Fagor SW-200-400 User manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG-ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: SW-200 SW-400
SANDWICHERAS / SANDWICHEIRA / SANDWICH MAKERS /
CROQUE-SANDWICH / SANDWICHMAKER / TOSTAPANE COMPATTO /
∆√™∆π∂ƒ∂™ / SZENDVICSSÜTŐ / SENDVIČOVAČ / OPIEKACZ DO
SANDWICZY / ТОСТЕРИ / СЭНДВИЧ-ТОСТЕРЫ
portada .qxd 13/9/04 18:24 Página 1

1
ES
En caso de dudas diríjase a una persona
profesionalmente cualificada.
•En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del aparato,
mande sustituir la toma por otro de tipo
adecuado, dirigiéndose a personal
cualificado.
•Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensión. Si
dichos elementos fueran indispensables,
use sólo adaptadores simples o múltiples
y cables de extensión que respeten las
normas de seguridad vigentes, cuidando
en no sobrepasar el límite de potencia
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
•Si el aparato dejara de funcionar diríjase
únicamente a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado. En caso de avería
y/o desperfectos de funcionamiento,
apague el aparato sin intentar repararlo.
Diríjase a un Centro de Asistencia
técnica autorizado y solicite que sean
utilizados repuestos y accesorios
originales.
•El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier otro
uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
los daños eventuales derivados de un
uso incorrecto, erróneo e irresponsable
y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no cualificado.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben
de seguir ciertas normas de seguridad
básicas para reducir el riesgo de fuego,
descargas eléctricas y/o daños a
personas:
EN ESPECIAL
•Lea todas las instrucciones y guárdelas
para posteriores consultas.
• Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
•Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato y
diríjase a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
•Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los
niños, porque puede representar un
peligro.
•La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una instalación de tierra
eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación.
1. DESCRIPCION (FIG.1)
A. Cubiertas.
B. Placa calefactoras.
C. Asas.
D. Piloto rojo.
E. Piloto verde.
F. Pestillo de cierre.
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato es conforme con las directivas CEM
(compatibilidad electromagnética).
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia: 230V~50Hz.
Potencia: 700W (SW-200).
1300W (SW-400).
Este aparato es conforme con las normas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
3. CONSEJOS IMPORTANTES
portada .qxd 13/9/04 18:24 Página 2

2
4. ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el aparato por primera vez:
•Limpie las placas con un paño húmedo o
esponja y deje secar.
•Cuando las placas estén secas, úntelas
ligeramente con aceite de ensalada.
5. PUESTA EN MARCHA
1. Coloque el aparato sobre una superficie
estable, dejando suficiente espacio
alrededor del mismo y enchúfelo a la red
con la tapa en posición cerrada. Los
pilotos rojo y verde se encenderán.
2. Prepare los ingredientes para tostar el
sándwich. Por cada sándwich Ud.
necesita dos rebanadas de pan con el
correspondiente relleno. Para un
correcto dorado, es conveniente untar
ligeramente con mantequilla, las caras
exteriores de los panes (las que van en
contacto con las placas).
•Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato ni el
cable ni la clavija en agua o en cualquier
otro líquido.
•NO TOQUE LAS SUPERFICIES
CALIENTES, UTILICE LAS ASAS
ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA
TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. SE
DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS
NECESARIAS PARA EVITAR EL
RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A
PERSONAS O PROPIEDADES POR EL
CONTACTO CON LOS LADOS O LA
PARTE SUPERIOR DEL APARATO
DURANTE SU UTILIZACIÓN O EL
ENFRIAMIENTO DEL MISMO.
•Desconecte el aparato de la red cuando
no lo esté utilizando y antes de proceder
a su limpieza. Déjelo enfriar antes de
limpiarlo.
•No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija están
estropeados, o en caso de avería o mal
funcionamiento. El usuario no debe
proceder a la sustitución del cable de
este aparato. En caso de que esté
estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado por el
fabricante para su examen, reparación o
ajuste.
•No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o la encimera, que esté en
contacto con superficies calientes o que
se enrede. Compruebe con regularidad
el cable de alimentación, por si presenta
algún daño.
•No deje el aparato encima o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente,
dentro o junto a un horno caliente o un
horno microondas.
•Cuando vaya a utilizar el aparato deje un
espacio de aire suficiente encima y a los
lados para la correcta circulación del aire.
No permita que el aparato esté en
contacto con cortinas, papeles pintados,
ropa, paños de cocina y demás materiales
inflamables durante la utilización.
• ATENCIÓN: En superficies en las que el
calor puede resultar un problema, se
recomienda utilizar una almohadilla
termoaislante.
•No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija deteriorados o
cuando el aparato no funcione
debidamente o haya sido dañado en
cualquier forma. Lleve el aparato a un
servicio técnico autorizado para su
examen, reparación o ajuste.
•No tire del cable de alimentación para
extraer la clavija del enchufe.
•No deje el aparato desatendido cuando
esté en funcionamiento y manténgalo
fuera del alcance de los niños o
discapacitados.
•No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
•En caso de avería y/o desperfectos de
funcionamiento, apague el aparato sin
intentar repararlo. Diríjase a un Centro
de Asistencia técnica autorizado y
solicite que sean utilizados repuestos y
accesorios originales.
•No utilice utensilios metálicos sobre las
placas calefactoras ya que se podría
dañar su recubrimiento antiadherente.
interior 13/9/04 18:14 Página 1

3
8. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los materiales utilizados en el
embalaje, en el producto y en
los accesorios pueden ser
reciclados. La correcta
separación clasificada de los
restos de materiales favorece la re-
utilización de materiales reciclables.
Cuando decida dejar el aparato fuera de uso,
es conveniente dejarlo inservible cortando el
cable por ejemplo, y para deshacerse de él,
es preciso seguir el procedimiento de
eliminación de residuos adecuado. Para más
información sobre este tema, póngase en
contacto con las autoridades locales.
3. Al cabo de unos 5 minutos
aproximadamente, el piloto verde se
apagará indicando que las placas han
alcanzado la temperatura correcta para
comenzar el tostado. Durante el tostado,
el piloto verde se encenderá y apagará a
intervalos regulares indicando los ciclos
del termostato; el piloto rojo, se
mantendrá encendido durante todo el
tiempo que dure el tostado, indicando
que el aparato está conectado a la red.
4. Levante la tapa y coloque el/los
sándwich(s) con cuidado de no
quemarse. Cierre la tapa con cuidado y
enganche el pestillo de cierre (3) en el
asa inferior (4) fig. 3.
Puede tostar un solo sándwich si lo
desea.
5. Al cabo de 3 ó 4 minutos
aproximadamente (dependerá del grado
de tostado que Ud. desee), los
sándwichs estarán a punto.
Abra la tapa y extraiga los sándwichs
con cuidado de no quemarse. Utilice
para ello una espátula de madera y evite
el empleo de utensilios cortantes que
pudieran dañar la superficie
antiadherente de las placas.
6. Desenchufe el aparato después de su
uso y espere a que se enfríe antes de su
limpieza o almacenamiento.
7. CONSEJOS PARA UNA MEJOR
REALIZACION DE SUS SANDWICHES
Caliente siempre las placas antes de
colocar los sandwiches.
Recomendamos la utilización de pan de
molde especial para sandwiches.
No añada azúcar sobre el pan ya que tiene
tendencia a quemarse. Si es necesario
añádalo después.
Cuando utilice queso en la realización de
los sandwiches, es conveniente que lo haga
con rebanadas finas de queso blando.
Le recomendamos que comience con
tiempos de 3 minutos y vaya incrementando
o disminuyendo los tiempos en función de
su gusto.
6. LIMPIEZA
Para proceder a la limpieza del aparato
desenchufe siempre el aparato y espere a
que las placas se templen.
Utilice un paño húmedo, esponja o cepillo
suave Para limpiar el interior y el exterior
del aparato.
No utilice detergentes ni elementos
abrasivos para no rayar las placas.
La limpieza es más fácil si se realiza
cuando las placas están templadas.
NUNCA SUMERJA EL APARATO EN
AGUA NI LA COLOQUE BAJO EL GRIFO.
interior 13/9/04 18:14 Página 2

4
PT
O fabricante, não pode ser considerado
responsável por danos causados pela
falta de ligação à terra. Em caso de
dúvidas, dirija-se a uma pessoa
profissionalmente qualificada.
•No caso de incompatibilidade entre a
tomada eléctrica e a ficha do aparelho,
mande substituir a tomada por outra
adequada, servindo-se de pessoal
qualificado.
•Desaconselhamos o uso de
adaptadores, fichas triplas e/ou
extensões eléctricas. No caso de ser
indispensável utilizá-los, que seja de
acordo com as normas de segurança
vigentes, prestando atenção para o facto
de não superar o limite de potência
indicado no adaptador e/ou na extensão
eléctrica.
•Se o aparelho deixar de funcionar, dirija-
se, unicamente, a um Centro de
Assistência Técnica autorizado.
•Este aparelho, deve utilizar-se apenas
para uso doméstico, para o qual foi
desenhado e tal como se descreve
neste Manual. Qualquer outra utilização
é considerada inadequada e, por
conseguinte, perigosa. O fabricante, não
será responsável pelos danos que
possam derivar de uma utilização
desapropriada ou pouco adequada ou,
ainda, por reparações efectuadas por
pessoal não qualificado.
Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem
seguir-se certas normas de segurança
básicas, afim de reduzir o risco de fogo,
descargas eléctricas e/ou danos a
pessoas:
•Como protecção contra descargas
eléctricas, não mergulhe na água nem
em qualquer outro líquido, o aparelho, o
cabo e a ficha.
• Não deixe que as crianças ou
incapacitados utilizem o aparelho.
•Desligue o aparelho da corrente
eléctrica quando não o vai utilizar e
antes de proceder à sua limpeza.
•Deixe-o arrefecer antes de o limpar.
•Não deixe o aparelho exposto a agentes
atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.).
•Não utilize ou coloque este aparelho
•Leia todas as instruções e guarde-as
para posteriores consultas.
•Depois de tirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas
condições.
•Em caso de dúvidas, não utilize o
aparelho e dirija-se a um Centro de
Assistência Técnica autorizado.
•Os sacos de plástico que contêm o
produto, não devem ser deixados ao
alcance das crianças, porque podem
representar um perigo.
•Antes de utilizar o aparelho, verificar se
a tensão da rede doméstica corresponde
à indicada no aparelho.
•A segurança eléctrica do aparelho, é
garantida apenas no caso de este estar
ligado à terra, tal como prevêem as
normas de segurança eléctrica vigentes.
1. DESCRIÇÃO (FIG. 1)
A. Coberturas.
B. Placas eléctricas.
C. Pegas.
D. Piloto vermelho.
E. Piloto verde.
F. Fecho.
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo com
as Directivas sobre supressão de
interferências.
Compatibilidade electromagnética: Este
aparelho está em conformidade com as
Directivas CEM (Compatibilidade
Electromagnética).
3. CONSELHOS IMPORTANTES
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão / Frequência: 230V~50Hz.
Potência: 700W (SW-200).
1300W (SW-400).
Este aparelho, está conforme as normas
CEE, relativas ao contacto dos alimentos
com os materiais.
interior 13/9/04 18:14 Página 3

5
sobre ou perto de superfícies quentes
(placas de cozinha a gás ou eléctricas
ou fornos).
•Não deixe que o cabo fique pendurado
na borda da superfície onde está
apoiado. Eleja a largura mínima
requerida e apropriada, para o poder
ligar à tomada eléctrica.
• Atenção: Quando o aparelho está em
funcionamento, as placas eléctricas
podem alcançar temperaturas muito
altas e existe risco de queimaduras. Não
toque no aparelho durante o
funcionamento. Utilize as pegas para o
manusear.
•Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha
da tomada eléctrica.
•Não abandonar o aparelho quando está
em funcionamento e mantenha-o fora do
alcance das crianças ou incapacitados.
•Evite que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
•Não utilize nenhum aparelho quando o
cabo ou a ficha não estejam em
perfeitas condições, quando o mesmo
não funcione devidamente ou que esteja
danificado de qualquer forma. Leve o
aparelho a um serviço técnico autorizado
para que o possam examinar, reparar ou
ajustar.
•Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de
Assistência técnico autorizado para que
o substituam.
•No caso de avaria e/ou defeitos de
funcionamento, desligue aparelho sem
tentar repará-lo. Dirija-se a um Centro de
Assistência técnica autorizado e solicite
que sejam utilizadas peças e acessórios
originais.
•Se decidir deixar de utilizar o parelho,
definitivamente, depois de o desligar da
tomada, é conveniente inutilizá-lo,
retirando o cabo de alimentação.
•Não utilize objectos metálicos sobre as
placas eléctricas, já que poderia
danificar a cobertura anti-aderente.
5. FUNCIONAMENTO
1. Coloque o aparelho sobre uma
superfície estável, deixando espaço
suficiente à volta do mesmo e ligue-o à
rede eléctrica, com a tampa na posição
fechada.
2. Prepare os ingredientes para tostar a
sandwich. Por cada sandwich, necessita
de duas fatias de pão com o respectivo
recheio. Para que doure correctamente,
é conveniente untar ligeiramente com
manteiga, as partes exteriores do pão
(as que estão em contacto com as
placas).
3. Ao fim de 5 minutos, aproximadamente,
o piloto verde apagar-se-á, indicando
que as placas alcançaram a temperatura
correcta para iniciar a tostar. Enquanto
tosta, o piloto verde acende-se e apaga-
se em intervalos regulares, indicando os
ciclos do termóstato; o piloto vermelho
manter-se-á aceso durante todo o tempo
em que estiver a tostar, indicando que o
aparelho está ligado à rede eléctrica.
4. Levante a tampa e coloque a/as
sandwich (es ) com cuidado para não se
queimar. Feche a tampa com cuidado e
encaixe o fecho na pega inferior (4) fig.3.
Pode tostar apenas uma sandwich, se
assim desejar.
5. Ao fim de 3 ou 4 minutos,
aproximadamente (dependendo do grau
do tostado que desejar), as sandwiches
estarão prontas. Abra a tampa e retire-as
com cuidado para não se queimar. Utilize
uma espátula de madeira e evite utilizar
utensílios cortantes que possam danificar
a superfície anti-aderente das placas.
6. Desligue o aparelho depois da sua
utilização e espere que arrefeça antes
de o limpar ou arrumar.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez:
•Limpe as placas com um pano húmido
ou esponja e deixe secar.
•Quando as placas estiverem secas,
unte-as ligeiramente com óleo alimentar.
interior 13/9/04 18:14 Página 4

6
8. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
Os materiais utilizados na
embalagem, no produto e nos
acessórios podem ser
reciclados. A correcta
separação classificada dos restos de
materiais favorece a reutilização de
materiais recicláveis.
Quando decidir deixar o aparelho fora de
uso, é conveniente deixá-lo inutilizável
cortando o cabo, por exemplo, e para se
desfazer do mesmo, deve seguir o
procedimento de eliminação de resíduos
adequado. Para mais informação sobre
este tema, entre em contacto com as
autoridades locais.
7. CONSELHOS PARA UMA MELHOR
REALIZAÇÃO DAS SUAS SANDWHICHES
Aqueça sempre as placas antes de colocar
as sandwiches.
Recomendamos a utilização de pão de forma
especial para sandwiches.
Não ponha açúcar no pão, já que este tem
tendência para se queimar. Se for
necessário, junte o açúcar depois.
Quando utilizar queijo na realização das
sandwiches, é conveniente que o faça com
fatias finas de queijo mole.
Recomendamo-lhe que comece com tempos
de 3 minutos e vá aumentando ou diminuindo
os tempos, em função do seu gosto pessoal.
6. LIMPEZA
Para proceder à limpeza do aparelho,
desligue-o sempre e espere que as placas
arrefeçam.
Utilize um pano húmido, esponja ou escova
suave para limpar o interior e o exterior.
Não utilize detergentes nem produtos
abrasivos para não riscar as placas.
A limpeza, é mais fácil, se for efectuada
quando as placas estiverem mornas.
NUNCA COLOQUE A SANDWICHEIRA NA
ÁGUA NEM DEBAIXO DA TORNEIRA.
interior 13/9/04 18:14 Página 5

7
EN
from a lack of earth installation. In case
of doubt, consult a qualified professional.
•In the case of the appliance’s plug being
incompatible with the wall socket, have a
qualified professional replace this last
with an appropriate substitute.
•We strongly advise against the use of
adapters, extension plugs and/or leads.
In the case of these being necessary,
use only simple or multiple adapters and
extension leads which conform to current
safety regulations, taking care not to
exceed the voltage limit indicated on the
adapter and/or extension lead.
•If the appliance fails to function properly,
contact an authorised Technical
Assistance Centre only.
•The sandwich maker is designed for
domestic use only as is clearly stated in
this Manual. Any other use is considered
inappropriate and therefore dangerous.
The manufacturer does not accept
responsibility for any damage resulting
from incorrect, inappropriate or
irresponsible use and/or from repairs
carried out by unqualified personnel.
When using electric appliances, the
following basic safety regulations should
be followed to prevent the risk of fire,
electric shocks and/or damage to
people:
•To prevent electric shocks, do not
submerge the sandwich maker, cable or
plug in water or any other liquid.
•Keep the appliance out of the reach of
children and the disabled.
•Disconnect the appliance when not in
use and before cleaning. Let it cool
before cleaning.
•Do not expose the appliance to the
elements (rains, sun, frost, etc.)
•Do not use or place any part of the
appliance on or near hot surfaces (gas or
electric hobs or ovens).
•Do not leave the cable hanging over the
edge of the surface on which the
appliance is placed. The cable should be
of the minimum length required to
comfortably plug the appliance into the
mains.
• Warning: When the sandwich maker is
•Read all instructions carefully and keep
them for future reference.
•After removing the packaging, check that
the product is in first-class condition. If
you have any doubts, do not use the
appliance and contact an authorised
Technical Assistance Centre.
•The plastic bags in which the product is
wrapped should be kept out of the reach
of children as they constitute a possible
health hazard.
•Before using the sandwich maker, check
that the voltage of the domestic power
supply corresponds to that indicated on
the appliance.
•The electrical safety of the appliance is
only guaranteed if it is connected to an
efficient earth installation as specified in
current electric safety regulations. The
manufacturer does not accept
responsibility for any damage resulting
1. DESCRIPTION (FIG.1)
A. Lids.
B. Heated surfaces.
C. Handles.
D. Red pilot light.
E. Green pilot light.
F. F. Lock.
Interference suppression: this appliance
has been interference-suppressed in
accordance with the interference-
suppression directives.
Electromagnetic compatibility: this
appliance has been suppressed in
accordance with the EMC (electromagnetic
compatibility) directives.
3. IMPORTANT
2. TECHNICAL DETAILS
Voltage / Frecuency: 230V~50Hz.
Wattage: 700W (SW-200).
1300W (SW-400).
This appliance conforms to EEC regulations
relating to materials in contact with food.
interior 13/9/04 18:14 Página 6

8
switched on, the inside surfaces can
reach extremely high temperatures and
can cause serious burns. Do not touch
the appliance while it is switched on. Use
the handles to move or adjust its
position.
•Do not pull on the electric cable in order
to unplug the appliance.
•Do not leave the appliance unattended
while switched on and keep it well out of
the reach of children or disabled people.
•Do not let the cable come into contact
with parts of the appliance that may be
hot.
•Never use an electric appliance whose
cable or plug are in less than perfect
condition. Never use an appliance that is
not working properly or has been
damaged in any way. Take the appliance
to an authorised technical service centre
to be examined, repaired or adjusted. If
the cable is damaged, contact an
authorised Technical Assistance Centre
who will replace it.
•In the case of technical failure and/or
imperfect working, switch off the
appliance and do not attempt to repair it.
Contact an authorised Technical
Assistance Centre and ask them to use
original replacement parts and
accessories.
•If you decide to dispose of the appliance
definitively, it is advisable to cut the
electric cable after first ensuring that the
appliance is unplugged.
•Do not use metallic utensils on the hot
surfaces as this can damage their
special non-stick coating.
4. BEFORE USING FOR
THE FIRST TIME
Before using the appliance for the first time:
•Clean the inside surfaces with a damp
cloth and leave to dry.
•When the inside surfaces are dry, grease
them lightly with vegetable oil.
5. TO USE
FIG. 9
1. Place the appliance on a stable surface,
leaving sufficient room around the edges
and plug it in with the lid closed. The red
and green pilot lights will come on.
2. Prepare the ingredients you wish to
toast. For each sandwich you will need
two slices of bread plus their
corresponding filling. To achieve a
golden brown toasting lightly butter the
bread on the side that will be in contact
with the hot surfaces.
3. After about 5 minutes the green pilot light
will go off, indicating that the sandwich
maker has reached the correct
temperature. During the toasting process
the green pilot light will come on and go
off at regular intervals indicating the
cycles of the thermostat. The red pilot
light will remain lit throughout the entire
toasting process, indicating that the
appliance is plugged in.
4. Lift the lid and place the sandwich(es) in
the sandwich maker taking care not to
burn your fingers. Close the lid and
carefully click the lock (3) onto the lower
handle (4) (fig.2).
The sandwich maker can toast either one
or two sandwiches.
5. After approximately 3 or 4 minutes
(depending on how well done you wish
your sandwich to be), the sandwiches
will be ready to serve.
Open the lid and carefully remove the
sandwiches, taking care not to burn your
fingers. We recommend that you use a
wooden spatula. Do not use sharp
instruments as they can damage the
non-stick coating of the inside surfaces.
6. Unplug the appliance after use and leave
it to cool before cleaning or storing.
interior 13/9/04 18:14 Página 7

9
8. WASTE ELIMINATION
The materials used in the
packaging, product and
accessories can be recycled.
Correct separation of waste
materials will allow recyclable
materials to be re-used.
When the appliance is no longer useful, you
should cut its cord to put it out of action and
dispose of it using a suitable waste
elimination procedure. For further
information on this matter, consult your local
authorities.
6. CLEANING
To clean the sandwich maker always unplug
the appliance and wait until the surfaces
have cooled.
Use a damp cloth, sponge or soft brush to
clean both the inside and outside of the
appliance.
Do not use detergents or abrasive materials
which may scratch the inside surfaces.
Cleaning is easier if carried out while the
inside surfaces are still warm.
NEVER PLACE THE SANDWICH MAKER
IN WATER OR HOLD IT UNDER A
RUNNING TAP.
7. RECOMMENDATIONS FOR A
MAKING BETTER TOASTED
SANDWICH
Always ensure the inside is properly heated
before inserting the sandwiches.
We recommend the use of sliced bread
designed especially for sandwiches.
Do not sprinkle sugar over the bread, as it
tends to burn. It should be added later.
The cheese used in your sandwiches
should be soft and finely sliced.
We recommend starting with a cooking time
of 3 minutes which can then be gradually
increased or decreased according to taste.
interior 13/9/04 18:14 Página 8

10
FR
courant et la fiche de l’appareil, faites
remplacer la prise par une autre qui
convient, en vous adressant à un
personnel qualifié.
•Nous déconseillons l’utilisation
d’adaptateurs, et/ou de rallonges. Si ces
éléments s’avéraient indispensables,
utilisez seulement des adaptateurs et
rallonges qui respectent les normes de
sécurité en vigueur, en veillant à ne pas
dépasser la limite de puissance indiquée
sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
•Si l’appareil cessait de fonctionner,
adressez-vous uniquement à un Centre
d’Assistance Technique agréé. En cas
de panne et/ou erreurs de
fonctionnements, éteignez l’appareil
sans essayer de le réparer. Adressez-
vous à un Centre d’Assistance
Technique agréé et demandez à ce que
des pièces de rechange et accessoires
d’origine soient utilisés.
•L’appareil doit être destiné uniquement à
l’usage domestique pour lequel il a été
conçu et tel que décrit dans ce Manuel.
Toute autre utilisation est considérée
comme étant peu conforme et, par
conséquent dangereuse. Le fabricant ne
peut être porté responsable des
dommages éventuels provoqués à la
suite d’une utilisation incorrecte, erronée
et irresponsable et/ou des dommages
dûs à des réparations effectuées par un
personnel non-qualifié.
L’utilisation d’appareils électriques
implique le respect de certaines normes
de sécurité essentielles pour réduire le
risque d’incendie, de décharges
électriques et/ou de dommages à des
tiers:
EN PARTICULIER
•Lisez toutes les instructions et
conservez-les pour les consulter
ultérieurement.
•Avant la première utilisation, vérifiez que
la tension de votre réseau domestique
coïncide avec celle indiquée sur
l’appareil.
•En guise de protection contre les
décharges électriques, ne plongez ni
•Après avoir enlevé l’emballage, assurez-
vous que le produit est bien au complet.
En cas de doutes, n’utilisez pas l’appareil
et adressez-vous à un Centre
d’Assistance Technique agréé.
•Ne pas laisser les éléments de
l’emballage (sacs en plastique,
polystyrène, etc.) à la portée des
enfants, car ils peuvent représenter un
danger.
•La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement si ce dernier est
branché à une prise de terre efficace tout
comme les normes de sécurité électrique
en vigueur le prévoient. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des
dommages qui surviennent suite à un
défaut de la prise de terre de
l’installation. En cas de doutes adressez-
vous à un professionnel qualifié.
•En cas d’incompatibilité entre la prise de
1. DESCRIPTION (FIG.1)
A. Parois supérieures et inférieures.
B. Plaques chauffantes.
C. Poignées.
D. Témoin lumineux rouge.
E. Témoin lumineux vert.
F. Cliquet de fermeture.
Suppression d’interférences: Cet appareil
a été déparasité, conformément aux
Directives de suppression des
interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet
appareil est conforme aux Directives CEM
(Compatibilité Électromagnétique).
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Tension / Fréquence: 230V~50Hz.
Puissance: 700W (SW-200).
1300W (SW-400).
Cet appareil est conforme aux normes CEE
relatives aux matériaux en contact avec les
aliments.
interior 13/9/04 18:14 Página 9

11
l’appareil, ni le câble, ni la fiche, dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
•NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES
CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES
ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL
EST EN FONCTIONNEMENT IL
ENTRAÎNE DES TEMPÉRATURES
TRÈS ÉLEVÉES. DES MESURES
NÉCESSAIRES DOIVENT ÊTRE
PRISES AFIN D’ÉVITER LE RISQUE
DE BRÛLURES, D’INCENDIES ET
AUTRES DOMMAGES À DES
PERSONNES OU PROPRIÉTÉS AU
CONTACT AVEC LES CÔTÉS OU LA
PARTIE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL
PENDANT SON UTILISATION OU LE
REFROIDISSEMENT DE CE DERNIER.
•Débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant de réaliser toute
opération de nettoyage.
•Laissez refroidir l’appareil avant
d’effectuer son nettoyage et de le ranger.
•N’utilisez pas l’appareil si le câble
d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e), ou encore en cas de
panne ou de mauvais fonctionnement.
L’utilisateur ne doit pas procéder au
remplacement du câble de cet appareil.
Si ce câble est endommagé ou s’il faut le
remplacer, adressez-vous exclusivement
à un Service d’Assistance Technique
agréé par le fabricant pour l’examiner, le
réparer ou le régler.
•Ne laissez pas le câble pendre sur le
bord de la table ou du plan de travail où
il repose, ne le laissez pas non plus
s’embrouiller ou être en contact avec des
surfaces chaudes. Vérifiez régulièrement
le câble d’alimentation, au cas où il
présenterait un dommage quelconque.
•Ne laissez pas l’appareil sur un brûleur à
gaz ou électrique chaud ou près de ce
brûleur, ni à l’intérieur ou près d’un four
chaud ou un four micro-ondes.
•Avant d’utiliser l’appareil laissez un
espace d’air suffisant au-dessus et sur
les côtés pour la circulation correcte de
l’air. Ne permettez pas que l’appareil soit
en contact avec des rideaux, papiers
peints, linge, torchons de cuisine et
autres matériaux inflammables au cours
de l’utilisation.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois:
•Nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon
humide ou d’une éponge puis laissez
sécher.
•Une fois les plaques sèches, étalez de
l’huile de salade en légère quantité.
5. MISE EN MARCHE
1. Placez l’appareil sur une surface stable,
en laissant suffisamment d’espace libre
autour de l’appareil et branchez-le au
réseau avec le couvercle en position
fermée. Les témoins lumineux rouge et
vert s’allumeront.
2. Préparez les ingrédients pour réaliser le
sandwich. Pour chaque sandwich vous
• ATTENTION: Sur des surfaces où la
chaleur peut présenter un problème, il
est recommandé d’utiliser un petit
coussin isolant.
•Soyez attentif lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
•Ne laissez pas les enfants ou personnes
handicapées manipuler l’appareil sans
surveillance.
•N’exposez pas l’appareil aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.).
•N’utilisez aucun appareil électrique dont
le câble ou la fiche est endommagé(e),
ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
comme il se doit, ou encore lorsqu’il a
été endommagé de quelque façon que
ce soit. Emmenez l’appareil à un service
technique agréé pour l’examiner, le
réparer ou le régler.
•En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnements, éteignez l’appareil sans
essayer de le réparer. Adressez-vous à
un Centre d’Assistance Technique agréé
et demandez à ce que des pièces de
rechange ou accessoires d’origine soient
utilisés.
•N’utilisez pas d’ustensiles métalliques
sur les plaques chauffantes étant donné
qu’ils pourraient abîmer la plaque à
revêtement anti-adhésif.
interior 13/9/04 18:14 Página 10

12
8. ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Les matériaux d’emballage du
produit, ainsi que les
accessoires, peuvent être
recyclés. La correcte
séparation classifiée des
restes de matériaux favorisera la
réutilisation des matériaux recyclables.
Si vous souhaitez vous débarrasser de
l’appareil, veillez à le rendre, au préalable,
inutilisable, en coupant le cordon, par
exemple. Remettez-le, ensuite, dans un
centre de valorisation des déchets
spécialement prévu à cet effet (déchetterie).
Renseignez-vous auprès des autorités
locales.
6. NETTOYAGE
Pour procéder au nettoyage de l’appareil
débranchez toujours l’appareil et attendez
que les plaques deviennent tièdes.
Utilisez un chiffon humide, une éponge ou
brosse souple pour nettoyer l’intérieur et
l’extérieur de l’appareil.
N’utilisez pas de détergents ni d’éléments
abrasifs afin de ne pas rayer les plaques.
7. CONSEILS POUR MIEUX
RÉALISER VOS SANDWICHES
Chauffez toujours les plaques avant de
poser les sandwiches.
Nous recommandons l’utilisation de pain de
mie spécial sandwiches.
N’ajoutez pas de sucre sur le pain étant
donné qu’il a tendance à brûler. Si besoin
est, ajoutez-en après.
Lorsque vous utilisez du fromage en
réalisant les sandwiches, il convient que
vous le fassiez à l’aide de tranches fines de
fromage à pâte molle.
Nous vous recommandons de commencer
par des périodes de 3 minutes et
d’augmenter ou de diminuer les temps en
fonction de votre goût.
avez besoin de deux tranches de pain
avec les ingrédients correspondants.
Pour le dorer correctement, il convient
d’étaler légèrement du beurre sur les
faces extérieures des tranches de pain
(celles qui vont être en contact avec les
plaques).
3. Au bout de 5 minutes environ, le témoin
vert s’éteindra en indiquant que les
plaques ont atteint la température
correcte pour commencer à griller.
Pendant que l’appareil prépare le
sandwich, le témoin vert s’allumera et
éteindra à intervalles réguliers en
indiquant les cycles du thermostat ; le
témoin rouge restera allumé pendant
toute la durée de préparation, en
indiquant que l’appareil est branché au
réseau.
4. Levez le couvercle et posez le/les
sandwich(es) en veillant à ne pas vous
brûler. Fermez le couvercle avec
précaution et accrochez le cliquet de
fermeture (3) à la poignée inférieure (4)
fig. 3.
Vous pouvez réaliser un seul sandwich si
vous le souhaitez.
5. Au bout de 3 ou 4 minutes environ (tout
dépendra du degré de chaleur que vous
choisissez ), les sandwiches seront
dorés à point.
Ouvrez le couvercle et retirez les
sandwiches en veillant à ne pas vous
brûler. Utilisez pour cela une spatule en
bois, évitez l’utilisation d’ustensiles
coupants qui pourraient endommager la
surface anti-adhésive des plaques.
6. Débranchez l’appareil après son
utilisation et attendez qu’il refroidisse
avant de le nettoyer ou de le ranger.
Le nettoyage s’avère plus facile si vous
l’effectuez lorsque les plaques sont encore
tièdes.
NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS
L’EAU, NE LE METTEZ NON PLUS PAS
SOUS LE ROBINET.
interior 13/9/04 18:14 Página 11

13
DE
wurden. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich
bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
•Sollten Stecker und Steckdose nicht
übereinstimmen, lassen Sie bitte die
Steckdose von Fachpersonal durch eine
passende ersetzen.
•Von der Verwendung von Adaptern
und/oder Verlängerungskabeln ist
abzuraten. Sollte deren Benutzung
unvermeidbar sein, dürfen nur solche
Einfach- oder Mehrfachadapter und
Verlängerungskabel verwendet werden,
die den geltenden Sicherheitsnormen
entsprechen. Dabei ist darauf zu achten,
dass die auf dem Adapter und/oder
Kabel angegebene Leistung nicht
überschritten wird.
•Wenn das Gerät nicht funktioniert,
wenden Sie sich bitte ausschließlich an
einen zugelassenen Technischen
Kundendienst. Bei Schäden und/oder
Betriebsstörungen ist das Gerät
abzuschalten. Versuchen Sie nicht, es zu
reparieren. Wenden Sie sich an einen
zugelassenen Technischen Kundendienst
und verlangen Sie, dass nur original
Ersatz- und Zubehörteile verwendet
werden.
•Das Gerät darf nur für den häuslichen
Gebrauch und für die Zwecke verwendet
werden, für die es entwickelt wurde. Dabei
ist den Anweisungen dieser Anleitung zu
folgen. Der Hersteller kann nicht für
mögliche Schäden haftbar gemacht
werden, die durch nicht korrekten,
falschen oder unverantwortlichen
Gebrauch und/oder durch Reparaturen
durch nicht qualifiziertes Personal
hervorgerufen wurden.
Beim Umgang mit elektrischen Geräten
sind bestimmte, grundsätzliche
Sicherheitsvorschriften einzuhalten, um
Brandgefahr, elektrische Entladungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden:
INSBESONDERE
•Lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
•Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, überprüfen Sie bitte, ob die
•Nach Entfernen des
Verpackungsmaterials stellen Sie bitte
sicher, dass das Gerät vollständig und
intakt ist. Sollte irgendein Zweifel
bestehen, benutzen Sie das Gerät bitte
nicht und wenden Sie sich an einen
zugelassenen Technischen
Kundendienst.
•Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
Polystyrenschaum, etc.) sind außerhalb
der Reichweite von Kindern
aufzubewahren, da sie einen
Gefahrenherd darstellen.
•Die elektrische Sicherheit des Geräts
kann nur garantiert werden, wenn dieses
an einen wirksamen Erdungsanschluss
angeschlossen ist, der den gültigen
Normen für elektrische Sicherheit
entspricht. Der Hersteller kann nicht für
Schäden haftbar gemacht werden, die
durch das Fehlen eines
Erdungsanschlusses hervorgerufen
1. BESCHREIBUNG (Abb.1)
A. Abdeckungen.
B. Heizplatten.
C. Griffe.
D. Rote Anzeigeleuchte.
E. Grüne Anzeigeleuchte.
F. Verschlussriegel.
Störungsunterdrückung: Dieses Gerät
wurde gem. der Richtlinien zur
Unterdrückung von Interferenzen entstört.
Elektromagnetische Vereinbarkeit:
Dieses Gerät entspricht den EMV-
Vorschriften.
3. SICHERHEITSHINWEISE
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Spannung / Frequenz: 230V~50Hz.
Leistung: 700W (SW-200).
1300W (SW-400).
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der
EG-Richtlinie über Materialien für die
Handhabung von Lebensmitteln.
interior 13/9/04 18:14 Página 12

14
Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen
Spannung übereinstimmt.
•Wegen der Gefahr elektrischer
Entladungen dürfen das Gerät, das
Kabel und der Stecker nicht in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit getaucht
werden.
•BERÜHREN SIE DIE HEISSEN
FLÄCHEN NICHT. VERWENDEN SIE
STETS DIE GRIFFE.
ACHTUNG: WENN DAS GERÄT IN
BETRIEB IST, WIRD ES SEHR HEISS.
NEHMEN SIE DIE NOTWENDIGEN
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR, UM
VERBRENNUNGEN, BRANDGEFAHR
ODER SONSTIGE PERSONEN- ODER
SACHSCHÄDEN DURCH DEN
KONTAKT MIT DEN SEITLICHEN
ODER DEM OBEREN TEIL DES
GERÄTES WÄHREND DES BETRIEBS
ODER DER ABKÜHLPHASE ZU
VERMEIDEN.
•Wenn Sie das Gerät nicht benutzen und
vor dem Reinigen ist der Netzanschluss
zu unterbrechen.
•Bevor Sie das Gerät reinigen oder
aufbewahren, lassen Sie es bitte erst
abkühlen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder
wenn ein Fehler oder Betriebsstörungen
auftreten. Der Bediener darf das Kabel
dieses Geräts nicht selbst austauschen.
Sollte das Kabel beschädigt sein oder
ausgetauscht werden müssen, wenden
Sie sich bitte an einen vom Hersteller
zugelassenen Technischen
Kundendienst, damit dieser es prüft,
repariert oder nachstellt.
•Lassen Sie das Kabel niemals vom Tisch
oder von der Arbeitsplatte
herunterhängen, vermeiden Sie seinen
Kontakt mit heißen Flächen oder dass es
verknotet. Prüfen Sie das Kabel
regelmäßig auf mögliche Beschädigungen.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in
die Nähe von heißen Elektro- oder
Gaskochstellen, in oder neben einen
heißen Herd oder einen Mikrowellenherd.
•Wenn Sie das Gerät benutzen, achten
Sie bitte darauf, dass sowohl oben als
4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen:
•Reinigen Sie bitte die Heizplatten mit
einem Feuchten Tuch oder Schwamm
und lassen Sie sie trocknen.
•Wenn die Heizplatten trocken sind,
bestreichen Sie sie bitte mit etwas
Salatöl.
auch an den Seiten genügend Raum für
die Luftzirkulation verbleibt. Halten Sie
das Gerät während des Betriebs von
Gardinen, Tapeten, Kleidung,
Küchentüchern und ähnlichen
brennbaren Materialien fern.
• ACHTUNG: Wird das Gerät auf
Oberflächen verwendet, auf denen die
Hitze Probleme verursachen könnte,
legen Sie bitte ein thermoisolierendes
Kissen unter.
•Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nie unbeaufsichtigt.
•Kinder und Behinderte dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht bedienen.
•Setzen Sie das Gerät keinen
Witterungseinflüssen aus (Regen,
Sonne, Frost, etc).
•Benutzen Sie kein elektrisches Gerät,
dessen Kabel oder Stecker beschädigt
sind. Auch Geräte, die nicht
ordnungsgemäß funktionieren oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurden,
dürfen nicht benutzt werden. Bringen Sie
das Gerät zur Untersuchung, Reparatur
oder Einstellung zu einem zugelassenen
Technischen Kundendienst.
•Im Falle eines Schadens und/oder
Betriebsstörung, schalten Sie das Gerät
bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu
reparieren. Wenden Sie sich an einen
zugelassenen Technischen Kundendienst
und achten Sie darauf, dass nur original
Ersatzteile und Zubehör verwendet
werden.
•Vermeiden Sie es, die Platten mit
Metallgegenständen zu berühren, da
diese die Antihaftschicht beschädigen
könnten.
interior 13/9/04 18:14 Página 13

15
8. RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien von
Gerät und Zubehör können dem
Müllrecycling zugeführt werden.
Nehmen Sie die entsprechende
Mülltrennung vor und geben Sie die Materialien
in den dafür vorgesehenen Müllcontainer.
Korrekte Mülltrennung erleichtert die
Wiederverwertung des Materials.
Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet
werden, bringen Sie es zu einer Stelle für die
Entsorgung von Elektrogeräten. Schneiden sie
zur Vermeidung von Unfällen vorher das
Netzkabel ab. Für alle weiteren Informationen
wenden Sie sich an Ihre örtliche Verwaltung.
6. REINIGUNG
Bevor Sie das Gerät reinigen, unterbrechen Sie bitte
stets den Netzanschluss und warten Sie, bis das
Gerät soweit abgekühlt ist, dass die Platten lauwarm
sind.
Um das Gerät von innen und außen zu reinigen,
verwenden Sie bitte ein feuchtes Tuch, einen
Schwamm oder eine weiche Bürste.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
scheuernde Gegenstände, um die Platten nicht zu
verkratzen.
Die Reinigung ist wesentlich einfacher, wenn die
Platten lauwarm sind.
DAS GERÄT DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
IN WASSER GETAUCHT ODER UNTER
FLIESSENDES WASSER GEHALTEN WERDEN.
Heizen Sie die Platten stets vor, bevor Sie die
Sandwiches auflegen.
Wir empfehlen die Verwendung von Toastbrot für
Sandwiches.
Bestreuen Sie das Brot nicht mit Zucker, da dieser
leicht anbrennt. Sollten Sie Zucker auf dem Brot
wünschen, bestreuen Sie es nach dem Toasten.
Wenn Sie die Sandwiches mit Käse belegen,
verwenden Sie bitte feine Scheiben Weichkäse.
Wir empfehlen, mit einer Toastzeit von 3 Minuten
zu beginnen und diese Zeit anschließend je nach
Geschmack zu verlängern oder zu verkürzen.
7. RATSCHLÄGE FÜR DIE
ZUBEREITUNG VON SANDWICHES
5. INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile
Fläche und achten Sie darauf, dass
genügend Platz rund um das Gerät
vorhanden ist. Schließen Sie den Deckel
und stecken Sie den Stecker in die
Netzdose. Die rote und die grüne
Anzeigeleuchte leuchten auf.
2. Bereiten Sie die Zutaten vor, um das
Sandwich toasten zu können. Für jedes
Sandwich benötigen Sie zwei Scheiben
Brot und den gewünschten Belag. Um
ein einwandfreies Toasten zu
garantieren, müssen die Aussenseiten
der Brote leicht mit Butter bestrichen
werden (die Seiten, die mit den
Heizplatten in Berührung kommen).
3. Nach ca. 5 Minuten erlischt die grüne
Anzeigeleuchte, was bedeutet, dass die
Heizplatten die korrekte Temperatur
erreicht haben, um mit dem Toasten zu
beginnen. Während des Taoastvorgangs
leuchtet die grüne Lampe in regelmäßigen
Abständen auf, und zeigt damit die
Thermostatintervalle an. Die rote Lampe
leuchtet während des gesamten
Toastvorgangs; sie zeigt an, dass das
Gerät ans Netz angeschlossen ist.
4. Heben Sie den Deckel an und legen Sie
das/die Sandwich(es) ein. Achten Sie
dabei darauf, sich nicht zu verbrennen.
Schließen Sie dann den Deckel und
haken Sie den Verschlussriegel (3) in
den unteren Griff (4) ein (Abb. 2).
Wenn Sie es wünschen können Sie ein
einziges Toast toasten.
5. Nach ca. 3 oder 4 Minuten (je nach
gewünschtem Bräunungsgrad) sind die
Sandwiches fertig.
Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie
die Sandwiches vorsichtig heraus, um
sich nicht zu verbrennen. Verwenden Sie
dabei bitte eine Holzspachtel. Benutzen
Sie auf keinen Fall scharfe
Gegenstände, die die Antihaftschicht der
Platten beschädigen könnten.
6. Nach der Benutzung unterbrechen Sie
bitte den Netzanschluss und warten Sie,
bis das Gerät abgekühlt ist, um es dann
zu reinigen oder zu verwahren.
interior 13/9/04 18:14 Página 14

16
IT
adatto, rivolgendosi ad un elettricista
qualificato.
•Si sconsiglia l'uso di adattatori, spine e/o
cavi di prolunga. Se tali elementi fossero
indispensabili, usare solo adattatori semplici
o multipli e prolunghe conformi alle norme
di sicurezza in vigore, facendo attenzione a
non superare il limite di potenza riportato
sull'adattatore e/o sulla prolunga.
•In caso di guasto dell'apparecchio,
rivolgersi esclusivamente ad un centro di
Assistenza Tecnica autorizzato. In caso di
guasto e/o funzionamento anomalo
dell'apparecchio, spegnerlo e non cercare
di ripararlo. Rivolgersi ad un centro di
Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere
l'uso di pezzi di ricambio ed accessori
originali.
•L'apparecchio deve essere destinato
esclusivamente all'uso domestico per cui è
stato progettato e descritto in questo
manuale. Qualsiasi un altro uso deve
ritenersi inadeguato e pericoloso.
•Il costruttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni provenienti da un uso errato
e irresponsabile e/o dovuti a riparazioni
effettuate da personale non qualificato.
Nell'uso degli apparecchi elettrici, occorre
rispettare alcune norme di sicurezza
basilari per ridurre il rischio di fuoco,
scosse elettriche e/o danni a persone:
IN PARTICOLARE
•Leggere attentamente questo prospetto e
conservarlo per successive consultazioni.
•Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi
che la tensione dell'impianto domestico
coincida con il valore riportato sulla
targhetta delle caratteristiche
dell'apparecchio
•Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere l'apparecchio o il cavo o la spina
in acqua o qualsiasi altro liquido.
•NON TOCCARE LE SUPERFICI
RISCALDATE DELL'APPARECCHIO,
USARE LE APPOSITE IMPUGNATURE
ATTENZIONE: QUANDO L'APPARECCHIO
È IN FUNZIONAMENTO RAGGIUNGE
TEMPERATURE MOLTO ELEVATE. SI
DEVONO QUINDI ADOTTARE LE MISURE
NECESSARIE PER EVITARE IL RISCHIO
DI USTIONI, INCENDI E ALTRI DANNI A
•Una volta rimosso l'imballaggio, controllare
che il prodotto sia integro. In caso di
dubbio, non usare l'apparecchio e
rivolgersi ad un centro di Assistenza
Tecnico autorizzato.
•I sacchetti di plastica contenenti il
prodotto, non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, dato che per loro
rappresentano un pericolo potenzia.
•La sicurezza elettrica di questo
apparecchio è garantita solo se è
collegato ad un impianto munito di messa
a terra efficace, come previsto dalle norme
sulla sicurezza elettrica in vigore. Il
costruttore declina qualunque
responsabilità in caso di danni derivanti
dalla mancata messa a terra dell'impianto.
In caso di dubbio, rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
•In caso di incompatibilità tra la presa di
corrente e la spina dell'apparecchio, fare
sostituire la presa con un'altra di tipo
1. DESCRIZIONE (FIG. 1)
A. Coperchio
B. Piastra riscaldante
C. Manici
D. Spia rossa
E. Spia verde
F. Chiusura
Soppressione dei radiodisturbi: Questo
apparecchio è conforme alle Direttive sulla
soppressione dei radiodisturbi.
Compatibilità elettromagnetica: Questo
apparecchio è conforme alle Direttive CEM
(compatibilità elettromagnetica).
3. CONSIGLI IMPORTANTI
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione – Frequenza: 230V~50Hz.
Potenza: 700W (SW-200).
1300W (SW-400).
Questo apparecchio è conforme alle norme
CEE relative ai materiali destinai a stare in
contatto con gli alimenti.
interior 13/9/04 18:14 Página 15

17
PERSONE O COSE A CAUSA DEL
CONTATTO CON I LATI O LA PARTE
SUPERIORE DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'USO O IL
RAFFREDDAMENTO DELLO STESSO.
•Disinserire la spina dell'apparecchio dalla
presa di corrente quando non lo si usa e
prima di pulirlo. Lasciarlo raffreddare prima
di pulirlo.
•Non usare l'apparecchio in caso di
danneggiamento del cavo o della spina, o
di guasto o funzionamento anomalo.
L'utente non deve procedere alla
sostituzione del cavo di alimentazione di
questo apparecchio. In caso di
danneggiamento o se fosse necessario
sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad un
Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato
dal costruttore.
•Non lasciare penzolare il cavo dal bordo
del tavolo o del top della cucina ed evitare
che si attorcigli o che stia a contatto con
superfici calde. Verificare regolarmente il
cavo di alimentazione, per accertarsi che
non sia danneggiato.
•Non appoggiare l'apparecchio vicino o su
un bruciatore a gas o elettrico caldo, né
all'interno o vicino ad un forno caldo o un
forno a microonde.
•Per l'uso dell'apparecchio, lasciare uno
spazio sufficiente al di sopra e ai lati dello
stesso per garantire la corretta
circolazione dell'aria. Durante l'uso
dell'apparecchio, evitare assolutamente il
contatto con tendaggi, tappezzeria, capi di
vestiario, strofinacci da cucina e altri
materiali infiammabili.
• ATTENZIONE: Sulle superfici in cui il
calore può rappresentare un problema, si
consiglia di usare un cuscinetto
termoisolante.
•Non usare nessun apparecchio elettrico
se il cavo o la spina sono danneggiati, se
l'apparecchio non funziona debitamente o
se comunque danneggiato. Rivolgersi ad
un Servizio Tecnico autorizzato per fare
esaminare, riparare o regolare
l'apparecchio.
•Non tirare il cavo di alimentazione per
estrarre la spina dalla presa.
•Non lasciare l'apparecchio incustodito
quando è in funzionamento ed evitare che
sia alla portata di bambini o persone
disabili.
•No n lasciare l'apparecchio esposto alle
intemperie (pioggia, sole, gelo, ecc.).
•In caso di guasto e/o funzionamento
anomalo dell'apparecchio, spegnerlo e
non cercare di ripararlo. Rivolgersi ad un
centro di Assistenza Tecnica autorizzato e
richiedere l'uso di pezzi di ricambio ed
accessori originali.
•Non usare utensili metallici sulle piastre
riscaldanti, dato che ne potrebbe
danneggiare il rivestimento antiaderente.
4. PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
PER LA PRIMA VOLTA
Prima di usare l'apparecchio per la prima
volta:
•Pulire le piastre con un straccetto umido
o una spugna e lasciarle asciugare.
•Una volta asciutte le piastre, spalmarle
leggermente con un po' d'olio da
insalata.
5. ACCENSIONE
1. Sistemare l'apparecchio su una
superficie stabile, lasciando abbastanza
spazio intorno allo stesso ed inserire la
spina nella presa lasciando il coperchio
in posizione di chiuso. Si accendono le
spie rossa e verde.
2. Preparare gli ingredienti per il toast. Per
ogni toast sono necessarie due fette di
pan carré con la relativa farcitura. Per
ottenere una doratura migliore si
consiglia di spalmare leggermente con
un po' di burro, i lati delle fette di pane a
contatto con le piastre).
3. Dopo circa 5 minuti, la spia verde si
spegna indicando che le piastre hanno
raggiunto la temperatura corretta per
iniziare ad abbrustolire il pane. Durante il
funzionamento, la spia verde si accende
e si spegne ad intervalli regolari
indicando i cicli del termostato; la spia
rossa resta accesa per tutta la durata del
funzionamento indicando che
interior 13/9/04 18:14 Página 16

18
8. SMALTIMENTO DEI RIFIUTI
I materiali usati per
l'imballaggio, per il prodotto e
gli accessori possono essere
riciclati. La corretta
separazione classificata dei resti di materiali
favorisce il riutilizzo dei materiali riciclabili.
Quando sia necessario mettere fuori uso
l'apparecchio, è conveniente renderlo
inservibile ad esempio tagliando il cavo; per
disfarsi dell'apparecchio, seguire la
procedura prevista per lo smaltimento di
questo tipo di rifiuti. Per ulteriori
informazioni al riguardo, rivolgersi alle
autorità locali competenti.
6. PULIZIA
Prima di pulire l'apparecchio staccare
sempre la spina dalla presa ed attendere
che le piastre si raffreddino.
Usare uno straccetto umido, una spugna o
una spazzola morbida per pulire l'interno e
l'esterno dell'apparecchio.
Non usare detersivi o prodotti abrasivi per
non rigare le piastre.
La pulizia risulta più facile se si effettua
quando le lastre sono tiepide.
NON IMMERGERE MAI L'APPARECCHIO
IN ACQUA, NÉ METTERLO SOTTO IL
RUBINETTO.
7. CONSIGLI PER PREPARARE
DEGLI OTTIMI TOAST
Riscaldare sempre le piastre prima di
sistemarvi i toast.
Si consiglia di usare pan carré speciale per
toast.
Non cospargere zucchero sul pane perché
tende a bruciarsi. Se necessario,
aggiungerlo dopo.
Per quanto riguarda il formaggio, si
consiglia di usare le sottilette.
Si consiglia di fare le prime prove con un
tempo di 3 minuti e quindi di aumentare o
diminuire il tempo a seconda dei propri
gusti.
l'apparecchio è collegato alla rete
elettrica.
4. Sollevare il coperchio e appoggiare il/i
toast facendo attenzione a non scottarsi.
Chiudere il coperchio con cura e
agganciare il dispositivo di chiusura (3) al
manico inferiore (4) Fig. 3.
È possibile preparare un unico toast se
si desidera.
5. Dopo circa 3 o 4 minuti (a seconda del
grado di tostatura richiesto), i toast sono
pronti.
Aprire il coperchio ed estrarre i toast
facendo attenzione a non scottarsi. Per
farlo, usare una spatola di legno ed
evitare l'impiego di utensili taglienti che
potrebbero danneggiare la superficie
antiaderente delle piastre.
6. Dopo l'uso, disinserire la spina
dell'apparecchio dalla presa e attendere
che si raffreddi prima di pulirlo o di
riporlo.
interior 13/9/04 18:14 Página 17

19
EL
ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ. √
ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ
Ï·Óı·Ṳ̂ÓË Á›ˆÛË Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰È·ÙËÚ›ÙÂ
·ÌÊÈ‚Ôϛ˜, ·Â˘ı˘Óı›Ù Û ¤Ó·Ó
·ÁÁÂÏÌ·Ù›· ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ.
•™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜
‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·,
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË
ηٿÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘ ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ·
ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡.
•¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ‹/ηÈ
ÚÔÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ. ∞Ó Ô
ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ ˘ÏÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜
Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ˜, ÙfiÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
·ÓÙ¿ÙÔÚ˜ ·ÏÔ‡˜ ‹ ÔÏÏ·ÏÔ‡˜ ηÈ
ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ Ô˘
Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÈÛ¯‡ÔÓÙ·
ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜, ÊÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜
ÒÛÙÂ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙÔ fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ·ÓÙ¿ÙÔÚ·
ηÈ/Ë ÛÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘.
•∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
·Â˘ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó· ·fi Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∫¤ÓÙÚ· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/ηÈ
ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙÂ
ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜ Ó·
ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ.
∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙÂ
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
•∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ·
ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· Î·È ¤¯ÂÈ
ۯ‰ȷÛÙ› Î·È ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÛÎÔfi ¿ÏÏÔÓ ·fi
·˘ÙfiÓ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÂ ·˘Ùfi ÙÔ
¤ÓÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ∏ Û˘Û΢‹
·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È
Û˘ÓÂÒ˜ ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË.
•√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË,
ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ·
˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢‹ Ô˘
¤ÁÈÓ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi
ÚÔÛˆÈÎfi.
•∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘
Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ˆ˜ ÚÔ˜
ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ηٿ ÙËÓ
·Ú¿‰ÔÛË, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
Û˘Û΢‹ Î·È ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
•∫ڷٿ٠ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù·
˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ (Ï·ÛÙÈΤ˜
Û·ÎԇϘ, ·ÊÚÔÏ¤Í ÎÏ.), ·ÊÔ‡ Ù·
˘ÏÈο ·˘Ù¿ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
•H ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔÓ ÂÊfiÛÔÓ Ë
Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ηÈ
·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ÁÂȈ̤ÓË, fiˆ˜
ÚԂϤÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙȘ
1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂π∫.1)
A. ∫¿Ï˘ÌÌ· Ͽη˜
B. £ÂÚÌ·ÓÙÈΤ˜ ϿΘ
C. §·‚¤˜
D. ∫fiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË
E. ¶Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË
F. ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜
∂Í¿ÏÂÈ„Ë ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹
¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙÂ
Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÍ¿ÏÂȄ˘ ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·: ∞˘Ù‹ Ë
Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ
Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜,
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ›
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.
3. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50Hz.
πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: 700W (SW-200).
1300W (SW-400).
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
¶ÚԉȷÁڷʤ˜ CEE Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ˘ÏÈο
Ô˘ ¤Ú¯ÔÓÙ·È Û ·ʋ Ì ÙÚfiÊÈÌ·.
interior 13/9/04 18:14 Página 18
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Fagor Kitchen Appliance manuals

Fagor
Fagor CF-200 User manual

Fagor
Fagor LUX User manual

Fagor
Fagor VT-6 User manual

Fagor
Fagor CF-200 - 2003 User manual

Fagor
Fagor CF-150 User manual

Fagor
Fagor Electric Multi-Cooker User manual

Fagor
Fagor PL-200 User manual

Fagor
Fagor 3WCI-8630N User manual

Fagor
Fagor WC-28DZ User manual

Fagor
Fagor SW-104 User manual