (normale) = movimento di discesa
Con orologio esterno: 2 brevi lampeggi seguiti da una pausa più lunga
Uscita per una eventuale utenza a 24 Vdc
Uscita 24 Vac carico max:
n° 2 coppie fotocellule
n° 1 radio ricevente
Contatto per fotocellule
o spire magnetiche
L3 spento = nessun contatto APRE,
si accende ad ogni impulso di apertura
L4 spento = nessun contatto CHIUDE,
si accende ad ogni impulso di chiusura
L5 acceso = contatto di STOP chiuso,
si spegne ad ogni impulso di stop
3
3 7
4 5 6
NCNANA
COMUNE
COMUNE
3 8
COMUNE
CONTATTO
RADIO
APRE
CHIUDE
STOP
L6 spento = nessun contatto RADIO,
si accende ad ogni impulso del contatto radio
Collegamenti elettrici
L1 = apre pedonale, normalmente spento, si illumina a comando apre pedonale
L2 = fotocellule o spira, normalmente acceso, si spegne con ostacolo presente
L3 = apre, normalmente spento, si illumina ad impulso apre
L4 = chiude, normalmente spento, si illumina ad impulso chiude
L5 = blocco, normalmente acceso, si spegne ad impulso di blocco
L6 = radio, normalmente spento, si illumina ad impulso radio
L7 = normalmente acceso, tensione di rete e integrità fusibili F1, F2, F3, F4
L8 = necorsa apertura M1, normalmente acceso, spento a colonna abbassata
L9 = necorsa chiusura M1, normalmente acceso, spento a colonna alzata
L10 = necorsa apertura M2, normalmente acceso, spento a colonna abbassata
L11 = necorsa chiusura M2, normalmente acceso, spento a colonna alzata
DIP-SWITCH
1 = ON Fotocellula o spira ferma in apertura
2 = ON Radio non inverte in apertura
3 = ON Chiude in automatico
4 = ON Prelampeggio lampeggiatore attivo
5 = ON Radio passo-passo con blocco intermedio
6 = ON Servizio un solo dissuasore pedonale motore M1
7 = ON Servizio a uomo presente
8 = Gestione semaforo (vedere riquadro delle funzioni)
9 = Gestione semaforo (vedere riquadro delle funzioni)
10 = ON Lampeggiatore spento in pausa
11 = ON Richiude in pausa dopo passaggio fotocellule o spira
12 = ON Tempo di lavoro massimo 90 s. OFF = 18 s
1 2 3 45 6 7 8 9 10 11 12
ON
OFF
9 10
1 2
L2 acceso = nessun ostacolo presente,
si spegne ad ostacolo presente
+ -
55 56
COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA
Accessorio Collegamenti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni
2322 24 25
Alimentazione 230 V
per stabilizzatore elettrovalvola 24 Vdc
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2
DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
Elpro S20

I
COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA
Accessorio Collegamenti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni
5
Motori:
Finecorsa standard:
Importante: durante il cablaggio è conveniente collegare un
solo motore con i relativi necorsa ed eseguire la “messa in fase”
di un dissuasore per volta.
16 17 18
A B
M1
COMUNE
MOTORE M1
Dissuasore n° 1
Condensatore aggiuntivo
in mancanza di spunto
per motore M1 da 20 µF
19 20 21
A B
M2
COMUNE
MOTORE M2
Dissuasore n° 2
Condensatore aggiuntivo
in mancanza di spunto
per motore M2 da 20 µF
ON: tempo di lavoro massimo 90 s
OFF: tempo di lavoro massimo 18 s
DIP-SWITCH N° 12:
12
-
+
T1 TEMPO DI LAVORO
1 s - 22 s
-
+
T2 TEMPO DI PAUSA
1 s - 180 s
• serie Talos - Talos M30
• serie Coral - Vigilo con LED
• Strabuc 930 Opinat
Con ponticello STRIP inserito (come in gura),
Elpro S20 verica con un tempo ciclico di 10
minuti se i necorsa di chiusura (colonna alzata)
sono in posizione corretta; se ciò non fosse, vi è un
avviamento del solo motore relativo al dissuasore
non in posizione, no a raggiungimento della
corretta posizione di salita.
11 12 13 14 15
COMUNE
FINECORSA APERTURA M1
(Colonna abbassata)
FINECORSA CHIUSURA M1
(Colonna alzata)
FINECORSA APERTURA M2
(Colonna abbassata)
FINECORSA CHIUSURA M2
(Colonna alzata)
Nuovi necorsa
eetto hall di serie dal 2018
• serie Talos - Talos M30
Con ponticello STRIP inserito (come in gura),
Elpro S20 verica con un tempo ciclico di 10
minuti se i necorsa di chiusura (colonna alzata)
sono in posizione corretta; se ciò non fosse, vi è un
avviamento del solo motore relativo al dissuasore
non in posizione, no a raggiungimento della
corretta posizione di salita.
11 12 13 14 15
FINECORSA APERTURA M1
cavo grigio - lo bianco
FINECORSA CHIUSURA M1
cavo blu - lo bianco
FINECORSA APERTURA M2
cavo grigio - lo bianco
FINECORSA CHIUSURA M2
cavo blu - lo bianco
55 56
FINECORSA +24 Vdc
cavi blu e grigio - li marroni
FINECORSA MASSA
cavi blu e grigio - li verdi
+ -
!
N.B.: lasciare liberi i necorsa dei
motori che non si utilizzano.
Non ponticellarli.
N.B.: lasciare liberi i necorsa dei
motori che non si utilizzano.
Non ponticellarli.
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2
DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
Elpro S20

I
COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA
Accessorio Collegamenti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni
6
Led di segnalazione: Uscita per led a luce intermittente
sempre funzionanti durante il
movimento di salita e discesa e nella
sosta a colonna alzata. Si spengono
a colonna abbassata.
Collegare il lo blu-comune e il lo
marrone del cavo lampeggiatore
del dissuasore.
Uscita led di segnalazione
230 V - 100 W max
BLU
COMUNE
MARRONE
5251 53
Cicalino di movimento:
Alimentazione quadro:
Collegando il lo blu-comune e il
lo nero del cavo “lampeggiatore”
si attiva il segnale sonoro di
movimento di salita e discesa
all’interno della colonna a
scomparsa.
Uscita per cicalino di movimento
230 V - 100 W max
Alimentazione quadro
230 V ±10% 50 Hz monofase
BLU
COMUNE
NERO
FASE
F N
NEUTRO
5251 53
Alimentazione scheda
programmatore.
2322 24 25
Lampeggiatore esterno: Si possono collegare sia il
lampeggiatore esterno sia i led a
luce intermittente funzionanti solo
durante il movimento di salita e
discesa. Il cavo da collegare è quello
segnato come cavo lampeggiatore.
l'apricancello
230 V - 100 W max
COMUNE
5251 53 ON: prelampeggio
OFF: senza prelampeggio
DIP-SWITCH N° 4 e N° 10:
4
ON: lampeggiatore disattivato durante la pausa
in automatico
OFF: lampeggia durante la pausa in automatico
10
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2
DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
Elpro S20

I
7
FUNZIONI
Schedina semaforo ad innesto (optional - cod. 7282L):
L'alimentazione della schedina è indipendente da quella della scheda del programmatore:
230 V - 50 Hz con uscita di 100 W a 230 V per lampada.
Funzionamento anche per semaforo a 2 lampade rosso e verde (dip-switch 8 = OFF e 9 = OFF)
Logica di funzionamento:
- luce VERDE = colonna abbassata, passaggio APERTO
- luce ROSSA = colonna in movimento o alzata, passaggio CHIUSO
- luce GIALLA = interviene prima del passaggio da luce verde a luce rossa.
Nota: in funzionamento pedonale il semaforo rimane sempre ROSSO.
ROSSO
GIALLO
VERDE
Rosso
Giallo
Verde
Comune
Alimentazione
230 V - 50 Hz
63
Fusibile 1 A
Rossa
Gialla
Verde
64 65 66 60 61
(Optional: schedina semaforo ad innesto
per lampade a 230 V) cod. 7282L
8
OFF
9
OFF
8
ON
9
OFF
8 9
OFF
ON
8
ON
9
ON
DIP-SWITCH:
Dip-switch 8 = OFF e 9 = OFF
Si accende il giallo per tempo 0 s e
dopo 0 s si accende il rosso e si alza la
colonna immediatamente
Dip-switch 8 = ON e 9 = OFF
Si accende il giallo per tempo 2 s poi
si accende il rosso e dopo 2 s si alza la
colonna
Dip-switch 8 = OFF e 9 = ON
Si accende il giallo per tempo 6 s poi
si accende il rosso e dopo 5 s si alza la
colonna
Dip-switch 8 = ON e 9 = ON
Si accende il giallo per tempo 10 s poi
si accende il rosso e dopo 7 s si alza
la colonna
Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni
Descrizione
Automatico / semiautomatico:
Ciclo automatico: ad un impulso di comando apre, la colonna si abbassa, si ferma in Pausa per il tempo
impostato sul trimmer T2, scaduto il quale richiude automaticamente.
Ciclo semiautomatico: ad un impulso di comando apre la colonna si abbassa. Per chiudere il passaggio
bisogna dare l’impulso di chiusura.
Apertura pedonale:
Comando separato dal comando di apertura normale. Quando tutti i dissuasori
hanno la colonna alzata, ad impulso di ingresso P, con dip-switch 6 = ON e 3 = ON,
si abbassa la colonna del dissuasore n° 1 (motore M1) per passaggio pedonale del
tempo di pausa impostato sul trimmer T2, scaduto il quale richiude
automaticamente. La funzione apertura pedonale non è attiva durante il primo
ciclo di funzionamento, successivo ad una mancanza di tensione di alimentazione.
Uomo presente:
Si ottiene il comando di apertura e chiusura ad azione mantenuta (senza autotenuta
nei relè), quindi l’attiva presenza dell’operatore durante tutto il movimento
dell’automazione no al rilascio del pulsante o della chiave del selettore.
ON: chiude in automatico
OFF: non chiude in automatico.
Funzione semiautomatico
DIP-SWITCH N° 3:
3
Trimmer pausa: da 1 s no a 180 s
T2
ON: chiude in automatico
OFF: non chiude in automatico.
Funzione semiautomatico
DIP-SWITCH N° 3:
3
Trimmer pausa: da 1 s no a 180 s
T2
Trimmer pausa: da 1 s no a 180 s
T2
ON: chiude in automatico
OFF: non chiude in automatico.
Funzione semiautomatico
DIP-SWITCH N° 3 e N° 6 entrambi in ON:
3
ON: apertura pedonale motore M1
OFF: funzionamento normale
6
DIP-SWITCH N° 7:
ON: funzionamento a uomo presente
OFF: funzionamento normale
6
Morsetto per contatto
Passaggio Pedonale
motore dissuasore M1
Ingresso P
57 58
M1 M2
Orologio esterno (optional):
Il programmatore Elpro S20 consente il collegamento di un normale
orologio per apertura-chiusura del dissuasore.
Collegamento: collegare il contatto NA dell'orologio ai morsetti
n° 4 APRE e n° 3 COMUNE, attivando la richiusura automatica con il
dip-switch n° 3 = ON. Funzionamento: programmare l'orario di
apertura sull'orologio, all'ora impostata il dissuasore si abbassa
rimanendo aperto (il lampeggiatore si spegne), e non accetterà più
nessun comando (anche radio) sino allo scadere del tempo impostato
sull'orologio, allo scadere del quale, dopo il tempo di pausa, seguirà
la salita automatica. Durante la sosta a dissuasore aperto con
comando orologio la spia di segnalazione emette due lampeggi
ravvicinati seguiti da una lunga pausa.
COMUNE
COMUNE
NA
Orologio esterno
APRE
3 4
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2
DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
Elpro S20

Elpro S20
GB
8
ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH
GENERAL WARNINGS FOR PEOPLE SAFETY
INTRODUCTION
This operator is designed for a specic scope of applications as
indicated in this manual, including safety, control and signaling
accessories as minimum required with FADINI equipment. □
Any applications not explicitly included in this manual may
cause operation problems or damages to properties and
people. □Meccanica Fadini snc is not liable for damages
caused by the incorrect use of the equipment, or for
applications not included in this manual or for malfunctioning
resulting from the use of materials or accessories not
recommended by the manufacturer. □The manufacturer
reserves the right to make changes to its products without
prior notice. □All that is not explicitly indicated in this manual
is to be considered not allowed.
BEFORE INSTALLATION
Before commencing operator installation assess the suitability
of the access, its general condition and the structure. □Make
sure that there is no risk of impact, crushing, shearing,
conveying, cutting, entangling and lifting situations, which
may prejudice people safety. □Do not install near any source of
heat and avoid contacts with ammable substances. □Keep all
the accessories able to turn on the operator (transmitters,
proximity readers, key-switches, etc) out of the reach of the
children. □Transit through the access only with stationary
operator. □Do not allow children and/or people to stand in the
proximity of a working operator. □To ensure safety in the
whole movement area of a gate it is advisable to install
photocells, sensitive edges, magnetic loops and detectors. □
Use yellow-black strips or proper signals to identify dangerous
spots. □Before cleaning and maintenance operations,
disconnect the appliance from the mains by switching o the
master switch. □If removing the actuator, do not cut the
electric wires, but disconnect them from the terminal box by
loosening the screws inside the junction box.
INSTALLATION
All installation operations must be performed by a qualied
technician, in observance of the Machinery Directive
2006/42/CE and safety regulations EN 12453 - EN 12445. □
Verify the presence of a thermal-magnetic circuit breaker
0,03 A - 230 V - 50 Hz upstream the installation. □Use
appropriate objects to test the correct functionality of the
safety accessories, such as photocells, sensitive edges, etc. □
Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments
measuring the crushing and impact force of the main opening
and closing edge in compliance with EN 12445. □Identify the
appropriate solution necessary to eliminate and reduce such
risks. □In case where the gate to automate is equipped with a
pedestrian entrance, it is appropriate to prepare the system in
such a way to prohibit the operation of the engine when the
pedestrian entrance is used. □Apply safety nameplates with CE
marking on the gate warning about the presence of an
automated installation. □The installer must inform and instruct
the end user about the proper use of the system by releasing
him a technical dossier, including: layout and components of
the installation, risk analysis, verication of safety accessories,
verication of impact forces and reporting of residual risks.
INFORMATION FOR END-USERS
The end-user is required to read carefully and to receive
information concerning only the operation of the installation
so that he becomes himself responsible for the correct use of it.
□The end-user shall establish a written maintenance contract
with the installer/maintenance technician (on -call). □Any
maintenance operation must be done by qualied technicians.
□Keep these instructions carefully.
WARNINGS FOR THE CORRECT OPERATION OF THE
INSTALLATION
For optimum performance of system over time according to
safety regulations, it is necessary to perform proper
maintenance and monitoring of the entire installation: the
automation, the electronic equipment and the cables
connected to these.
□The entire installation must be carried out by qualied
technical personnel, lling in the Maintenance Manual
indicated in the Safety Regulation Book (to be requested or
downloaded from the site
www.fadini.net/supporto/downloads).
□Operator: maintenance inspection at least every 6 months,
while for the electronic equipment and safety systems an
inspection at least once every month is required. □The
manufacturer, Meccanica Fadini snc, is not responsible for
non-observance of good installation practice and incorrect
maintenance of the installation.
DISPOSAL OF MATERIALS
Dispose properly of the packaging materials such as
cardboard, nylon, polystyrene etc. through specializing
companies (after verication of the regulations in force at the
place of installation in the eld of waste disposal). Disposal of
electrical and electronic materials: to remove and dispose
through specializing companies, as per Directive 2012/19/UE.
Disposal of substances hazardous for the environment is
prohibited.
UE DECLARATION OF CONFORMITY (DoC)
Manufacturer: Meccanica Fadini snc
Address: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and
belongs to the following product:
Control unit model ELPRO S20
is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
- Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE
- Low Voltage Directive 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017 Meccanica Fadini s.n.c.
Responsible Manager

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
A B A B
9
COMMON
OPEN
CLOSE
RADIO
LED 24 V - 3 W max
STOP
T1
MOTOR RUN TIME
1 s - 22 s
T2
DWELL TIME
1 s - 180 s
L1 L6 L7
L3 L8
L4 L5
L2 L9 L10 L11
Secondary
fuse
transformer
F4 = 2A
Primary
fuse
transformer
F3 = 630 mA
Electric valve fuse,
acoustic device, ashing light
and led F5 = 2 A
Motor fuse M2
F2 = 5 A
Motor fuse M1
F1 = 5 A
COMMON
M1 M2
COMMON
Red
Yellow
Green
Input P
57 58
63 64 65 66 60 61
24 Vdc output
+ -
55 56
TRANSFORMER
1 2
COMMON
LIMIT SWITCH OPEN M1
(Bollard in down position)
LIMIT SWITCH OPEN M2
(Bollard in down position)
LIMIT SWITCH CLOSE M1
(Bollard in up position)
LIMIT SWITCH CLOSE M2
(Bollard in up position)
Pedestrian opening
connection
motor bollard M1
PHOTOCELLS OR
MAGNETIC LOOP
OUTPUT 24 V - 250 mA
for max charge:
- n° 2 pairs of photocells
- n° 1 radio receiver
MOTOR M1
Bollard n° 1
MOTOR M2
Bollard n° 2
NEUTRAL
LIVE
N
F
Anti-disturbance lter
COMMON
Elpro S20
STRIP jumper
LIMIT SWITCH
ELPRO S20
Capacitor 20 µF
M1
20 VA - 50/60 Hz
2322 24 25
Capacitor 20 µF
M2
RADIO
PLUG-IN CARD
CONNECTOR
LIMIT SWITCH DIAGNOSTIC
230 V - 50 Hz
POWER SUPPLY
STABILIZER
FOR SOLENOID VALVE
POWER SUPPLY
230 V ±10% 50 Hz
SINGLE-PHASE
Red
FLASHING LIGHT
230 V - 100 W max
SIGNAL LIGHT
230 V - 100 W max
Fuse 1 A
PLUG-IN CONNECTOR FOR
3-LAMP TRAFFIC LIGHTS
MAX100 W EACH LAMP
Yellow
Green
Common
Power supply
230 V - 50 Hz
(Optional: plug-in PCB for trac
light to suit 230 V lamp)
code 7282L
Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat range of bollards with limit switch: with the STRIP jumper inserted (as in the picture), Elpro S20
checks cyclicly every 10 minutes that the closing limit switches (post raised) are in the correct position; should any of them fail to be such, only the
motor of the post not in position is operated until this is fully up as required.
Note well: whenever Elpro S20 is re-powered, wait 10 seconds for the logic to become fully operating again.
The electronic control panel Elpro S20 is designed to operate the Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral and Vigilo; power supply is
230 V single-phase.
Elpro S20 is capable of monitoring damages or malfunctioning with the system (ISC).
I.S.C. = Integrity and Supervision Circuit, is a special function of Elpro S20 which can self control the electronic PCB and detect any damages
occurring with any components or accessories. In this case, provided that the post is tted with a release electric valve, lowering is allowed
automatically. The manufacturing company declines any responsability for incorrect handling and application; also, it reserves the right to
change or update the control panel any time.
IMPORTANT FOR THE INSTALLATION AND THE CORRECT FUNCTIONING:
- The control box must be installed in a dry and sheltered place; suitable holes are provided with the FADINI universal box for tting
purpose and in case any commercial box is used, this must be adequate to the job.
- Make sure that power supply to the control board be 230 V ±10%.
- Make sure that power supply to the electric motor be 230 V ±10%.
- For distances longer than 50 metres increase the section of the wires.
- Fit the mains to the control box with a high sensitivity, 0,03 A, dierential, magnetic-thermal circuit breaker.
- Cables with 1,5 mm² section wires are to be used for the power supply, electric motor and asher for distances up to 50 m.
- Cables with 1 mm² section wires are to be used for the limit switches, photocells, push buttons and accessories.
N.W.: for applications such as light switching, CCTV, etc. use solid state relays to prevent the microprocessor from being aected.
IN CASE OF FAILURE OF THE PANEL:
- Check the electronic PCB voltage supply is 230 V ±10%.
- Check the electric motor power supply is 230 V ±10%.
- For longer distances increase wire section.
- Check fuses.
- The photocell contacts are closed.
- Check all NC contacts.
- The limit switches are properly connected and work correctly.
- In case the electric valve is tted, check integrity with all fuses.
- Check that no voltage drop has occurred from the control board to the electric motor.
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
5251 53
SYMBOLS:
NO contact
NC contact
Led ON
Led OFF
Pilot light
Flasher
-
+
-
+
GB Elpro S20 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH
12
12
ELPRO S20
ELPROS20
VERS.

10
LOW VOLTAGE ELECTRICAL CONNECTIONS
DIAGNOSTIC LEDS
ON: it does not reverse on opening
OFF: it reverses at any pulse
DIP-SWITCH N° 2 and N° 5:
2
ON: step by step with stop in between
OFF: standard operation
5
ON: photocells or loop stop while opening,
reverse on closing once obstacle is removed
OFF: photocells or loop do not stop while opening,
reverse on closing in caseof an obstacle
DIP-SWITCH N° 1 and N° 11:
1
ON: during dwell time, automatic mode
(dip-switch 3 = ON) after engaging the
photocellsor loop, it closes 5 s later
OFF: it does not close after engaging
the photocells or loop
11
Photocells
or loop detectors:
Key-switch:
Radio contact
(step by step mode):
Indication lamp output
24 V max 3 W:
Electric valve power supply:
24 Vdc output:
Accessory Dip-switch setting and LED indication of functions
NO and NC contacts to be connected
to the respective terminals in the
key-or button-switches. All of the
possible setting combinations are
described in the instructions sheets
included with the respective control
accessories
- Opening only: dip 2 = ON and dip 5 = OFF
- Gate travel reversing by any pulse
dip 2 = OFF and dip 5 = OFF
- Step by step: open-stop-close-stop
dip 2 = OFF and dip 5 = ON
- No new pulse is accepted in opening.
In dwell phase and in closing any new
pulses tops and reverses gate travel:
dip 2 = ON and dip 5 = ON
Output for a 24 V max 3 W indication lamp showing the status of the system:
Lamp ON = post in down position, free passage
Lamp OFF = post in up position, closed passage
Flashing 0,5 s (fast) = rising post
Flashing 1 s (normally) = lowering post
With external clock: 2 short ashes followed by a longer pause
Output for 24 Vdc applications
24 Vac output max load:
2 pairs photocells
1 radio receiver
Photocells or
Loop detectors
L3 OFF = no OPENING contact,
it goes on whenever an opening pulse is given
L4 OFF = no CLOSING contact,
it goes on whenever a closing pulse is given
L5 ON = STOP contact closed,
it goes o whenever a stop pulse is given
3
3 7
4 5 6
NCNONO
COMMON
COMMON
3 8
COMMON
RADIO
CONTACT
OPEN
CLOSE
STOP
L6 OFF = no RADIO contact,
it goes on by any radio pulse
Electrical connections
L1 = pedestrian opening, normally OFF, alight when a pedestrian open pulse is given
L2 = photocells or loop, normally ALIGHT, if obstructed light goes o
L3 = open, normally OFF, alight when an open pulse is given
L4 = close, normally OFF, alight when a close pulse is given
L5 = stop, normally ON, it goes o when a stop pulse is given
L6 = radio, normally OFF, alight when a radio pulse is given
L7 = normally ON, mains voltage and fuse integrity F1, F2, F3, F4
L8 = limit switch open M1, normally ON, it goes o when the post is in down position
L9 = limit switch close M1, normally ON, it goes o when the post is in up position
L10 = limit switch open M2, normally ON, it goes o when the post is in down position
L11 = limit switch close M2, normally ON, it goes o when the post is in up position
DIP-SWITCHES
1 = ON Photocells or loop stop while opening
2 = ON Radio no reversing while opening
3 = ON Automatic closing
4 = ON Pre ashing activated
5 = ON Radio step by step stop in between
6 = ON Pedestrian opening motor M1 only one post operating
7 = ON Deadman control
8 = Trac lights (see functions)
9 = Trac lights (see functions)
10 = ON No lamp on during dwell time
11 = ON Close on dwell time after passage through photocells or over the loop
12 = ON Max working time 90 s. OFF = 18 s
1 2 3 45 6 7 8 9 10 11 12
ON
OFF
9 10
1 2
L2 ON = no obstacle,
it goes o in case of obstuction
+ -
55 56
ELECTRICAL POWER CONNECTIONS
Accessory Electrical connections Dip-switch setting and LED indication of functions
2322 24 25
230 V power supply
for 24 Vdc solenoid valve stabilizer
GB Elpro S20 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH

ELECTRICAL POWER CONNECTIONS
Accessory Electrical connections Dip-switch setting and LED indication of functions
11
Motors:
Standard limit switch:
Important: when doing the electric power connections it is better to
connect only one motor and its respective limit switches.
Put the posts into phase one by one.
16 17 18
A B
M1
COMMON
MOTOR M1
Post n° 1
20 µF additional capacitor
in case of power shortage
for Motor M1
19 20 21
A B
M2
COMMON
MOTOR M2
Post n° 2
20 µF additional capacitor
in case of power shortage
for Motor M2
ON: motor run time max 90 s
OFF: motor run time max 18 s
DIP-SWITCH N° 12:
12
-
+
T1 MOTOR RUN TIME
1 s - 22 s
-
+
T2 DWELL TIME
1 s - 180 s
• Talos range - Talos M30
• Coral - Vigilo with LEDs range
• Strabuc 930 Opinat
With the STRIP jumper inserted (as in the picture),
Elpro S20 checks cyclicly every 10 minutes that the
closing limit switches (post raised) are in the
correct position; should any of them fail to be
such, only the motor of the post not in position is
operated until this is fully up as required.
11 12 13 14 15
COMMON
LIMIT SWITCH OPEN M1
(Post in down position)
LIMIT SWITCH CLOSE M1
(Post in up position)
LIMIT SWITCH OPEN M2
(Post in down position)
LIMIT SWITCH CLOSE M2
(Post in up position)
New limit switches hall eect
as standard from 2018
• Talos range - Talos M30
With the STRIP jumper inserted (as in the picture),
Elpro S20 checks cyclicly every 10 minutes that the
closing limit switches (post raised) are in the
correct position; should any of them fail to be
such, only the motor of the post not in position is
operated until this is fully up as required.
11 12 13 14 15
LIMIT SWITCH OPEN M1
gray cable - white wire
LIMIT SWITCH CLOSE M1
blue cable - white wire
LIMIT SWITCH OPEN M2
gray cable - white wire
LIMIT SWITCH CLOSE M2
blue cable - white wire
55 56
LIMIT SWITCH +24 Vdc
blue and gray cables - brown wires
GROUND LIMIT SWITCH
blue and gray cables - green wires
+ -
!
N.W.: the limit switches for not in
use bollards are to stay blank.
Do not bridge them.
N.W.: the limit switches for not in
use bollards are to stay blank.
Do not bridge them.
GB Elpro S20 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH

ELECTRICAL POWER CONNECTIONS
Accessory Electrical connections Dip-switch setting and LED indication of functions
12
Signal led lights: Output for intermittent signal led
lights during the movement both
rising and lowering and also on
dwell in up position: the lights are
o only when the bollard is in down
position.
Connect the blue-common wire
and the brown wire of the bollard
ashing light cable.
Signal led lights output
230 V - 100 W max
BLUE
COMMON
BROWN
5251 53
Acoustic signal “beeper”
during movement:
PCB power supply:
The acoustic signal device inside
the bollard is active duringrising
and lowering. The connection wires
are the blue-common and the
black one of the ashing light
cable.
Acoustic signal device
230 V - 100 W max
PCB power supply
230 V ±10% 50 Hz single phase
BLUE
COMMON
BLACK
LIVE
F N
NEUTRAL
5251 53
Electronic programmer power
supply.
2322 24 25
External ashing lamp: It is possible to connect both the
external ashing lamp and the
intermittent signal led lights which
are on only during the rising and
lowering movement. The cable for
the connection is the one labelled
as ashing lights cable.
l'apricancello
230 V - 100 W max
COMMON
5251 53 ON: pre-ashing
OFF: no pre-ashing
DIP-SWITCH N° 4 and N° 10:
4
ON: ashing light out of service on dwell time.
Automatic mode
OFF: light ashes on dwell time. Automatic mode
10
GB Elpro S20 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH

13
FUNCTIONS
Plug-in trac lights interface (optional - code 7282L):
The interface power supply (230 V - 50 Hz 100 W output per lamp) is independent from the one
of the programmer.
It can work also with the 2 lamps, red and green trac lights (dip-switch 8 = OFF and 9 = OFF)
Working logic:
- GREEN light = post in down position, OPEN passage
- RED light = moving post or in up position, CLOSED passage
- YELLOW light = it lights before the switching from the green light to the red light.
Note: during pedestrian mode the trac light is always RED.
RED
YELLOW
GREEN
Red
Yellow
Green
Common
Power supply
230 V - 50 Hz
63
Fuse 1 A
Red
Yellow
Green
64 65 66 60 61
(Optional: plug-in PCB
for 230V trac lights) code 7282L
8
OFF
9
OFF
8
ON
9
OFF
8 9
OFF
ON
8
ON
9
ON
DIP-SWITCHES:
Dip-switch 8 = OFF and 9 = OFF
The yellow light turns on for the time
of 0 s and after 0 s the red light turns
on and the post starts rising
immediately
Dip-switch 8 = ON and 9 = OFF
The yellow light turns on for the time
of 2 s after the red light turns on and
after 2 s the post starts rising
Dip-switch 8 = OFF and 9 = ON
The yellow light turns on for the time
of 6 s after the red light turns on and
after 5 s the post starts rising
Dip-switch 8 = ON and 9 = ON
The yellow light turns on for the time
of 10 s after the red light turns on and
after 7 s the post starts rising
Dip-switch setting and LED indication of functions
Description
Automatic / semi-automatic:
Automatic cycle: after an opening pulse, the bollard goes down, it stops for dwell time pre-set in trimmer
T2, after the pre-set time it closes automatically.
Semi-automatic: after an opening pulse, the bollard goes down. A closing pulse is needed to close.
Pedestrian opening:
This command is separate from the standard opening command. When all the
posts are in up position, on pulsing input P dip-switch 6 = ON and 3 = ON, post
n° 1 (motor M1) goes down for pedestrian opening, for the time pre-set in Trimmer
T2, after this time it closes automatically. The function pedestrian opening is not
in service during the rst operation cycle, after a power failure.
Hold on switched (deadman) control:
Open and close operations are achieved by holding a switch on (no relay self-holding
is involved) therefore a physical attendance is required to keep the post opening or
closing until either the button or key is released.
ON: automatic closing
OFF: no automatic closing.
Semi-automatic function
DIP-SWITCH N° 3:
3
Dwell time: from 1 to 180 s
T2
ON: automatic closing
OFF: No automatic closing.
Semi-automatic function
DIP-SWITCH N° 3:
3
Trimmer pausa: da 1 s no a 180 s
T2
Dwell time: from 1 to 180 s
T2
ON: automatic closing
OFF: No automatic closing.
Semi-automatic closing
DIP-SWITCH N° 3 and N° 6 both on ON:
3
ON: pedestrian opening motor M1
OFF: standard operation
6
DIP-SWITCH N° 7:
ON: deadman control
OFF: standard operations
6
Pedestrian opening
contact terminals
post motor M1
Input P
57 58
M1 M2
External clock (optional):
The electronic programmer Elpro S20 can be connected to a clock
for the post opening and closing.
Connection: connect in parallel the NO clock contact to the 4 OPEN
and 3 COMMON terminals, automatic closing is by dip-switch
n° 3 = ON.
How it works: program the opening time on the clock. At the preset
time, the post goes down and remain open (the ashing light will
turn o) and will not accept any other command (not even radio
commands) until the time set on the clock expires. When this time
expires the gates close automatically after the pause time. While the
posts are held open by the time set on the clock, the indication light
keeps giving out two consecutive ashes followed by a long pause.
COMMON
COMMON
NO
External clock
OPEN
3 4
GB Elpro S20 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH

PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À
DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE
Elpro S20
F
14
AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS
INTRODUCTION
Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte ce
qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de
signalisation minimaux demandés et avec les dispositifs FADINI. □
Toute autre application pas expressément indiquée dans ce livret
pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à
choses et personnes. □Meccanica Fadini n'est pas responsable
d'éventuels dommages provoqués par une utilisation impropre et
non spéciquement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas
responsable des dysfonctionnements causés de l'usage de
matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant. □
L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des
modications aux propres produits sans préavis. □Tout ce qui n'est
pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas permis.
INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION
Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adapté à
l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. □
Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement,
cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on
pourrait aecter la sécurité des personnes. □Installer
l'automatisme loin de tout sources de chaleur et éviter le contact
avec substances inammables. □Garder tout dispositifs de
contrôle automatisme (émetteurs, lecteurs de proximité,
sélecteurs etc) hors de la portée des enfants. □Transiter à travers la
zone du mouvement du portail seulement lorsque l'automatisme
est fermé. □An de garantir un niveau de sécurité adéquat de
l'installation il est nécessaire d'utiliser photocellules, listeaux
sensibles, spires magnétiques, détecteurs de masse métalliques,
en assurant la sécurité de tout l'aire de mouvement du portail. □
Identier les points dangereux de l'installation en l'en indiquant
avec bandes jaune-noir ou autres signaux appropriés. □Couper
l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou nettoyage
de l'installation. □Dans le cas on doit enlever l’opérateur du
portail, ne pas couper les ls électrique; mais les débrancher en
desserrant les vis du bornier.
L'INSTALLATION
Toute l'installation doit être accomplie par personnel technique
qualié et autorisé, conformément à la directive Machines
2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453. □
Vérier la présence en amont de l'installation d'un interrupteur
diérentiel magnétothermique de 0,03 A de courant 230 V - 50 Hz.
□Utiliser des objets approprié pour eectuer les tests de
fonctionnement des photocellules, détecteurs des masses
métalliques, listeaux sensibles, etc. □Eectuer une analyse des
risques, en utilisant instruments de détection de l'impact et
écrasement du bord principale d’ouverture et fermeture,
conformément aux normes EN 12445. □Dénir les solutions
appropriées pour éliminer ou réduire tels risques. □Dans le cas où
le portail à automatiser aurait doué d'une entrée piétonne, il serait
bon d'accomplir l'installation de façon que le moteur ne
fonctionne pas lorsque l'entrée piéton est utilisé. □Fournir des
indications concernant la position de l’installation en appliquant
sur le portail des plaquettes de signalisation marquée CE. □
L'installateur doit informer l'utilisateur sur le fonctionnement
correct du système, en lui remettant le dossier technique signé,
incluant: le schéma et les éléments composants l'installation,
l'analyse des risques, la vérication des accessoires de sécurité, la
vérication de la force d'impact et la déclaration des risques
résiduels.
INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL
L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au
fonctionnement de l'installation et il devient lui-même
responsable du bon usage du système.
□Il faut qu'il conclue un contrat d'entretien ordinaire et
extraordinaire (sur appel) avec l'installateur/réparateur. □Toute
l’intervention d'entretien doivent être accompli par des
techniciens qualiés. □Conserver toujours la notice d'installation.
AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE
L'INSTALLATION
Pour que l’installation fonctionne correctement de façon durable
et conformément aux normes de sécurité en vigueur, vous devez
faire eectuer un entretien correct et le monitorage de toute
l’installation au niveau de l’automation, des appareils
électroniques installés et des câblages qui y sont branchés. □
Toute l'installation doit être eectuée par un technicien qualié,
qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans le Livret des
Normes (à demander ou télécharger sur le site
www.fadini.net/supporto/downloads). □L'automation: contrôle
d'entretien tous les 6 mois au moins, tandis que le contrôle
d'entretien des appareils électroniques et systèmes de sécurité
doit être accompli une fois par mois au moins. □Meccanica Fadini
snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de
bonne technique d'installation et/ou de l'entretien incorrect du
système.
RAMASSAGE DES MATERIAUX
Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène,
etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en vériant la
réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le
dispositif est monté). Les composants électriques et
électroniques, les batteries peuvent contenir des substances
polluantes: enlever et coner tels composants aux sociétés
chargées du traitement et de l’élimination des déchets, dans le
respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets nuisibles
à l'environnement.
Meccanica Fadini s.n.c.
Directeur Responsable
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Fabricant: Meccanica Fadini snc
Adresse: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
déclare sous sa propre responsabilité que le produit:
Programmateur électronique modèle ELPRO S20
il est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union:
- Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE
- Directive Basse Tension 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
A B A B
15
Elpro S20
COMMUN
OUVRE
FERME
RADIO
LED 24 V - 3 W max
ARRET
T1
TEMPS DE TRAVAIL
1 s - 22 s
T2
TEMPS DE PAUSE
1 s - 180 s
L1 L6 L7
L3 L8
L4 L5
L2 L9 L10 L11
Fusible
secondaire
transformateur
F4 = 2A
Fusible
primaire
transformateur
F3 = 630 mA
Fusible electrovanne,
beeper, lampe clignotante
F5 = 2 A
Fusible moteur M2
F2 = 5 A
Fusible moteur M1
F1 = 5 A
COMMUN
M1 M2
COMMUN
Rouge
Jaune
Vert
Entrée P
57 58
63 64 65 66 60 61
SORTIE 24 Vdc
+ -
55 56
TRANSFORMATEUR
1 2
COMMUN
FIN DE COURSE OUVERTURE
M1 (Borne esc. baissée)
FIN DE COURSE OUVERTURE
M2 (Borne esc. baissée)
FIN DE COURSE FERMETURE
M1 (Borne esc. levée)
FIN DE COURSE FERMETURE
M2 (Borne esc. levée)
Borne pour contact
Passage piétons moteur
borne escamotable M1
PHOTOCELLULES OU
SPIRE MAGNETIQUE
SORTIE 24 V - 250 mA
charge max:
- n° 2 phaires de photocellules
- n° 1 récepteur radio
MOTEUR M1
Borne esc. n° 1
MOTEUR M2
Borne esc. n° 2
NEUTRE
PHASE
N
F
Filtre antibrouillage
COMMUN
Elpro S20
Pontage STRIP
FINS DE COURSE
ELPRO S20
Cond. 20 µF
M1
20 VA - 50/60 Hz
2322 24 25
Cond. 20 µF
M2
SUPPORT CARTE
RADIO
ENFICHABLE
DIAGNOSTIC DES FINS DE COURSE
ALIMENTATION
STABILISATEUR
230 V - 50 Hz
POUR ELECTROVANNE
ALIMENTATION TABLEAU
230 V ±10% 50 Hz
MONOPHASEE
Rouge
LAMPE CLIGNOTANTE
230 V - 100 W max
LED DE SIGNALISATION
230 V - 100 W max
Fusible 1 A
ENCLENCHEMENT POUR
FEU DE CIRCULATION
A 3 LAMPES MAX 100 W
CHAQUE AMPOULE
Jaune
Vert
Commun
Alimentation
230 V - 50 Hz
(Option: carte enchable pour
feu de circulation pour lampes
à 230 V)
code 7282L
Bornes escamotables avec ns de course série Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat: avec une liaison STRIP introduite (comme en
gure), l’Elpro S20 vérie avec un temps cyclique de 10 minutes si les ns de course de fermeture (borne levée) sont en position correcte; si cela ne
pouvait pas être, il y a le démarrage seulement du moteur rélatif à la borne escamotable pas en position, jusqu’à la position correcte de montée.
Attention: toutes les fois qu’on va donner alimentation au Elpro S20, on doit attendre 10 secondes, an que la logique du programmateur soit rétablie.
L’Elpro S20 est un programmateur utilisé pour les bornes escamotables série Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral et Vigilo; il est
alimenté à 230 V monophasé.
L’Elpro S20 se diversie pour sa capacité de relever éventuelles pannes ou défauts de fonctionnement de l’installation (CSI).
Le C.S.I. (Circuit de Supervision d’Integrité) est une fonction particulière du programmateur Elpro S20, avec laquelle il peut contrôler toute
la carte électronique dans le but de relever n’importe quelle panne d’un composant ou n’importe quel défaut de fonctionnement d’un
accessoire de l’installation. Dans ces cas, si l’automation est équipée d’electrovanne de déblocage, il y a l’abaissement de la borne
escamotable. L’entreprise de construction décline toute responsabilité pour l’utilisation impropre du programmateur et elle se réserve le
droit de modier ou mettre à jour le programmateur et cette notice d’instruction sans préavis.
NOTICES IMPORTANTES POUR LA CORRECTE INSTALLATION ET LE CORRECT FONCTIONNEMENT:
- Le programmateur doit étre installé dans un lieu sec et abrité. Sur le boîtier universel FADINI et sur le boîtier commercial il y a des trous
pour la xation.
- Assurez-vous que l'alimentation du programmateur électronique soit 230 V ±10%.
- Assurez-vous que l'alimentation du moteur électrique soit 230 V ±10%.
- Augmentez-vous la section des ls pour des distances supérieures aux 50 mètres.
- Appliquez-vous à l'alimentation du programmateur un interrupteur magnéto-termique diérentiel du type 0,03 A à haute sensibilité.
- Pour l'alimentation, le moteur électrique, la lampe clignotante utilisez des ls avec section de 1,5 mm² jusqu'à 50 m de distance.
- Pour les ns de course, les photocellules, les boîtes à boutons poussoirs et les accessoires utilisez des câbles avec ls de 1 mm².
N.B.: pour d'applications comme l'allumage des lumières, caméras, ecc. utilisez des relais statiques pour éviter de créer brouillages au microprocesseur.
EN CAS DE MANQUE DE FONCTIONNEMENT:
- Assurez-vous que l'alimentation du programmateur électronique soit 230 V ±10%.
- Assurez-vous que l'alimentation du moteur électrique soit 230 V ±10%.
- Pour distances supérieures aux 50 mètres, augmenter la section des ls.
- Contrôlez-vous tous les fusibles.
- Contrôlez-vous que les photocellules soient en contact fermé.
- Contrôlez-vous tous les contacts NF du programmateur.
- Contrôlez-vous tous les raccordements et le fonctionnement des n de course.
- S’il y a l’électrovanne, contrôler l’integrité de tous les fusibles.
- Contrôlez-vous qu'il n'y ait pas une chute de tension entre le programmateur Elpro et le moteur électrique.
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
5251 53
SYMBOLES:
Contact NO
Contact NF
Led allumée
Led éteinte
Voyant ou lampe
Lampe clignotante
-
+
-
+
FPROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À
DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE
12
12
ELPRO S20
ELPROS20
VERS.

16
Elpro S20
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION
LED DE CONTROLE
ON: n’inverse pas en ouverture
OFF: inverse le sens de marche à chaque impulsion
DIP-SWITCH N° 2 et N° 5:
2
ON: pas-pas avec arrêt intermédiaire
OFF: fonctionnement standard
5
ON: photocellule ou spire arrête en ouverture et inverse
en fermeture quand l’obstacle n’est plus present
OFF: photocellule ou spire n’arrête pas en ouverture
et inverse en fermeture en presence d’obstacle
DIP-SWITCH N° 1 et N° 11:
1
ON: pendant la pause en automatique
(dip-switch 3 = ON), avec passage devant les
photocellules ou spire, ferme après 5 s
OFF: ne ferme pas au passage devant les photocellules
11
Photocellules
ou spires magnetiques:
Sélecteur à clé:
Contact radio
(avec fonction pas à pas):
Sortie voyant de signalisation
de 24 V max 3 W:
Alimentation électrovanne:
Sortie 24 Vdc:
Accessoire Dip-switch et LED de signalisation des fonctions
Contacts NO et NF à raccorder aux
réspectives bornes des sélecteurs ou
des boîtes à boutons poussoirs.
Toutes les possibles congurations
sont jointes aux réspectifs accessoires
de commande
- Seulement ouverture:
dip 2 = ON et dip 5 = OFF
- Inversion de marche à chaque impulsion
dip 2 = OFF et dip 5 = OFF
- Pas-pas: ouvre-arrêt-ferme-arrêt
dip 2 = OFF et dip 5 = ON
- En phase d'ouverture il n'accepte aucune
commande. En pause et en fermeture, à
chaque commande, il éxecute l'arrêt avec
l'inversion de marche:
dip 2 = ON et dip 5 = ON
Sortie pour un éventuel voyant 24 V max 3 W pour la signalisation de l'état de l'automation:
Voyant allumé = borne baissée, passage libre
Voyant éteint = borne levée, passage fermé
Clignotement à 0,5 s (rapide) = mouvement de montée
Clignotement à 1 s (normal) = mouvement de descente
Avec horloge extérieure: 2 petits clignotements suivis d’une pause plus longue
Sortie pour un eventuel usage à 24 Vdc
Sortie 24 Vac charge max:
n° 2 paires photocellules
n° 1 récepteur radio
Contact pour photocellules
ou spires magnetiques
L3 éteinte = aucun contact OUVRE,
s'allume à chaque impulsion d'ouverture
L4 éteinte = aucun contact FERME,
s'allume à chaque impulsion de fermeture
L5 allumée = contact d'ARRET fermé,
s'éteint à chaque contact d'arrêt
3
3 7
4 5 6
NFNONO
COMMUN
COMMUN
3 8
COMMUN
CONTACT
RADIO
OUVRE
FERME
ARRET
L6 éteinte = aucun contact RADIO,
s'allume à chaque impulsion du contact radio
Raccordements électriques
L1 = ouverture piétons, normalement éteint, s’allume avec commande ouvre piétons
L2 = photocellules ou spire, normalement allumé, s’éteint en presence d’obstacle
L3 = ouvre, normalement éteint, s’allume à l’impulsion ouvre
L4 = ferme, normalement éteint, s’allume à l’impulsion ferme
L5 = arrêt, normalement allumé, s’éteint à l’impulsion d’arrêt
L6 = radio, normalement éteint, s’allume à l’impulsion radio
L7 = normalement allumé, tension de réseau et fusibles F1, F2, F3, F4 intactes
L8 = n de course ouv. M1, normalement allumé, éteint avec borne esc. baissée
L9 = n de course ferm. M1, normalement allumé, éteint avec borne esc. levée
L10 = n de course ouv. M2, normalement allumé, éteint avec borne esc. baissée
L11 = n de course ferm. M2, normalement allumé, éteint avec borne esc. levée
DIP-SWITCH
1 = ON Photocellule ou spire arrête à l’ouv.
2 = ON Radio n’inverse pas à l’ouverture
3 = ON Ferme en automatique
4 = ON Présignalisation active
5 = ON Radio pas-pas avec arrêt intermédiaire
6 = ON Service d’une seule borne escam. piétons moteur M1
7 = ON Service homme mort
8 = Feu de circulation (voir tableau des fonctions)
9 = Feu de circulation (voir tableau des fonctions)
10 = ON Lampe de signalisation non active en pause
11 = ON Referme en pause après passage photocellules ou spire
12 = ON Temps de travail maximum 90 s. OFF = 18 s
1 2 3 45 6 7 8 9 10 11 12
ON
OFF
9 10
1 2
L2 allumée = aucun obstacle,
s'éteint avec la présence de l'obstacle
+ -
55 56
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
2322 24 25
Alimentation 230 V
pour stabilisateur électrovanne 24 Vdc
F
Accessoire Dip-switch et LED de signalisation des fonctions
Raccordements électriques
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À
DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Accessoire Raccordements électriques Dip-switch et LED de signalisation des fonctions
17
Elpro S20
Moteurs:
Fin de course standard:
Important: pendant le câblage, il serait convenable raccorder
seulement un moteur avec ses ns de course et eectuer la
“mise en phase” d’une borne escamotable à la fois.
16 17 18
A B
M1
COMMUN
MOTEUR M1
Borne escamotable
n° 1
Condensateur 20 µF additionnel
à ajouter en cas de courant
insusant lorsqu’on démarre
le Moteur M1
19 20 21
A B
M2
COMMUN
MOTEUR M2
Borne escamotable
n° 2
Condensateur 20 µF additionnel
à ajouter en cas de courant
insusant lorsqu’on démarre
le Moteur M2
ON: temps de travail 90 s max
OFF: temps de travail 18 s max
DIP-SWITCH N° 12:
12
-
+
T1 TEMPS DE TRAVAIL
1 s - 22 s
-
+
T2 TEMPS DE PAUSE
1 s - 180 s
• série Talos - Talos M30
• série Coral - Vigilo avec LED
• Strabuc 930 Opinat
Avec une liaison STRIP introduite (comme en
gure), l’Elpro S20 vérie avec un temps cyclique
de 10 minutes si les ns de course de fermeture
(borne levée) sont en position correcte; si cela ne
pouvait pas être, il y a le démarrage seulement du
moteur rélatif à la borne escamotable pas en
position, jusqu’à la position correcte de montée.
11 12 13 14 15
COMMUN
FIN DE COURSE OUVERTURE
M1 (Borne esc. baissée)
FIN DE COURSE FERMETURE
M1 (Borne esc. levée)
FIN DE COURSE OUVERTURE
M2 (Borne esc. baissée)
FIN DE COURSE FERMETURE
M2 (Borne esc. levée)
Nouveaux ns de course eet
Hall de série à partir de 2018
• série Talos - Talos M30
Avec une liaison STRIP introduite (comme en
gure), l’Elpro S20 vérie avec un temps cyclique
de 10 minutes si les ns de course de fermeture
(borne levée) sont en position correcte; si cela ne
pouvait pas être, il y a le démarrage seulement du
moteur rélatif à la borne escamotable pas en
position, jusqu’à la position correcte de montée.
11 12 13 14 15
FIN DE COURSE OUVERTURE M1
câble gris - l blanc
FIN DE COURSE FERMETURE M1
câble bleu - l blanc
FIN DE COURSE OUVERTURE M2
câble gris - l blanc
FIN DE COURSE FERMETURE M2
câble bleu - l blanc
55 56
FIN DE COURSE +24 Vdc
câbles bleu et gris - ls marrons
FIN DE COURSE MISE A LA TERRE
câbles bleu et gris - ls verts
+ -
!
N.B.: laissez libre les ns de course des
moteurs qu’on n'utilisent pas.
Pas faire des shunts.
N.B.: laissez libre les ns de course des
moteurs qu’on n'utilisent pas.
Pas faire des shunts.
FPROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À
DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE

18
Elpro S20
Led de signalisation: Sortie pour leds à lumière
intermittente toujours fonctionnants
pendant les mouvements de
montée, descente et arrêt de la borne
escamotable en position levée.
Ils s’éteignent à colonne baissée.
Raccorder le l bleu-commun et le l
marron du câble clignotant de la
borne escamotable.
Sortie led de signalisation
230 V - 100 W max
BLEU
COMMUN
MARRON
5251 53
Alimentation tableau:
Raccordant le l bleu-commun et le
l noir du câble “clignotant” on
active l’avertisseur sonore de
mouvement de montée et descente
à l’intérieur de la borne
escamotable.
Sortie pour avertisseur sonore
de mouvement 230 V - 100 W max
Alimentation tableau
230 V ±10% 50 Hz monophasé
BLEU
COMMUN
NOIR
PHASE
F N
NEUTRE
5251 53
Alimentation carte
programmateur.
2322 24 25
Lampe clignotante externe: On peut raccorder soit la lampe
clignotante externe soit le led à
lumière intermittente fonctionnants
seulement pendant le mouvement
de montée et descente.
Le câble est celui marqué comme
câble clignotant.
l'apricancello
230 V - 100 W max
COMMUN
5251 53 ON: présignalisation
OFF: sans présignalisation
DIP-SWITCH N° 4 et N° 10:
4
ON: lampe de signalisation non active
durant la pause en automatique
OFF: elle clignote durant la pause en automatique
10
F
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Accessoire Raccordements électriques Dip-switch et LED de signalisation des fonctions
Avertisseur sonore
de mouvement:
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À
DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE

19
Elpro S20
FONCTIONS
Carte enchable feu de circulation (optional - code 7282L):
L’alimentation de la carte est indépendant de celle du programmateur:
230 V - 50 Hz avec sortie de 100 W à 230 V pour chaque ampoule.
Fonctionnement aussi avec un feu de circulation à 2 ampoules rouge et vert
(dip-switch 8 = OFF et 9 = OFF)
Logique de Fonctionnement:
- feu VERT = borne baissée, passage OUVERT
- feu ROUGE = borne en mouvement ou complètement levée, passage FERME
- feu JAUNE = s’allume juste avant le passage du feu vert au feu rouge.
Note: lorsque le fonctionnement piétons est actif le feu reste ROUGE.
ROUGE
JAUNE
VERT
Rouge
Jaune
Vert
Commun
Alimentation
230 V - 50 Hz
63
Fusible 1 A
Rouge
Jaune
Vert
64 65 66 60 61
(En option: carte enchable pour
feu de circulation lampe à 230 V) code 7282L
8
OFF
9
OFF
8
ON
9
OFF
8 9
OFF
ON
8
ON
9
ON
DIP-SWITCH:
Dip-switch 8 = OFF et 9 = OFF
Le feu jaune s’allume pour 0 s et après
0 s le feu rouge s’allume et la borne se
lève
Dip-switch 8 = ON et 9 = OFF
Le feu jaune s’allume pour 2 s, ensuite
le feu rouge s’allume et après 2 s la
borne se lève
Dip-switch 8 = OFF et 9 = ON
Le feu jaune s’allume pour 6 s ensuite
le feu rouge s’allume et après 5 s la
borne se lève
Dip-switch 8 = ON et 9 = ON
Le feu jaune s’allume pour 10 s ensuite
le feu rouge s’allume et après 7 s la
borne se lève
Dip-switch et LED de signalisation des fonctions
Description
Automatique / semi-automatique:
Cycle automatique: à l’impulsion de commande d’ouverture la borne s’abaisse et s’arrête en pause pour le
temps rentré sur le trimmer T2. Expiré ce temps, elle remonte automatiquement.
Cycle semiautomatique: à l’impulsion de commande d’ouverture, la borne descend. Pour fermer le passage,
il faut donner une impulsion de fermeture.
Ouverture piétons:
Commande séparée de la commande d’ouverture normale. Lorsque toutes les
bornes escamotables sont levées, avec impulsion d’entrée P, dip-switch 6 = ON et
3 = ON, la borne escamotable n° 1 (moteur M1) pour passage piétons se baisse
pour le temps de pause établi sur le trimmer T2. Expiré ce temps, la borne
escamotable se lève automatiquement. La fonction ouverture piétonne n'est pas
actif pendant le premier cycle de fonctionnement à la suite de l'absence de tension
d'alimentation.
Homme mort:
On obtient la commande d’ouverture et fermeture à action maintenue (sans
autotenue dans le relais). Il y a donc l’active présence d’un opérateur pendant tout
le mouvement de l’automation jusqu’au relâchement du bouton ou de la clé du
sélecteur.
ON: ferme en automatique
OFF: ne ferme pas en automatique.
Fonction semi-automatique
DIP-SWITCH N° 3:
3
Trimmer de pause: de 1 s à 180 s
T2
ON: ferme en automatique
OFF: ne ferme pas en automatique.
Fonction semi-automatique
DIP-SWITCH N° 3:
3
Trimmer de pause: de 1 s à 180 s
T2
Trimmer de pause: de 1 s à 180 s
T2
ON: ferme en automatique
OFF: ne ferme pas en automatique.
Fonction semi-automatique
DIP-SWITCH N° 3 et N° 6 tous les deux sur ON:
3
ON: ouverture piétons moteur M1
OFF: fonctionnement standard
6
DIP-SWITCH N° 7:
ON: fonctionnement homme mort
OFF: fonctionnement standard
6
Contact Passage
ouverture piétons
moteur borne M1
Entrée P
57 58
M1 M2
Horloge externe (optional):
Le programmateur Elpro S20 permet le raccordement d’une normale
horloge horaire pour l’ouverture-fermeture de la borne escamotable.
Raccordement: accorder en parallèle le contact NO de l’horloge avec
les bornes n° 4 OUVRE et n° 3 COMMUN, en activant la fermeture
automatique au moyen du dip-switch n° 3 = ON. Fonctionnement:
mémoriser l'horaire d'ouverture dans l'horloge. A l'heure mémorisée
le portail s'ouvre, en restant ouvert (la lampe clignotante s'éteint).
Il n'acceptera plus aucune commande (même radio) jusqu'à l'expiration
du temps rentré dans l'horloge. A l'expiration de ce temps, après le
temps de pause, suivra la fermeture automatique. Pendant la pause
à portail ouvert avec la commande horloge, le voyant de signalisation
émet deux clignotements rapprochés suivis d'une pause plus longue.
COMMUN
COMMUN
NO
Horloge externe
OUVRE
3 4
FPROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À
DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE

ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 2 AUTOMATISCH
VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER
Elpro S20
D
20
EINFÜHRUNG
Diese Automation ist ausschließlich für den in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Verwendendungszweck entwickelt
worden, mit den mindesten erforderlichen Sicherhetszubehörteilen,
dem Bedien- und Signalisierungszubehör und FADINI Vorrichtungen.
□Jede beliebige andere Anwendung, die nicht extra in diesem
Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und
Schäden an Dingen und Personen führen □Meccanica Fadini snc ist
nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte
und nicht spezisch in diesem Handbuch angegebe Verwendung
verursacht werden und haftet außerdem nicht für Betriebsstörungen,
die durch die Verwendung von Materialien oder Zubehörteilen, die
nicht von der Firma selbst angegeben worden sind, entstanden sind. □
Die Herstellerrma behält sich Änderungen an eigenen Produkten
ohne Vorankündigung vor □Alles, was nicht ausdrücklich in dieser
Anleitung angegeben ist, ist nicht erlaubt.
VOR DER INSTALLATION
Vor jedem Eingri ist die Eignung des zu automatisierenden Eingangs
zu beurteilen, sowie dessen Zustand und Struktur. □Stellen Sie sicher,
dass es keine Situationen zum Aufprall, Zerkleinern, Scheren,
Schleppen, Schneiden, Einhaken und Heben entstehen, die die
Sicherheit von Personen gefährden können. □Dieses Produkt nicht in
der Nähe von Wärmequellen installieren und der Kontakt mit
brennbaren Stoen vermeiden. □Alle Geräte (Sender, Proximity-Leser,
Schalter, etc.) dürfen nicht in die Hände von Kindern gelassen werden.
□Übergang ist nur bei der gestoppten Automation erlaubt □Lassen
Sie nicht Kinder und / oder Erwachsene, um in der Nähe der Anlage
mit der Automatisierung in Bewegung stehen. □Um ein
angemessenes Sicherheitsniveau der Anlage zu gewährleisten ist
notwendig, um die Art der Installationbedienung zu identizieren und
dann im Zusammenhang mit dem Endkunden zu setzen; dann
Lichtschranken, Kontaktleisten, Magnetspulen und Präsenzsensoren
verwenden, um das gesamte betroene Gebiet, um die Bewegung
des Tors (besonders die Ränder der Flügel in Bewegung) gefahrlos zu
machen. □Verwenden Sie gelb-schwarze Streifen oder entsprechende
Signale, um die Gefahrenstellen der Installation zu identizieren. □Die
Spannung an das System abschalten, wenn Wartung und / oder
Reinigung durchzuführen sind. □ Wird der Antrieb entfernt, die Drähte
nicht schneiden, aber entfernen Sie sie aus dem Klemmenblock durch
Lösen der Schrauben im Anschlusskasten.
INSTALLATION
Die gesamte Installation muss von qualiziertem technischen
Personal unter Einhaltung der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und
besonders der Normen EN 12445 und EN 12453 durchgeführt werden.
□Überprüfen Sie die Anwesenheit aufwärts der Anlage, eines
Magnetothermischen Dierentialhauptschalter 230 V - 50 Hz 0,03 A □
Verwenden Sie Testkörper für die Funktionsprüfung in der Erfassung
der Gegenwart, in der Nähe von Sicherheitseinrichtungen wie
Lichtschranken, Sicherheitsleisten, etc.. □Führen Sie eine sorgfältige
Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur
Erkennung von Schlag-und Druck der Vorderkante des Önen und
Schließen, wie in EN 12445 festgelegt. □Identizieren Sie die beste
Lösung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken. □ In dem
Fall, wo das Tor zu automatisieren wurde mit einem Fußgänger-
Eingang ausgestattet, ist es zweckmäßig, das System in einer Weise
herzustellen, um den Betrieb des Motors zu verhindern, wenn der
Fußgänger-Eingang verwendet wird. □Die Anwesenheit der
Automation mit der Anwendung am Tor eines Warnschilds mit
CE-Kennzeichnung ist zu signalisieren. □Das Installateur wird
benötigt, um über die richtige Nutzung des Systems Information und
Aufklärung dem Endkunden zu geben; Layout und Komponenten des
Systems, Risikoanalyse, Überprüfung der Sicherheitsausrüstung,
Überprüfung der Aufprallkräfte und Berichterstattung von Restrisiken:
dies wird durch die Gewährung von ihm einer signierten
Dokumentation denierten technischen Dossiers getan.
HINWEISE FÜR ENDBENUTZER
Der Endbenutzer ist verpichtet, Informationen nur über den Betrieb
des Systems zu empfangen und zu lesen und wird sich für die korrekte
Verwendung verantwortlich. □Er muss einen Vertrag für ordentliche
und außerordentliche Wartung (auf Abruf) mit dem Installateur /
Betreuer schließen. □Eine Reparatur darf nur von qualiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
□Halten Sie diese Bedienungsanleitung.
HINWEISE UM DEN EINWANDFREIEN BETRIEB DES SYSTEMS
Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend den
Sicherheitsnormen ist es notwendig die gesamte Anlage durch
qualiziertes Personal korrekt zu warten und zu kontrollieren, sowohl
was die Automation als auch die installierten elektronischen Geräte
und deren Verkabelungen betrit. □Die gesamte Anlage muss von
qualizierten Technikern durchgeführt werden, wobei das
Dokuments zur Überprüfung und zum Test und das im Handbuch
Sicherheitsbestimmungen gezeigt Wartungsprotokoll auszufüllen
sind (auf Anfrage oder von der Website www.fadini.net/support/
downloads heruntergeladen). □Für die Automatisierung wird
empfohlen, eine Wartungsprüfung mindestens alle 6 Monate,
während für elektronische Geräte und Sicherheitssysteme eine
monatliche Wartung. □Meccanica Fadini snc haftet nicht für die
Nichteinhaltung der regelgerechten Installationstechnik und/oder
unsachgemäße Wartung des Systems.
ENTSORGUNG VON MATERIALIEN
Verpackungsmaterial wie Pappe, Kunststo, Polystyrol, etc.. kann
durch die getrennte Sammlung entsorgt werden (nach Prüfung der
geltenden Bestimmungen am Ort der Installation im Bereich der
Abfallbeseitigung). Elektrischen, elektronischen Elements und
Batterien können Schadstoe enthalten: Entfernen und anvertrauen
diese Komponenten an Unternehmen, die bei der Verwertung von
Abfällen spezialisiert sind, wie in der Richtlinie 2012/19/UE festgelegt.
Es ist verboten, umweltschädliche Materialien in den Hausmüll zu
werfen.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN
Meccanica Fadini s.n.c.
Betriebsleiter
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Meccanica Fadini snc
Adresse: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
erklärt auf eigene Verantwortung, dass das Produkt:
Steuerzentrale Modell ELPRO S20
es erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der
Union:
- Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017
Other manuals for Elpro S20
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other fadini Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

SRS Labs
SRS Labs IGC100 Operating manual and programming reference

ATI Technologies
ATI Technologies DKG-M Installation and operation manual

Toshiba
Toshiba P9 ASD Installation & operation manual

schmersal
schmersal AZ15-B1 Instruction for operation manual

GF Signet
GF Signet 9050CR instruction manual

Silicon Graphics
Silicon Graphics InfiniteStorage 5600 Quick install guide