Fagor LC-190 User manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG-ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: LC-190
LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR /
CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / ∞¶√ÃÀªø∆∏™ /
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA / ODŠŤAVŇOVAČ / ODŠŤAVOVAČ /
SOKOWIRÓWKA / СОКОИЗТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА
portada .qxd 28/9/04 10:56 Página 1

138
ES
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
•Si el aparato dejara de funcionar, diríjase
únicamente a un servicio de asistencia
técnico autorizado.
•El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso para el cual ha sido
diseñado, es decir, para preparar zumos
de frutas y verduras. Cualquier otro uso
se considera impropio y, por
consiguiente, peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
los daños eventuales derivados de un
uso incorrecto, erróneo e irresponsable
y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no autorizado.
En especial, observe las normas básicas
de seguridad indicadas a continuación:
•Compruebe que la tensión de la tensión
de la red corresponda a la que aparece
en la placa de características del
aparato.
•No toque el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
•No use el aparato descalzo o con los
pies mojados.
•No tire del cable de alimentación para
desenchufar la clavija de la toma de
corriente.
•No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
•No permita que el aparato sea usado por
niños o por personas incapacitadas sin
vigilancia.
•Cuando no esté usando el aparato,
desenchufe la clavija de la toma de
corriente.
•No deje el aparato inútilmente encendido,
pues puede representar un peligro.
•No sumerja el aparato en agua.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio de
Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija dañados.
Lea con atención las instrucciones
indicadas a continuación antes de utilizar el
aparato.
•Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato y
diríjase a un servicio de asistencia
técnico autorizado.
•La bolsa de plástico que contienen el
producto no debe dejarse al alcance de
los niños, porque puede representar un
peligro.
•En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del aparato,
mande substituir la clavija por otra de
tipo adecuado, dirigiéndose a un servicio
de asistencia técnico autorizado.
•Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas múltiples y /o cables de
extensión. En todo caso, si dichos
elementos fueran indispensables, use
sólo adaptadores simples o múltiples y
cables de extensión que respeten las
normas de seguridad vigentes, cuidando
en no sobrepasar el límite de potencia
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
A. Empujador.
B. Entrada de alimentos.
C. Tapa.
D. Resalte de seguridad.
E. Dispositivo de seguridad.
F. Filtro.
G. Soporte filtro.
H. Cuerpo máquina.
I. Interruptor marcha/paro.
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato es conforme con las directivas CEM
(compatibilidad electromagnética).
2. ADVERTENCIAS GENERALES
6. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ
ПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Включите прибор перед тем, как
загружать продукты
• Если вы готовите соки из винограда,
айвы, черники, красной смородины и
т.д., фильтр нужно чистить как можно
чаще.
• Данная соковыжималка не
предназначена для приготовления
соков из бананов, авокадо,
баклажанов, инжира, ежевики и т.д.
• Не оставляйте надолго пустую,
незаполненную соковыжималку
работающей.
• Не проталкивайте продукты в
соковыжималку руками или
посторонними предметами,
используйте только проталкиватель
для продуктов.
• Если фильтр деформировался, не
используйте его, а замените
запасным.
• В любом случае, меняйте фильтр раз
в 2 года.
•Внимание: обращайтесь с фильтром
максимально аккуратно.
•НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР, ЕСЛИ
КРЫШКА, ЗАЩЕЛКА ИЛИ ФИЛЬТР
НЕИСПРАВНЫ.
7. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные
для упаковки, в фене и в
сменных насадках могут
вторично использоваться.
Правильная класификация
материалов для их вторичного
использования дает преимущества для
их переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить его
эксплуатацию другими лицами, и чтобы
избавиться от него, необходимо
следовать прцессу утилизации
соответсвующих материалов. Для
получения полной информации,
обратитесь в местные органы
самоуправления.
portada .qxd 28/9/04 10:56 Página 2

2
3. ANTES DEL USO
Antes de usar la licuadora por primera vez,
lave y enjuague bien el empujador (A), la
tapa (C), el filtro (F) y el soporte del filtro
(G). Para ello desmonte la licuadora tal y
como se detalla a continuación:
1. El aparato debe estar desenchufado y el
interruptor en la posición 0.
2. Saque el empujador (A) de la tapa.
3. Girar la tapa en sentido horario y
levantarla (fig 1 ). Sacar el filtro (F) y el
soporte del filtro (G), tirando de ellos
hacia arriba (fig. 2).
Para el montaje de la licuadora, proceder
de forma inversa al montaje.
Montaje de la tapa:
La tapa se ha de montar de forma que al
girar en sentido antihorario, el resalte de
seguridad (D) se introduzca en la ranura del
dispositivo de seguridad (E) (fig. 3).
Importante: El aparato dispone de un
dispositivo de seguridad que bloquea el
funcionamiento de la máquina si la tapa no
está colocada en la posición correcta. No
utilice este dispositivo como interruptor
de marcha - paro
4. COMO SE USA LA LICUADORA
•Estando la licuadora montada y el
interruptor en la posición 0, enchufe la
clavija a la red y ponga en marcha el
aparato colocando el interruptor en la
posición 1 ó 2.
•Vierta en el orificio de entrada de
alimentos, las frutas y/o verduras que
desee licuar, tras haberlas cortado y, en
caso necesario, después de haber
quitado el hueso (cerezas, albaricoques,
melocotones, ciruelas, etc), o la piel
(cítricos, sandías, piñas, kiwis, etc.).
Con la ayuda del empujador de
alimentos introduzca los alimentos hacia
el interior de la máquina, haciendo una
ligera presión.
No use nunca los dedos para
empujara los alimentos dentro de la
licuadora.
•Al acabar el tratamiento de los
alimentos, ponga el interruptor a cero y
desenchufe la clavija de la toma de
corriente.
Entre un empleo y otro, o, en todo
caso cuando sea necesario quitar la
tapa, apague el aparato colocando el
interruptor en la posición 0.
Atención: cuando el aparato no esté
funcionando, compruebe siempre que el
interruptor esta en la posición 0.
•Antes de realizar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red de alimentación
eléctrica.
•En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo y
no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparación dirigirse únicamente
a un Servicio de Asistencia Técnico
autorizado por el fabricante y solicitar el
uso de recambios originales. De no
respetar lo anteriormente indicado se
pondrá en peligro la seguridad del
aparato.
•Guarde las instrucciones en un lugar
seguro, para poderlas consultar en
cualquier momento.
5. LIMPIEZA
•Apague la máquina poniendo el
interruptor en posición 0.
•Desenchufe la clavija de la toma de
corriente.
•Desmonte la licuadora (véase apartado
"Antes del Uso").
•Para evitar que los residuos se sequen,
desarme el aparato y limpie los
componentes inmediatamente después
del uso. Lave los componentes con agua
tibia y detergente, limpiando el filtro con
la ayuda de un cepillo.
Ninguno de los componentes puede ser
lavado en el lavavajillas.
No use lejía para limpiar el filtro.
interior 28/9/04 10:58 Página 1

3
7. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los materiales utilizados en el
embalaje, en el producto y en
los accesorios pueden ser
reciclados. La correcta
separación clasificada de los
restos de materiales favorece la re-
utilización de materiales reciclables.
Cuando decida dejar el aparato fuera de uso,
es conveniente dejarlo inservible cortando el
cable por ejemplo, y para deshacerse de él,
es preciso seguir el procedimiento de
eliminación de residuos adecuado. Para más
información sobre este tema, póngase en
contacto con las autoridades locales.
6. CONSEJOS PARA EL BUEN
FUNCIONAMIENTO
•Ponga en marcha el aparato antes de
introducir los alimentos
•Si está preparando zumos de uva,
membrillo, arándano, grosella, etc.,
deberá limpiar el filtro a menudo.
•Con la licuadora no se pueden licuar
bananas, aguacates, berenjenas, higos,
moras, etc.
•No deje funcionar la licuadora en vacío
por mucho tiempo, sin introducir
alimentos en él.
•No empuje nunca los alimentos en la
licuadora con las manos o con otros
objetos, use únicamente el empujador de
alimentos.
•Si el filtro se hubiera deformado, no lo
use más y substitúyalo por un repuesto
original.
•En todo caso hay que reemplazar el filtro
cada 2 años.
• Atención: cuando manipule el filtro,
hágalo siempre con el máximo cuidado.
• NO UTILIZAR EL APARATO SI LA
TAPA O EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD O EL FILTRO ESTAN EN
MAL ESTADO.
•No introduzca el cuerpo de la máquina
(H) en agua ni lo ponga bajo el grifo.
Límpielo pasando sobre él un paño
ligeramente humedecido.
interior 28/9/04 10:58 Página 2

4
PT
se unicamente a um serviço de
assistência técnica autorizado.
•O aparelho destina-se unicamente ao
uso para o qual foi concebido, ou seja,
para preparar sumos de frutas e
verduras. Qualquer outro uso, é
considerado impróprio e, por
conseguinte, perigoso. O fabricante, não
pode ser considerado responsável pelos
eventuais danos que possam derivar de
uma utilização desapropriada ou pouco
adequada ou, ainda, por reparações
efectuadas por pessoal não qualificado.
Em especial, observe as normas básicas
de segurança que a seguir indicamos:
•Comprove se a tensão da rede
doméstica corresponde à indicada na
placa de características do aparelho.
•Não tocar no aparelho, com as mãos e
os pés molhados ou húmidos.
•Não use o aparelho descalço ou com os
pés molhados.
•Não puxe pelo cabo, para retirar a ficha
da tomada eléctrica.
•Não deixe o aparelho exposto a agentes
atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.)
•Não permite que o aparelho seja
utilizado por crianças ou por pessoas
incapacitadas, sem vigilância.
•Quando não utilizar o aparelho,
desligue-o da tomada eléctrica.
•Não deixe o aparelho ligado inutilmente,
pois pode representar um perigo.
•Não mergulhe aparelho na água.
•O utilizador, não deve proceder à
substituição do cabo. No caso de estar
danificado ou de ter de ser substituído,
dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado pelo
fabricante. Não utilize o aparelho com o
cabo ou a ficha danificados.
•Antes de efectuar qualquer operação de
limpeza ou manutenção, desligue o
aparelho da rede de alimentação
eléctrica.
•No caso de avaria e/ou mau
funcionamento do aparelho, desligar e
não tentar arranjar. No caso de
necessitar de reparação, deve dirigir-se,
unicamente, a um Serviço de
Leia com atenção as instruções aqui
indicadas, antes de utilizar o aparelho.
•Depois de retirar a embalagem,
certifique-se da integridade do produto.
Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho e
dirija-se a um serviço de assistência
técnica autorizado.
•O saco de plástico que contém o
produto, não deve ser deixado ao
alcance das crianças, porque pode
representar um perigo.
•No caso de incompatibilidade entre a
tomada eléctrica e a ficha do aparelho,
substituir a tomada por outra adequada,
dirigindo-se a um serviço de assistência
técnica autorizado.
•Desaconselha-se a utilização de
adaptadores, fichas e/ou extensões
eléctricas. No caso de ser indispensável
utilizá-los, utilize apenas adaptadores
simples ou múltiplos e extensões que
respeitem as normas de segurança
vigentes, tendo o cuidado de não
ultrapassar o limite de potência indicado
no adaptador e/ou extensão eléctrica.
•Se o aparelho deixar de funcionar, dirija-
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
A. Peça para empurrar os alimentos.
B. Entrada de alimentos.
C. Tampa.
D. Ressalto de segurança.
E. Dispositivo de segurança.
F. Filtro.
G. Suporte filtro.
H. máquina.
I. Interruptor ligação/paragem.
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo com
as Directivas sobre supressão de
interferências.
Compatibilidade electromagnética: Este
aparelho está em conformidade com as
Directivas CEM (Compatibilidade
Electromagnética).
2. ADVERTÊNCIAS GERAIS
interior 28/9/04 10:58 Página 3
Table of contents
Languages:
Other Fagor Kitchen Appliance manuals

Fagor
Fagor SW-220 User manual

Fagor
Fagor VERSA 8-IN-1 MULTI-COOKER User manual

Fagor
Fagor BC-79 User manual

Fagor
Fagor LUX User manual

Fagor
Fagor LE-120 User manual

Fagor
Fagor 3WCI-4540N User manual

Fagor
Fagor NC-200 PB - V0111 User manual

Fagor
Fagor CF-200 User manual

Fagor
Fagor LUX User manual

Fagor
Fagor 3WCI-8630N User manual

Fagor
Fagor NC-200 PB - V0111 User manual

Fagor
Fagor VT-6 User manual

Fagor
Fagor CF-200 - 2003 User manual

Fagor
Fagor LUX User manual

Fagor
Fagor FG508 User manual

Fagor
Fagor CF-172 User manual

Fagor
Fagor NC-200 PB - V0111 User manual

Fagor
Fagor NC-200 PB - V0111 User manual

Fagor
Fagor LC-300 User manual

Fagor
Fagor CF-171-D User manual