Fagor PP-10 User manual

MOD.: PP-10
PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAIR STRAIGHTENER /
LISSE-CHEVEUX / ΣΙΔΕΡΟ ΜÁËËΙÙÍ / HAJEGYENESÍTŐ / ŽEHLIČKA NA VLASY /
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW /
ЛРЕСА ЗА КОСА /
ES
PT
EN
FR
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU
CS -
SK -
PL -
BG - ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
AR -
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителясизапазваправотопроменямоделитеописанивтозинаръчник.

1
ES
Instrucciones de seguridad cuando
utilice el aparato
•
•
Suministro/consumo eléctrico:
Temperatura (max.):
Supresión de interferencias:
Compatibilidad electromagnética:
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AL CONECTAR EL APARATO
Фиг.A
A
1.
2.
3.
4.
5.
Por su seguridad
¡Las instrucciones de uso contienen
notas importantes sobre seguridad y
la información necesaria para el uso
apropiado del aparato!
¡Lea las instrucciones al completo,
manténgalas en un lugar seguro
¡Todas las instrucciones de uso están
diseñadas para su propia seguridad!
2. PARTES DEL APARATO
1. ESPECIFICACIONES
1
3
2
5
•
•
•
•
•
•
:
H
:
.5
.6
.7
6

2
quitar la tapa de bloqueo (4) antes de
enchufarlo o encenderlo!
• Laspersonasconproblemasnerviosos
no deben utilizar el aparato cuando
esténsolasparaevitarposiblespeligros.
• Losniñosnosonconscientesdelos
peligrosdelosaparatoseléctricos.¡Por
lotanto,esnecesariovigilarloscuando
utilicen el aparato!
• ¡Mantengaelmaterialdeempaquetado,
p.ej.bolsasdeplásticoalejadodel
alcancedelosniños!
¡Advertencia!
Existe riesgo de quemaduras por
las placas de planchado y las partes
calientes del aparato!
Nosujeteelaparatoporocercade
las placas de planchado cuando esté
encendido.Lasplacasdeplanchado
yelvaporcalientepuedenprovocar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel
ylosojos.¡Nuncatransporteelaparato
cuando esté caliente!
¡Advertencia!
Riesgo de electroshock
Noutiliceelaparatoconlasmanos
mojadas,enelbañooduchaosobreun
lavabolleno.Sielaparatocaeenelagua,
quiteelenchufeinmediatamente.¡En
ningúncasotoqueelaguacuandoelaparato
estéaúnconectadoalaredeléctrica!
¡Advertencia!
Riesgo de electroshock
¡Cuandoelaparatoseutiliceenun
baño,desconéctelotrassuusoyaquela
proximidaddelaguapresentaunpeligro
inclusocuandoelaparatoestáapagado!
• ¡Nuncacoloqueelaparatosobrecojines
oalfombrasdurantesuuso!
• Cuandoterminedeplancharseelpelo,
osivaahacerunapausaprolongada,
pase el interruptor (2) a la posición
OFFydesconéctelodelaredeléctrica.
Déjeloenfriarantesdeguardarlo.
• Nocoloqueelaparatooelcablede
conexión sobre superficies calientes,
p.ej.cocinasosimilaresoenla
proximidaddellamas!
¡Advertencia!
Riesgo de quemaduras con laca!
Noutilicesustanciasinflamables,p.ej.
laca,espumaetc.sobresucabelloantes
de utilizar este aparato ya que puede
causarquemadurascuandolasustancia
entra en contacto con las placas de
planchado!
• Elaparatosólosepuedeusarsobreel
peloseco.Elcabellohadesernatural.
¡Noloutilicesobrepeloartificial!
• ¡Elaparatonoesaptoparaplanchar
peloanimal!
• Lainstalacióndeundispositivo
protector contra fallos de corriente
conuninterruptorleofreceseguridad
adicionalalasegurarquenose
excederánlos30mAenlainstalaciónde
lacasa.
• Mantengalasplacasalejadasdeáreas
sensiblescomolacarayelcuello.Para
quesuusoseaseguro,póngaseuna
toallaalrededordelcuello.
• Quiteelenchufedelared:
-Silaunidadnofunciona
apropiadamente
-Antesdelimpiarlo
- Tras cada uso
• Noabandonelaplanchacuandoesté
enchufada, aunque solo sea por un
breveperíododetiempo,porqueesun
potencialfuentedepeligro.
• ¡Notiredelcableynotransportela
unidad por el cable!
Instrucciones de seguridad para la
limpieza y el mantenimiento
• Desconectesiempreelaparatodelared
eléctricaydejequeseenfríeantesde
limpiarloorepararlo,¡osiseproduceun
fallo durante el uso!
• ¡Noutiliceelcabledealimentaciónpara
tirar del enchufe ni quite el enchufe de
corrienteconlasmanosmojadas!
¡Advertencia!
¿Riesgo de electroshock!
Protejaelaparatodelahumedad.Nunca
coloqueelaparatoenellavavajillas.¡Nunca
lointroduzcaenagua!
Uso de acuerdo con su fin

3
4. USO INICIAL Y ALISADO DE PELO
Preparación del pelo
• Lavesupeloyséquelobien.Debeestar
completamentesecoantesdeusarla
plancha.
• Peinebienelpelo,noutilicelacauotros
productosquímicosinflamablesparael
cuidadodelcabello.
• Coloqueunatoallaalrededordesu
cuelloparaevitarquemaduras.
Encender el aparato
• Acuérdese de quitar la tapa de
bloqueo (4) y asegúrese de que
el aparato esta abierto antes de
encenderlo.Coloqueelaparatosobre
unasuperficieniveladayplanay
conecteelenchufe.Enciendaelaparato
utilizandoelinterruptordeENCENDIDO/
APAGADO(2).Dejequelaplanchase
calienteduranteuntiempoaproximado
de7minutos.
Alisar el pelo largo
Trabajeconmechonesde5cmdeanchura.
Coloqueelpeloentrelasplacascalientes
ypresionefirmemente.Colóqueloensu
lugarduranteunossegundosypasepor
elpelodesdelasraíceshastalaspuntas,
manteniendoalgodetensión.Repitael
proceso hasta que se alcance el estilo
deseado.Dejequesupeloseenfríeantes
deltoquefinaloantesdepeinarse.
Alisar el pelo corto
Debehacerlomismoqueconelpelo
largo,peroenestecasodebemantener
laplanchaenelmismositio,envezde
deslizarlodelaraízhastalaspuntas.
Nomantengalaplanchaenelmismo
sitiodurantedemasiadotiempo,podría
quemarseelpelo.
CONSEJOS DE MOLDEADO ÚTILES
• Liso
Inserteunaseccióndecabellodeunos
5cmentrelasplacas,luegoapriete
laspinzasydeslicelentamentepor
elcabellodesdelasraíceshastalas
puntas.
• Moldeadoderizossuaves
Inserteunaseccióndecabellodeunos5
cmentrelasplacas,aprietesuavemente
las pinzas y deslice la plancha hasta
laspuntas,luegoenrosqueelcabello
alrededordelaparato.
• Moldeadohaciafuera
Inserteunaseccióndecabellodeunos
5cmentrelasplacas,luegoaprietelas
pinzasydesliceelcabelloempezando
porlasraíces,ymoldeandolaspuntas
haciafuerasuavemente.
• Moldeadohaciadentro
Inserteunaseccióndecabellodeunos
5cmentrelasplacas,luegoaprietelas
pinzasydeslicelentamenteelcabello
comenzandoporlasraícesymoldeando
haciadentroenlaspuntas.
Apagar el aparato
Apagueelaparatoutilizandoelinterruptor
deENCENDIDO/APAGADO(2).Tenga
cuidadodenotocarlasplacas,puesaún
estaráncalientes.
Elaparatosólo está diseñado para
planchar y dar forma al pelo humano.
Noseaceptaráresponsabilidadalgunapor
dañosresultantesdelusoparaotrosfines,
un uso inadecuado o reparaciones por
inexpertos.
Losserviciosdegarantíaestánexcluidos
enestoscasos.
¡El aparato no está diseñado para usos
profesionales!
• Esteaparatoesparausodomésticoy
no debe utilizarse para un fin distinto al
descritoenestemanual.Noutilicela
plancha para nada que no sea alisar el
pelo.
• Eliminaciónderesiduos:Cuando
decidadejaralaparatofuerade
uso,déjeloinservibleydeshágase
deélsiguiendoelprocedimientode
eliminaciónderesiduosadecuado.
Paramásinformaciónsobreeste
tema,póngaseencontactoconlas
autoridadeslocales.

4
5. LIMPIEZA Y CUIDADOS
• ¡Peligrodeelectroshock!
Apague la unidad antes de limpiarla y
desconecte el enchufe
• ¡Peligrodequemaduras!
Es esencial que deje que la unidad se
enfríe completamente.
• ¡Antesdelimpiar,desconecteelaparato
de la red eléctrica!
• ¡Nointroduzcaelaparatoenagua!
• ¡Protejasuaparato!¡Noutiliceagentes
delimpiezaafiladosoabrasivos!
• ¡Puedelimpiarsuaparatoconunpaño
ligeramentehúmedoysecarloconun
pañosuaveseco!
• Silasplacasdeplanchadoseensucian,
utilicealgunasgotasdedetergente
líquidoparaayudaralimpiarlas.
¡Asegúresedequequitatodoslos
restosdedetergentedelasplacasde
planchado!
Protección medioambiental
• Laseparaciónyeliminaciónapropiada
delosmaterialesayudaasureciclaje.
Eliminación del aparato
Estesímboloenelproducto,
las instrucciones de uso y el
empaquetadoindicaqueeste
producto,alfinaldesuvidaútil,
no se puede tirar con la basura
domésticanormal.Sedebetirarenun
centroderecogidapararecicladode
aparatoseléctricosoelectrónicos.
Losmaterialessedebenreciclarde
acuerdoasuclasificación.Mediantela
eliminacióncorrectadelaparatoutilizado,
elrecicladodematerialesyotrasformasde
reciclado,estárealizandounacontribución
valiosaalaproteccióndenuestromedio
ambiente.
Pidaasusautoridadeslocalesunalistade
lospuntosderecicladoapropiados.
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Alfinaldelavidaútildel
aparato, éste no debe
eliminarsemezcladocon
losresiduosdomésticos
generales.
Puedeentregarse,sin
costealguno,encentros
específicosderecogida,diferenciados
porlasadministracioneslocales,o
distribuidoresquefacilitenesteservicio.
Eliminarporseparadounresiduode
electrodoméstico,significaevitarposibles
consecuenciasnegativasparaelmedio
ambienteylasalud,derivadasdeuna
eliminacióninadecuada,ypermiteun
tratamiento,yrecicladodelosmateriales
quelocomponen,obteniendoahorros
importantesdeenergíayrecursos.
Parasubrayarlaobligacióndecolaborar
conunarecogidaselectiva,enelproducto
apareceelmarcadoquesemuestra
comoadvertenciadelanoutilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Paramasinformación,ponerseencontacto
con la autoridad local o con la tienda
dondeadquirióelproducto.

5
PT
Fornecimento/consumoeléctrico:
100-240V-20-25W/50-60Hz
Temperatura(Máx.):160ºC-180ºC
Supressãodeinterferências:Este
aparelho foi desparasitado de acordo
comasDirectivassobresupressãode
interferências.
Compatibilidadeelectromagnética:Este
aparelho foi desparasitado de acordo
comasdirectivasCEM(compatibilidade
electromagnética).
• Esteaparelhocumpreasnormasde
tecnologiaeanormativadesegurança
pertinenteparaaparelhoseléctricos.
• Leiaestemanualeguarde-opara
posterioresconsultas,destaforma
evitarádanosouperigosprovenientes
deumautilizaçãoincorrecta.
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA LIGAR O APARELHO
1. Placas.
2. BotãoON/OFF.
3. IndicadorluminosovermelhoON/OFF.
4. Tampadebloqueio.
5. Manga
Para sua segurança
As instruções de utilização contêm
notas importantes sobre a segurança e a
informação necessária para a utilização
adequada do aparelho!
Leia as instruções por completo e
guarde-as num local seguro!
Todas as instruções de utilização foram
concebidas para a sua própria segurança!
2. PARTES DO APARELHO
1. ESPECIFICAÇÕES
• Depoisdeodesembalar,verifiqueseo
aparelhoestáemboascondições.
• Paraevitardanosouperigosporuma
utilizaçãoinadequada,deveseguir
sempreasinstruçõesdesegurança.
• Seofereceroaparelhoaoutrapessoa,
tambémlhedevedarasinstruçõesde
segurança
• Seocabodeligaçãoestiverdanificado,
estesódevesersubstituídoporum
técnicodereparaçõesrecomendado
pelofabricanteoupeloseuserviço
técnico.
• Avoltagemdatomadadecorrentedeve
seramesmaqueestáespecificadana
placadoaparelho.
• Nãocoloqueocaboemsuperfícies
afiadas,nãoodeixeficarpendurado.
Mantenhaocaboafastadodezonas
quentesoumolhadas!
• Nuncaintroduzanemdeixecairnenhum
objectodentrodenenhumadas
aberturas.
• Antesdeoutilizar,verifiqueseo
aparelhofuncionacorrectamente!
Nãodeveusá-lose:
-Ocabodeligaçãoestiverdanificado
-Oaparelhotiverdanosvisíveis
-Oaparelhotivercaído.
• Nuncaenroleocaboeléctricoàvoltado
aparelho.
• Ocaboeléctriconãodeveentrar
emcontactocompartesquentesdo
aparelho,nãodevesercolocadoentre
asplacasdoferro.
• Certifique-sedequeointerruptor
estánaposiçãoOFFantesdeligaro
aparelhoàredeeléctrica.
• Quandodesligarafichanãoretireo
cabo.
Instruções de segurança quando utilizar
o aparelho
• Utilizesempreoaparelhoparauma
utilizaçãoadequada!
• Oaparelhonãodeveentraremcontacto
commateriaisinflamáveis.Tambémnão
deveserutilizadopertodemateriais
inflamáveisporqueasplacasde
alisamentoatingemtemperaturasde
aprox.160-180ºC!

6
• Nãotapeasplacasdealisamentocom
objectos!
• Oaparelhonuncadeveserligadocom
asplacasfechadas.Certifique-sede
queretiraatampadebloqueio(4)antes
deligaroudesligaroaparelho!
• Aspessoascomproblemasnervosos
nãodeveutilizaroaparelhoquando
estiveremsozinhas,deformaaevitar
possíveisperigos.
• Ascriançasnãoestãoconscientesdos
perigosdosaparelhoseléctricos.Assim
sendo,énecessáriovigiá-losquando
utilizaremoaparelho!
• Mantenhaomaterialdaembalagem,
p.ex.bolsasdeplástico,afastadodo
alcancedascrianças.
Advertência!
Existe risco de queimaduras através
das placas de alisamento e das partes
quentes do aparelho!
Nãofixeoaparelhoporoupertodas
placasdealisamentoquandoaindaestiver
ligado.Asplacasdealisamentoeovapor
quentepodemprovocarqueimaduras.Evite
ocontactocomapeleeosolhos.Nunca
transporteoaparelhoquandoestiver
quente!
Advertência!
Risco de choque eléctrico
Nãoutilizeoaparelhocomasmãos
molhadas,nobanhoounoducheousobre
umlavatóriocheio.Seoaparelhocairna
água,retireafichadeimediato.Nunca
devetocarnaáguaquandooaparelho
estiverligadoàredeeléctrica!
¡Advertência!
Risco de choque eléctrico!
Quandooaparelhoforutilizadonacasa
debanho,desligue-oapósasuautilização
dadoqueaproximidadedaáguaapresenta
umperigomesmoquandooaparelho
estiverdesligado!
• Nunca coloque o aparelho sobre
almofadasoutapetesduranteasua
utilização.
• Quandoterminardemodelarocabelo,
ousevaifazerumapausaprolongada,
coloqueointerruptor(2)naposiçãoOFF
edesligueoaparelhodaredeeléctrica.
Deixe arrefecer o aparelho antes de o
guardar.
• Nãocoloqueoaparelhoouocabode
ligaçãosobresuperfíciesquentes,p.ex.
cozinhasousemelhanteoupróximode
chamas!
¡Advertência!
Risco de queimaduras com laca!
Nãoutilizesubstânciasinflamáveis,p.ex.
laca,espumaetc.noseucabeloantesde
utilizaresteaparelho,umavezquepode
causarqueimadurasquandoasubstância
entraremcontactocomasplacasde
alisamento!
• Oaparelhosópodeserusadoem
cabeloseco.Ocabelotemdeser
natural.Nãoutilizeoaparelhoemcabelo
artificial!
• Oaparelhonãoestápreparadopara
alisarpelodeanimais!
• Ainstalaçãodeumdispositivoprotector
contrafalhasdecorrentecomum
interruptoroferece-lheumasegurança
adicionalporgarantirquenãoserão
excedidosos30mAnainstalaçãode
casa.
• Mantenhaasplacasafastadasdeáreas
sensíveiscomoacaraeopescoço.
Paraqueasuautilizaçãosejasegura,
coloqueumatoalhaàvoltadopescoço.
• Retireafichadarede:
-Seaunidadenãofuncionar
adequadamente
-Antesdeolimpar
-Depoisdecadautilização
• Nãodeixeoaparelhosemvigilância
quandoestiverligado,mesmoqueseja
porumbreveperíododetempo,porque
éumapotencialfontedeperigo.
• Nãoretireocabodaunidadeenão
transporte a unidade pelo cabo!
Instruções de segurança para a limpeza
e manutenção
• Desliguesempreoaparelhodarede
eléctrica e deixe arrefecer antes de o
limparoureparar,ouseocorreruma
falhaduranteasuautilização!
• Nãoutilizeocabodealimentaçãopara

7
4. UTILIZAÇÃO INICIAL E
ALISAMENTO DE CABELO
Preparação do cabelo
• Laveoseucabeloeseque-obem.Deve
estartotalmentesecoantesdeusaro
ferro.
• Penteiebemoseucabelo,nãoutilize
lacaououtrosprodutosquímicos
inflamáveisparaocuidadodocabelo.
• Coloqueumatoalhaàvoltadopescoço
paraevitarqueimaduras.
Ligar o aparelho
• Lembre-se de retirar a tampa de
bloqueio (4) e certifique-se de que
o aparelho está aberto antes de
o ligar. Coloqueoaparelhonuma
superfícieniveladaeplanaeligueo
aparelhousandoointerruptordeLIGAR/
DESLIGAR(2).Deixequeoferroaqueça
duranteumtempoaproximadode7
minutos.
Alisar o cabelo comprido
Trabalhecommadeixasde5cmdelargura.
Coloqueocabeloentreasplacasquentes
epressionefirmemente.Coloque-ono
lugardurantealgunssegundosepasse
pelocabelodesdeasraízesatéàspontas,
fazendoalgumapressão.Repitaoprocesso
atéobteroestilodesejado.Deixeocabelo
arrefecer antes do retoque final ou antes de
sepentear.
Alisar o cabelo curto
Devefazeromesmoquecomocabelo
comprido,masnestecasodevemanter
oferronomesmosítio,emvezdeo
deixardeslizardaraizatéàspontas.Não
mantenhaoferronomesmosítiodurante
demasiadotempo,poderáqueimaro
cabelo.
CONSELHOS DE MODELAÇÃO ÚTEIS
• Liso
Coloqueumamadeixadecabelo
decercade5cmentreasplacas,a
seguiraperteaspinçasedeixedeslizar
lentamentepelocabelodesdeasraízes
atéàspontas.
• Modelaçãodecaracóissuaves
Introduzaumamadeixadecabelode
cercade5cmentreasplacas,aperte
suavementeaspinçasedeixedeslizar
oferroatéàspontas,aseguirenroleo
cabeloàvoltadoaparelho.
• Modelação para fora
Coloqueumamadeixadecabelo
decercade5cmentreasplacas,a
seguiraperteaspinçasedeixedeslizar
ocabelocomeçandopelasraízes,
emodelandoaspontasparafora
suavemente.
• Modelaçãoparadentro
Coloqueumamadeixadecabelo
tirardatomada,nemretireafichada
correntecomasmãosmolhadas!
¡Advertência!
Risco de choque eléctrico!
Protejaoaparelhodahumidade!Nunca
coloqueoaparelhonamáquinadelavar
loiça.Nuncaointroduzanaágua!
Utilização de acordo com o seu fim
O aparelho só foi desenhado para alisar e
dar forma ao cabelo humano.
Nãoseráaceitequalquerresponsabilidade
pordanosresultantesdautilizaçãopara
outrosfins,umautilizaçãoinadequada
oureparaçõesporpartedepessoasnão
qualificadas.
Osserviçosdegarantiaserãoexcluídos
nestescasos.
O aparelho não foi desenhado para
utilização profissional!
• Esteaparelhoéparautilização
domésticaenãodeveserusadocom
umobjectivodiferentedodescrito
nestemanual.Utilizeoferroapenas
paraalisarocabelo.
• Eliminaçãoderesíduos:Quando
decidir deitar fora o aparelho, deixe-o
inutilizáveleelimine-oseguindo
oprocedimentodeeliminaçãode
resíduosadequado.Paraobtermais
informaçõessobreestetema,entreem
contactocomasautoridadeslocais.

8
5. LIMPEZA E CUIDADOS
• Perigodechoqueeléctrico!
Desligue o aparelho antes de o limpar
e desligue-o da corrente
• Perigodequeimaduras!
É essencial que deixe a unidade
arrefecer por completo.
• Antesdelimpar,desligueoaparelhoda
rede eléctrica!
• Nuncacoloqueoaparelhodentrode
água!
• Protejaoseuaparelho!Nuncautiliza
agentesdelimpezaafiadosou
abrasivos!
• Podelimparoseuaparelhocomum
panoligeiramentehumedecidoe
seque-ocomumpanosuaveseco!
• Seasplacasdealisamentoestiverem
sujas,utilizealgumasgotasde
detergentelíquidoparaajudaralimpá-
las.Certifique-sedequeretiratodos
osrestosdedetergentedasplacasde
alisamento!
Protecção meio ambiental
• Aseparaçãoeeliminaçãoadequadados
materiaisajudaàsuareciclagem.
Eliminação do aparelho
Estesímbolonoproduto,as
instruçõesdeutilizaçãoea
embalagemindicamqueeste
produto,nofinaldasuavida
útil,nãopodesercolocadono
lixodomésticonormal.Devesercolocado
numcentroderecolhaparareciclagemde
aparelhoseléctricosouelectrónicos.
Osmateriaisdevemserrecicladosde
acordocomasuaclassificação.Atravésda
eliminaçãocorrectadoaparelhoutilizado,a
reciclagemdemateriaiseoutrasformasde
reciclagem,sãoumacontribuiçãovaliosa
paraaprotecçãodonossomeioambiente.
Peçaàssuasautoridadeslocaisumalista
dospontosdereciclagemadequados.
6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
Nofimdasuavidaútil,
oprodutonãodeveser
eliminadojuntamentecom
osresíduosurbanos.
Podeserdepositadonos
centros especializados
de recolha diferenciada
dasautoridadeslocaisou,então,
nosrevendedoresqueforneçameste
serviço.Eliminarseparadamenteum
electrodomésticopermiteevitarpossíveis
consequênciasnegativasparaoambiente
eparaasaúdepúblicaresultantesde
umaeliminaçãoinadequada,alémdeque
permiterecuperarosmateriaisconstituintes
para,assim,obterumaimportante
poupançadeenergiaederecursos.
Parasublinharaobrigaçãodecolaborar
comumarecolhaselectiva,noproduto
apareceamarcaçãoqueseapresenta
comoadvertênciadanãoutilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Paramaisinformações,contactara
autoridadelocaloualojaondeadquiriuo
produto.
decercade5cmentreasplacas,a
seguiraperteaspinçasedeixedeslizar
lentamentepelocabelocomeçando
pelasraízesemodelandoaspontas
paradentro.
Desligar o aparelho
• Desligueoaparelhoutilizandoo
interruptordeLIGAR/DESLIGAR(2).
Tenhacuidadoparanãotocarnas
placas,porqueaindaestãoquentes.

9
EN
Powersupply/consumption:
100-240V-20-25W/50-60Hz
Temperaturemax:160ºC-180ºC
Interferencesuppression:this appliance
hasinterferencesuppressiontechnologyin
accordancewithexistinglegislation.
Electromagneticcompatibility:
thisappliancehasbeendesignedin
accordancewithEMC(electromagnetic
compatibility)legislation
• Thisappliancecomplieswiththe
technologystandardsandsafety
legislationrelatingtoelectrical
appliances.
• Readthismanualandkeepitforfuture
referencetopreventanyinjury,damage
ordangerresultingfromincorrectuse.
• Afterremovingthepackaging,check
thattheapplianceisingoodcondition.
3. SAFETY INSTRUCTIONS FOR
PLUGGING IN THE APPLIANCE
1. Plates.
2. ON/OFFswitch.
3. RedON/OFFlight.
4. Lockingcover.
5. Handle.
For your safety
The instructions for use contain
important safety instructions and the
necessary information for using the
appliance properly!
Please read the instructions thoroughly
and keep them in a safe place.
All the instructions for use are designed
for your own safety!
2. PARTS OF THE APPLIANCE
1. SPECIFICATIONS
• Toavoidharmordangerthrough
inappropriate use, the safety instructions
mustbefollowed.
• Ifyougivetheappliancetosomeone
else,youmustalsogivethemthesafety
instructions.
• Ifthepowercableisdamaged,itmust
onlybechangedbyarepairtechnician
recommendedbythemanufactureror
byitstechnicalservice.
• Thevoltageofthepowersocketmust
bethesameasthatspecifiedonthe
plateoftheappliance.
• Do not place the cable on to sharp
surfaces,donotleaveithanging.Keep
thecablewellawayfromhotorwetareas!
• Neverinsertanyobjectorletanything
fallinsideanyopening.
• Beforeusingtheappliance,checkthatit
isworkingproperly!
Itmustnotbeusedif:
-Thepowercableisdamaged
-Theapplianceisvisiblydamaged
-Theappliancehasbeendropped.
• Neverwindthepowercablearoundthe
appliance.
• Thepowercablemustnotcomeinto
contact with hot parts of the appliance
andmustnotbeplacedbetweenthe
straighteningplates.
• MakesurethattheswitchisintheOFF
positionbeforepluggingtheappliance
intothemainssupply.
• Whenunplugging,donotpullonthe
cable.
Safety instructions for using the
appliance
• Alwaysusetheapplianceforits
intended purpose!
• Theappliancemustnotcomeintocontact
withflammablematerials.Neithermustit
beusednearflammablematerialsasthe
straighteningplatesreachtemperaturesof
approx.160-180ºC!
• Nevercoverthestylingplateswithany
objects!
• Neverswitchtheapplianceonwith
theplatesclosed.Makesurethatyou
removethelockingcover(4)before
pluggingintheapplianceorswitchingit
on!

10
• Peoplewithnervousproblemsmustnot
use the appliance when they are alone in
ordertopreventpossibledanger.
• Childrenarenotawareofthedangers
ofelectricalappliances.Itistherefore
necessarytosupervisethemwhenthey
areusingtheappliance!
• Keepthepackagingmaterials,e.g.
plasticbags,wellawayfromchildren!
Warning!
There is a risk of burning yourself with
the straightening plates and the hot
parts of the appliance!
Do not hold the appliance by or near to the
straighteningplateswhenitisswitchedon.
Thestraighteningplatesandthehotsteam
cancauseburns.Avoidcontactwithyour
skinandeyes.Nevercarrytheappliance
when it is hot!
Warning!
Risk of electrocution
Do not use the appliance with wet hands,
inthebathorshoweroroverafullsink.If
theappliancefallsintothewater,unplug
itimmediately.Undernocircumstances
touch the water when the appliance is still
pluggedin!
Warning!
Risk of electrocution
Whentheapplianceisbeingusedin
thebathroom,unplugitafteruseasthe
proximityofwatercanbedangerouseven
when the appliance is switched off!
• Neverplacetheapplianceoncushionsor
carpets while in use!
• Whenyoufinishstylingyourhair,orifyou
aregoingtotakealongbreak,movethe
switch(2)totheOFFpositionandunplug
itfromthemainssupply.Letitcooldown
beforeputtingitaway.
• Donotplacetheapplianceorthepower
cableontohotsurfaces,e.g.cookersor
similaroranywherenearflames!
Warning!
Risk of burns from hairspray!
Donotuseflammablesubstances,suchas
hairspray,mousse,etc,onyourhairbefore
usingtheapplianceasthiscancause
burnswhenthesubstancecomesinto
contactwiththestraighteningplates!
• Theappliancecanonlybeusedondry
hair.Thehairmustbenatural.Donot
use on artificial hair!
• Theapplianceisnotsuitablefor
straighteninganimalhair!
• Fittingaresidualcurrentdevice(RCD)
offers you additional safety as it ensures
that30mAisnotexceededinyour
home’selectricalinstallation.
• Keeptheplatesawayfromsensitive
areaslikeyourfaceandneck.Inorder
to use the appliance safely, put a towel
aroundyourneck.
• Unplugtheappliance:
-Iftheapplianceisnotworkingproperly
-Beforecleaningit
-Aftereachuse
• Donotleavethestraightenerunattended
whenitispluggedin,evenifitisonly
forashortspaceoftime,becauseitisa
potentialsourceofdanger.
• Donotpullonthecableanddonot
carry the appliance by the cable!
Safety instructions for cleaning and
maintenance
• Alwaysunplugtheappliancefromthe
powersocketandleaveittocooldown
beforecleaningorrepairingit,orifa
faultoccursduringuse!
• Donotusethepowercabletopullthe
applianceoutofthesocketorremove
theplugfromthesocketwithwethands!
Warning!
Risk of electrocution!
Preventtheappliancefromgettingwet.
Neverputtheapplianceinthedishwasher.
Neverputitintowater!
Appropriate use
The appliance is only designed for
straightening and shaping human hair.
Noliabilitywhatsoeverwillbeaccepted
fordamagesresultingfromuseforother

11
4. INITIAL USE AND HAIR
STRAIGHTENING
Preparing your hair
• Washyourhairanddryitwell.Itmustbe
fullydrybeforeyouusethestraightener.
• Combyourhairthoroughly;donotuse
hairsprayorotherflammablechemical
haircareproducts.
• Wrapatowelaroundyournecktoavoid
burns.
Switch on the appliance
• Remember to remove the locking
cover (4) and make sure the appliance
is open before switching it on. Place
theapplianceontoaflatandlevel
surfaceandplugintheapplianceand
switchitonbyusingtheON/OFFswitch
(2).Leavethestraightenertoheatupfor
approximately7minutes.
Straightening long hair
Workwithtressesabout5cmthick.Place
the hair between the hot plates and press
firmly.Keepitinplaceforafewsecondsand
passitalongthehairfromtherootstothe
tips,maintainingsomepressure.Repeatthe
processuntilyouhaveacquiredthedesired
style.Leaveyourhairtocooldownbefore
givingitthefinaltouchesorbeforecombing.
Straightening short hair
Youshoulddothesameasforlonghair,
butinthiscasekeepthestraightenerin
thesameplace,insteadofslidingitfrom
therootstotheends.Donotkeepthe
straightenerinthesameplacefortoolong
asyoucouldburnyourhair.
USEFUL SHAPING TIPS
• Straight
Insertasectionofhairofaround5cm
thickbetweentheplates,thenpressthe
tongstogetherandslidethemslowly
alongthehairfromtherootstothetips.
• Shapingsoftcurls
Placeatressofhair5cmthickbetween
theplates,gentlypressthetongs
togetherandslidethestraightenerdown
to the ends, then wind the hair around
theappliance.
• Shapingoutwards
Insertasectionofhairofaround5cm
thickbetweentheplates,thenpressthe
tongstogetherandslidethemalongthe
hairstartingfromtherootsandgently
shapingthetipsoutwards.
• Shapinginwards
Insertasectionofhairofaround5cm
thickbetweentheplates,thenpressthe
tongstogetherandslidethemslowly
alongthehairstartingfromtherootsand
shapingthetipsinwards.
Switching off the appliance
SwitchofftheappliancebyusingtheON/
OFFswitch(2).Becarefulnottotouchthe
plates,astheywillstillbehot.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Riskofelectrocution!
Switch the appliance off before
cleaning it and unplug it.
• Riskofburns!
It is essential to leave the appliance
to cool down completely.
• Beforecleaningtheappliance,unplugit
fromthepowersocket!
• Donotputtheapplianceinwater!
purposes, inappropriate use or repairs by
non-experts.
Theguaranteeservicesareexcludedin
thesecases.
The appliance is not designed for
professional use!
• Thisapplianceisfordomesticuseand
mustnotbeusedforanypurposeother
thanthatdescribedinthismanual.Do
notusethestraightenerforanything
otherthanstraighteninghair.
• Wastedisposal:Whenyoudecide
tostopusingtheappliance,render
it inoperable and dispose of it in
accordance with the proper waste
disposalprocedure.Formore
informationinthisregard,getincontact
withyourlocalauthority.

12
• Lookafteryourappliance!Donotuse
sharporabrasivecleaningagents!
• Youcancleanyourappliancewitha
slightlydampclothanddryitwithasoft
drycloth.
• Ifthestraighteningplatesgetdirty,use
somedropsofwashing-upliquidto
helptocleanthem.Makesurethatyou
removeallremnantsofthedetergent
fromthestraighteningplates!
Protecting the environment
• Appropriatesortinganddisposalofthe
materialshelpsthemtoberecycled.
Disposing of the appliance
Thissymbolontheproduct,
the instructions for use and the
packagingindicatethatthis
product,attheendofitsservice
life, cannot be thrown into the
normalrubbishbin.Itmustbedisposedof
atacollectioncentrefortherecyclingof
electricalorelectronicappliances.
Thematerialsmustberecycledin
accordancewiththeirclassification.By
disposingoftheusedappliancecorrectly,
recyclingmaterialsandotherformsof
recyclingaremakingavaluablecontribution
toprotectingourenvironment.
Askyourlocalauthorityforalistofthe
appropriaterecyclingpoints.
6. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
Attheendofitsworking
life,theproductmustnotbe
disposedofasurbanwaste.
Itmustbetakentoaspecial
local authority differentiated
waste collection centre or to
adealerprovidingthisservice.Disposing
ofahouseholdapplianceseparatelyavoids
possiblenegativeconsequencesforthe
environmentandhealthderivingfrom
inappropriate disposal and enables the
constituentmaterialstoberecoveredto
obtainsignificantsavingsinenergyand
resources.
Toremindyouthatyoumustcollaborate
withaselectivecollectionscheme,the
symbolshownappearsontheproduct
warningyounottodisposeofitin
traditionalrefusecontainers.
Forfurtherinformation,contactyourlocal
authorityortheshopwhereyouboughtthe
product.

13
FR
Consommationélectrique:
100-240V-20-25W/50-60Hz
Températuremax.:160ºC-180ºC.
Suppressiond’interférences:Cetappareil
aétédéparasité,conformémentàla
normativeenvigueur.
Compatibilitéélectromagnétique:Cet
appareilestconformeauxDirectivesCEM
(CompatibilitéÉlectromagnétique).
•Cetappareilestconformeauxnormes
technologiquesetdesécuritéenvigueur
relativesauxappareilsélectriques.
• Lisezattentivementcemoded’emploi
etgardez-lepourdepostérieures
consultations,afind’éviterdes
dommagesoudesrisquesdérivésd’une
utilisationincorrecte.
• Sivousremettezcetappareilàune
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
1. Plaques.
2. InterrupteurON/OFF.
3. TémoinlumineuxrougeON/OFF.
4. Couvercledeverrouillage.
5. Poignée.
Pour votre sécurité
Cette Notice contient d’importantes
prescriptions de sécurité et toute
l’information nécessaire pour la correcte
utilisation de l’appareil.
Lisez ce Mode d’Emploi dans sa totalité
et gardez-le pour de postérieures
consultations.
Veillez à bien respecter ces instructions,
pour votre propre sécurité!
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. SPÉCIFICATIONS
autrepersonne,veillezàluifournir
égalementlesinstructionsdesécurité.
• Aprèsavoirdéballél’appareil,vérifiez
qu’ilestenparfaitétat.
• Veillezàbienrespecteràtoutmomentles
consignesdesécurité,afind’éviterdes
dommagesoudesrisquesdérivésd’une
utilisationincorrecte.
• Sivousremettezcetappareilàuneautre
personne,veillezàluifournirégalement
lesinstructionsdesécurité.
• Silecordonestendommagé,ilnepeut
êtreremplacéqueparunTechnicien
dûmentspécialiséenréparations,
agrééparlefabricantouparleService
d’AssistanceTechniquedecedernier.
• Vérifiezquelevoltagedelaprisede
courantcorrespondebienàceluiindiqué
surlaplaquesignalétiquedel’appareil.
• Nepasdéposerl’appareilsurdes
surfaces tranchantes et ne pas le laisser
pendreducordon.Veillezàéloignerle
cordondeszoneschaudesoumouillées!
• Nejamaisinsérerd’objetsàtraversles
fentesdel’appareil.
• Avantd’utilisercetappareil,vérifiezqu’il
fonctionnecorrectement!
Nepasutiliserl’appareilsi:
-Lecordonestendommagé.
-L’appareilprésenteundommageouune
détériorationvisible.
-L’appareilesttombé.
• Nejamaisenroulerlecordonautourde
l’appareil.
• Veillezàcequelecordonn’entrepas
encontactaveclespartieschaudesde
l’appareil,niaveclesplaquesdelissage.
• Assurez-vousquel’interrupteursetrouve
surlapositionOFFavantdebrancher
l’appareilàlaprisedecourant.
• Nejamaistirersurlecordonpour
débrancherl’appareil.
Consignes de sécurité à respecter lors de
l’utilisation de l’appareil
• Ceproduitnedoitêtreutiliséque
conformémentaumoded’emploi!
• Éviteztoutcontactdel’appareilavecun
matériauinflammable.Veillezégalement
àéloignerl’appareildetoutesourcede
chaleur,carlesplaquesdelissageatteignent
destempératuresd’environ160-180ºC!

14
• Nepascouvrirl’appareilen
fonctionnement!
• Ne jamaisallumerl’appareilsiles
plaquessontfermées.Assurez-
vousd’avoirenlevélecouverclede
verrouillage(4)avantd’allumeretde
brancherl’appareil!
• Lespersonnessouffrantdeproblèmes
nerveuxnedoiventpasutilisercetappareil
seules,pourévitertoutrisqued’accident.
• Lesenfantsnesontpasconscients
dudangerquepeuvententraînerles
appareilsélectriques.Parconséquent,
surveillezlesenfantslorsqu’ilsutilisent
l’appareil!
• Nepaslaisserlesélémentsd’emballage
(sacsenplastique,etc.)àlaportéedes
enfants!
Attention!
Veillez à ne pas vous brûler avec les
plaques de lissage et les parties chaudes
de l’appareil!
Veillezànepastoucherlesplaquesde
lissagelorsquel’appareilestallumé.Les
plaqueschaudesetlavapeurqu’elles
dégagentatteignentdestempératures
élevées.Veillezdoncànepasvousbrûler
nilapeaunilesyeux.Nejamaisdéplacer
l’appareillorsqu’ilestchaud!
Attention!
Risque de choc électrique!
Nepasutiliserl’appareilaveclesmains
mouillées,danslabaignoireousousla
douche,nisurunlavaboremplid’eau.Si
l’appareiltombedansl’eau,débranchez-le
aussitôtdelaprisedecourant.Nejamais
toucherl’eaupendantquel’appareilest
branchéàlaprisedecourant!
Attention!
Risque de choc électrique!
Sivousutilisezl’appareildanslasallede
bains,débranchez-leaprèssonutilisation,
carlaproximitédel’eaureprésenteun
risque,ycomprislorsquel’appareilest
éteint!
• Nejamaisdéposerl’appareilallumésurdes
coussins ou des tapis!
• Aprèssonutilisationoudurantunepause
prolongée,situezl’interrupteur(2)surla
positionOFFetdébranchezl’appareilde
laprisedecourant.Laissez-lerefroidir
complètementavantdeleranger.
• Nejamaisdéposerl’appareiloulecordon
sur des surfaces chaudes, telles que des
tablesdecuissonousimilaires,niprès
d’unesourcedechaleuroud’uneflamme!
Attention!
Risque de brûlures avec la laque!
Nepasutiliserdesubstancesinflammables
(laque,mousseouautresproduits
capillairesoucoiffants)lorsdel’utilisation
decetappareil;cessubstancesrisquentde
provoquerdesbrûluresaucontactavecles
plaquesdelissage!
• Utilisercetappareiluniquementsurdes
cheveuxsecsnaturels.Nepasl’utiliser
surdescheveuxartificiels!
• Nepasutilisercetappareilsurdes
animaux!
• L’installationd’undispositifde
protectioncontrelessurchargesou
courts-circuits (interrupteur différentiel)
vousoffrelasécuritéadditionnelledene
jamaisdépasserles30mAdecourant.
• Veillezàéloignerlesplaquesdelapeau.
Protégezvotrecoudelachaleuràl’aide
d’uneserviettedetoilette.
• Débranchezl’appareildelaprisede
courant:
-S’ilnefonctionnepascorrectement.
-Avantdelenettoyer.
-Aprèschaqueutilisation.
• Nelaissezjamaisl’appareilallumélorsque
vousnel’utilisezpas.Débranchez-le
toujoursdelaprisedecourant,pouréviter
toutrisqued’accident.
• Nejamaistirerducordonpourle
débrancher et ne pas le déplacer en le
saisissant par le cordon!
Consignes de sécurité lors de l’entretien
et de la maintenance de l’appareil
• Débrancheztoujoursl’appareildela
prise de courant et laissez-le refroidir
complètementavantdeprocéderàson
nettoyageouàuneréparation,ousiune
défaillance quelconque se produit durant
son utilisation!

15
4. MODE D’EMPLOI DU
LISSE-CHEVEUX
Préparation des cheveux
• Aprèsleshampooing,séchez
soigneusementlescheveux.Ilsdoivent
êtrecomplètementsecsavantd’utiliserle
lisse-cheveux.
• Peignezsoigneusementlescheveux,pour
lesdémêler.Nepasutiliserdelaqueni
d’autresproduitscapillairesoucoiffants
inflammables.
• Protégezvotrecoudelachaleuràl’aide
d’uneserviettedetoilette.
Allumez l’appareil
• N’oubliez pas d’enlever le couvercle
de verrouillage (4) et assurez-vous que
l’appareil est ouvert avant de l’allumer.
Posezl’appareilsurunesurfacestable
etlisseetbranchezlaficheàlaprise
decourantetallumezl’appareilàl’aide
del’interrupteurMARCHE/ARRÊT(2).
Laissezchaufferlelisse-cheveuxdurant
environ7minutes.
Lissage des cheveux longs
Divisezlachevelureensectionsd’environ
5cm.Placezunemècheentrelesplaques
chaudesetpressezlespincesfermement.
Attendezquelquessecondesetdéplacez-
les de la racine aux pointes, en les faisant
glissersurlescheveux.Répétezautantque
souhaité.Laissezrefroidircomplètementla
chevelurelisséeavantdelapeigner.
Lissage des cheveux courts
Procédezdelamêmemanièrequepour
lescheveuxlongs,maisaulieudefaire
glisserlesplaquessurlescheveux,laissez-
lesquelquessecondesaumêmeendroit.
Veillezànepasleslaissertroplongtemps
aumêmeendroit,pournepasbrûlerles
cheveux.
CONSEILS UTILES POUR UN LISSAGE
PARFAIT
• Lisser
Placezunesectiondecheveuxd’environ
5cmentrelesplaqueschaudeset
pressezlespincesfermement.Faitesles
glisserlentementsurlescheveux,dela
racineauxpointes.
• Boucler
Placezunesectiondecheveuxd’environ
5cmentrelesplaqueschaudeset
pressezlespinces.Faiteslesglisser
lentementsurlescheveux,delaracine
aux pointes et enroulez ensuite les
cheveuxautourdel’appareil.
• Miseenformeversl’extérieur
Placezunesectiondecheveuxd’environ
5cmentrelesplaqueschaudeset
pressezlespinces.Faiteslesglisser
lentementsurlescheveux,enopérant
• Nejamaistirersurlecordonpour
débrancherl’appareiletnejamais
débrancherl’appareilaveclesmains
mouillées!
Attention!
Risque de choc électrique!
Rangezl’appareilàl’abridel’humidité.Ne
jamaisl’introduiredanslelave-vaisselle.Ne
jamaisimmergerl’appareildansl’eau!
N’utiliser cet appareil que conformément
au mode d’emploi
Cetappareilest destiné uniquement à
lisser et à coiffer les cheveux humains.
Lefabricantnesauraitêtretenupour
responsabledesdommagespouvant
surveniràlasuitedel’usageinapproprié,
erroné, peu correct ou des réparations
effectuéespardupersonnelnon-qualifié.
Lagarantieneserapasvalabledansde
telscas.
Cet appareil n’est pas destiné à un
usage professionnel!
• Cetappareilaétéconçupourun
usageexclusivementdomestique.Ilest
destinéuniquementàlisseretàcoiffer
lescheveuxhumains,conformémentau
moded’emploi.
• Miseaurebut:Sivousdécidezce
vousdébarrasserdecetappareil,
coupez le cordon et déposez-le
dansuncentredecollecteagréé.
Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrel’emplacement
des différents points de collecte
existantsdansvotrecommune.

16
undemi-mouvementcirculairevers
l’extérieurauniveaudespointes.
• Miseenformeversl’intérieur
Placezunesectiondecheveux
d’environ5cmentrelesplaques
chaudesetpressezlespinces.Faites
lesglisserlentementsurlescheveux,en
opérantundemi-mouvementcirculaire
versl’intérieurauniveaudespointes.
Éteindre l’appareil
Éteignezl’appareilàl’aidedel’interrupteur
MARCHE/ARRÊT(2).Veillezànepas
toucherlesplaqueschaudes.
5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Risquedechocélectrique!
Éteignez l’appareil et débranchez-le
de la prise de courant avant de le
nettoyer.
• Risquedebrûlures!
Il est obligatoire de laisser l’appareil
refroidir complètement.
• Avantdenettoyerl’appareil,
débranchez-le de la prise de courant!
• Nejamaisimmergerl’appareildans
l’eau!
• Protégezvotreappareil!Nepasutiliser
deproduitsabrasifsnid’ustensiles
tranchants pour le nettoyer!
• Nettoyezl’appareilavecunchiffon
légèrementhumideetséchez-leavecun
chiffon doux!
• Sinécessaire,imprégnezlechiffon
humidedequelquesgouttesde
produitlessivielliquide,pouréliminer
lessalissures.Veillezàbienéliminer,
ensuite,toutrestedeproduitlessiviel!
Préservation de l’environnement
• Letrisélectifdesdéchetsaideàleur
recyclage.
Élimination de l’appareil
Cesymbolesurleproduit,le
moded’emploietl’emballage
indiquequeceproduit,àla
findesavieutile,nedoitpas
êtremélangéaveclesordures
ménagères.Ledéposerdanslescentresde
collecteagréésd’appareilsélectriquesou
électroniques,oùlesdifférentsmatériaux
serontrecyclésconformémentàleur
classification.Lacorrecteéliminationdes
appareilshorsd’usage,lerecyclageetla
récupérationdesmatériauxcontribueàla
préservationdel’environnement.
Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrel’emplacementdes
différents points de collecte existants dans
votrecommune.
6. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Alafindelavieutilede
l’appareil,cederniernedoit
pasêtreéliminémélangéaux
orduresménagèresbrutes.
Ilpeutêtreportéauxcentres
spécifiques de collecte,
agréésparlesadministrationslocales,ou
auxprestatairesquifacilitentceservice.
L’éliminationséparéed’undéchet
d’électroménagerpermetd’éviter
d’éventuellesconséquencesnégativespour
l’environnementetlasanté,dérivéesd’une
éliminationinadéquate,toutenfacilitantle
traitementetlerecyclagedesmatériaux
qu’ilcontient,aveclaconsidérable
économied’énergieetderessourcesque
celaimplique.
Afindesoulignerl’obligationdecollaborerà
lacollectesélective,lemarquageci-dessus
apposésurleproduitviseàrappelerla
non-utilisation des conteneurs traditionnels
poursonélimination.
Pourdavantaged’information,contacterles
autoritéslocalesouvotrerevendeur.

17
EL
Ηλεκτρική παροχή /κατανάλωση:
100-240V-20-25W/50-60Hz
Μέγ. θερμοκρασίες: 160°C-180°C
Αντιπαρασιτικό σύστημα: η συσκευή αυτή
διαθέτει τεχνολογία καταστολής παρεμβολών
σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα: η
συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με
τον κανονισμό περί ΗΜΣ (ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα)
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τους
κανόνες τεχνολογίας και τον κανονισμό
ασφαλείας που ισχύει για ηλεκτρικές
συσκευές.
• Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο αυτό
και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές,
έτσι θα αποφύγετε ζημίες ή κινδύνους
που προκύπτουν από τη λανθασμένη
χρήση του.
3. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Πλάκες.
2. Διακόπτης ON / OFF.
3. Κόκκινη ενδεικτική λυχνία ON/OFF.
4. Πλήκτρο ασφάλισης.
5. Λαβή
Για την ασφάλειά σας
Οι οδηγίες χρήσης περιέχουν
σημαντικές σημειώσεις ασφαλείας και
τις απαραίτητες πληροφορίες για τη
σωστή χρήση της συσκευής!
Διαβάστε όλες τις οδηγίες, και διατηρείτε
τις σε ασφαλές μέρος
¢λες οι οδηγίες χρήσης έχουν
σχεδιαστεί για τη δική σας ασφάλεια!
2. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
• Αφού ανοίξετε τη συσκευασία,
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
καλή κατάσταση.
• Για αποφυγή ζημιών ή κινδύνων από
ακατάλληλη χρήση, πρέπει να τηρούνται
πάντα οι οδηγίες ασφαλείας.
• Αν δώσετε τη συσκευή σε τρίτον, πρέπει
να του δώσετε και τις οδηγίες ασφαλείας
• Αν το καλώδιο σύνδεσης είναι
κατεστραμμένο, πρέπει να αντικαθίσταται
μόνο από τεχνικό επισκευών συστημένο
από τον κατασκευαστή ή από τον τεχνικό
σας σέρβις.
• Η τάση του ρεύματος πρέπει να είναι
αυτή που υποδεικνύεται στην πλάκα της
συσκευής.
• Μην τοποθετείτε το καλώδιο σε αιχμηρές
επιφάνειες, και μην το αφήνετε να
κρέμεται. Διατηρείτε το καλώδιο μακριά
από ζεστές ή υγρές περιοχές!
• Ποτέ μην εισάγετε και μην αφήνετε να
πέσει κανένα αντικείμενο μέσα σε κανένα
άνοιγμα.
• Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά!
Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί αν:
- Το καλώδιο σύνδεσης είναι φθαρμένο
- Η συσκευή φέρει εμφανείς βλάβες
- Η συσκευή έχει πέσει.
• Ποτέ μην τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος
γύρω από τη συσκευή.
• Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να
έρχεται σε επαφή με ζεστά μέρη της
συσκευής ή να τοποθετείται ανάμεσα
στις πλάκες ισιώματος του σίδερου.
• Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται
στη θέση OFF πριν συνδέσετε τη
συσκευή με το ρεύμα.
• Για να βγάλετε την πρίζα, μην την
τραβάτε από το καλώδιο.
Οδηγίες ασφαλείας κατά τη χρήση της
συσκευής
• Πάντα χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τη
σωστή χρήση!
• Η συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή
με εύφλεκτα υλικά. Ούτε να χρησιμοποιείται
κοντά σε εύφλεκτα υλικά γιατί οι πλάκες
ισιώματος του σίδερου φτάνουν σε
θερμοκρασίες περ. 160 - 180 °C!
• Μην καλύπτετε τις πλάκες ισιώματος του
σίδερου με αντικείμενα!

18
• Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να
ενεργοποιείται με τις πλάκες κλειστές.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει την τάπα
ασφάλισης (4) πριν τη συνδέσετε με το
ρεύμα ή πριν το ανάψετε!
• ¢τομα με νευρολογικά προβλήματα δεν
πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή
χωρίς επίβλεψη για την αποφυγή
πιθανών κινδύνων.
• Τα παιδιά δεν έχουν συναίσθηση των
κινδύνων των ηλεκτρικών συσκευών. Γι’
αυτό, είναι απαραίτητη η επίβλεψή τους
όταν χρησιμοποιούν τη συσκευή!
• Διατηρείτε τα υλικά της συσκευασίας,
π.χ. πλαστικές σακούλες μακριά από τα
παιδιά!
Προειδοποίηση!
Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από τις
πλάκες ισιώματος του σίδερου και τα
ζεστά μέρη της συσκευής!
Μην κρατάτε τη συσκευή από τις πλάκες
ή κοντά σε αυτές όταν είναι σε λειτουργία.
Οι πλάκες ισιώματος και ο ζεστός ατμός
μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα.
Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα
μάτια. Μη μεταφέρετε ποτέ τη συσκευή όταν
είναι ζεστή!
Προειδοποίηση!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα
χέρια, στο μπάνιο ή ντους ή σε νιπτήρα
με νερό. Αν η συσκευή πέσει στο νερό,
βγάλτε τη αμέσως από την πρίζα. Σε καμία
περίπτωση μην αγγίξετε το νερό όταν η
συσκευή είναι ακόμα συνδεδεμένη με το
ηλεκτρικό ρεύμα!
Προειδοποίηση!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
¼ταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο
μπάνιο, αποσυνδέετέ τη από την πρίζα
μετά τη χρήση, αφού οι κοντινές πηγές
νερού αποτελούν κίνδυνο ακόμα και όταν η
συσκευή είναι εκτός λειτουργίας!
• Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε
μαξιλάρια ή χαλιά κατά τη χρήση της!
• ¼ταν τελειώσει το σιδέρωμα των μαλλιών
ή εάν πρόκειται να δημιουργηθεί μία
εκτεταμένη παύση, γυρίστε το διακόπτη (2)
στη θέση OFF και αποσυνδέστε το με το
ηλεκτρικό δίκτυο. Αφήστε το να κρυώσει
πριν το αποθηκεύσετε.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή το καλώδιο
σύνδεσης σε ζεστές επιφάνειες, π.χ.
ηλεκτρικές κουζίνες ή παρόμοια, ή κοντά σε
φλόγες!
Προειδοποίηση!
Κίνδυνος εγκαυμάτων με λακ!
Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτες ουσίες, π.χ.
λακ, αφρό κλπ στα μαλλιά σας πριν τη
χρήση αυτής της συσκευής, γιατί μπορεί
να προκληθούν εγκαύματα όταν η ουσία
έρθει σε επαφή με τις πλάκες ισιώματος του
σίδερου!
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται
μόνο πάνω σε στεγνά μαλλιά. Τα
μαλλιά πρέπει να είναι φυσικά. Μην τη
χρησιμοποιείτε σε τεχνητά μαλλιά!
• Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για
χρήση σε μαλλιά ζώων!
• Η εγκατάσταση διάταξης προστασίας
από διακοπές ρεύματος με διακόπτη σας
προσφέρει επιπλέον ασφάλεια, εφόσον
εξασφαλίσετε ότι δεν θα ξεπεραστούν τα
30mA στην εγκατάσταση της οικίας σας.
• Φυλάτε τις πλάκες μακριά από ευαίσθητες
περιοχές όπως το κεφάλι και το λαιμό.
Για μία ασφαλή χρήση, τοποθετήστε μα
πετσέτα γύρω από το λαιμό.
• Αφαιρείτε την πρίζα:
- Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά
- Πριν τον καθαρισμό
- Μετά από κάθε χρήση
• Μην αφήνετε το σίδερο όσο είναι στη
πρίζα, παρόλο που συμβαίνει για μικρή
χρονική περίοδο γιατί πρόκειται για ένα
ισχυρό ενδεχόμενο κατά του κινδύνου.
• Μην τραβάτε από το καλώδιο και μη
μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο!
Οδηγίες ασφαλείας κατά τον καθαρισμό
και τη συντήρηση
• Πάντα αποσυνδέετε τη συσκευή από το
ρεύμα και αφήνετέ τη να κρυώσει πριν
τον καθαρισμό ή την επισκευή της, ή αν
προκληθεί βλάβη κατά τη χρήση της!
• Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος
για να βγάλετε τη συσκευή από την
πρίζα και μην βγάζετε την πρίζα με
βρεγμένα χέρια!

19
Προειδοποίηση!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία.
Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή στο
πλυντήριο πιάτων. Ποτέ μην τη βάζετε σε νερό!
Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό της
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για
να ισιώνει και να δίνει φόρμα στα
ανθρώπινα μαλλιά.
Δεν θα αναληφθεί καμία ευθύνη για βλάβες
λόγω χρήσης για άλλο σκοπό, ακατάλληλης
χρήσης ή επισκευών από ανειδίκευτα
άτομα.
Οι επισκευές εγγύησης αποκλείονται σ’
αυτές τις περιπτώσεις.
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για
επαγγελματικές χρήσεις!
• Η συσκευή προορίζεται για οικιακή
χρήση με σκοπό τον απώτερο στόχο
της που περιγράφεται στο εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε το σίδερο για
κανένα άλλο λόγο παρά μόνον να
στρωθεί το μαλλί.
• Απομάκρυνση υπολειμμάτων: ¼ταν
αποφασίσετε να αφήσετε τη συσκευή
εκτός χρήσης, αφήστε το ανάποδα και
συνεχίστε με την επόμενη διαδικασία
που εξουδετερώνει τα κατάλληλα
υπολείμματα. Για περισσότερες
πληροφορίες επί αυτού του θέματος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές Αρχές.
4. ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΙΣΙΩΜΑ
ΜΑΛΛΙΩΝ
Προετοιμασία των μαλλιών
• Λούστε τα μαλλιά σας και στεγνώστε τα
καλά. Debe estar completamente seco
antes de usar la plancha.
• Χτενίστε καλά τα μαλλιά, μη
χρησιμοποιήσετε λακ ή άλλα εύφλεκτα
χημικά προϊόντα φροντίδας μαλλιών.
• Τοποθετήστε μια πετσέτα γύρω από το
λαιμό σας για την αποφυγή εγκαυμάτων.
Θέση της συσκευής σε λειτουργία
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει την
τάπα ασφάλισης (4) και εξασφαλίστε
πριν τη συνδέσετε με το ρεύμα.
Tοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια
και επίπεδη επιφάνεια και Βάλτε τη
συσκευή στην πρίζα και ανάψτε τον
διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ /ΔΙΑΚΟΠΗΣ
(2). Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί για 7
λεπτά περίπου.
¢σιωμα των μακριών μαλλιών
Δουλεύετε με λωρίδες ύψους 5 εκ.
Τοποθετήστε τα μαλλιά ανάμεσα στις ζεστές
πλάκες και πιέζετε σταθερά. Τοποθετήστε
τα στη θέση τους για λίγα δευτερόλεπτα
και κυλήστε το σίδερο στα μαλλιά από τις
ρίζες προς τις άκρες, με σχετική πίεση.
Επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να
πετύχετε το επιθυμητό στυλ. Αφήστε τα
μαλλιά σας να κρυώσουν πριν το τελικό
τους ή πριν χτενιστείτε.
¢σιωμα των κοντών μαλλιών
Πρέπει να κάνετε το ίδιο με τα μακριά
μαλλιά αλλά σε αυτή την περίπτωση θα
πρέπει να διατηρείτε στο ίδιο σημείο, με τη
φορά που ολισθαίνετε από τη ρίζα μέχρι
τις άκρες. Μην κρατάτε το σίδερο στο ίδιο
σημείο για αρκετό χρόνο, μπορεί να καούν
τα μαλλιά.
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΦΟΡΜΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
• ¸σια
Εισάγετε ένα τμήμα μαλλιών των 5 εκ
περίπου ανάμεσα στις πλάκες, έπειτα
πιέστε τις λαβίδες και γλιστρήστε αργά
στα μαλλιά από τις ρίζες προς τις άκρες.
• Για ελαφριές μπούκλες
Εισάγετε ένα τμήμα μαλλιών των 5 εκ
περίπου ανάμεσα στις πλάκες, πιέστε
μαλακά τις λαβίδες και γλιστρήστε το
σίδερο μέχρι τις άκρες, κατόπιν κάντε μία
περιστροφική κίνηση στη συσκευή.
• Χτένισμα προς τα έξω
Εισάγετε ένα τμήμα μαλλιών των 5 εκ
περίπου ανάμεσα στις πλάκες, έπειτα
πιέστε τις λαβίδες και γλιστρήστε στα
μαλλιά από τις ρίζες, και φορμάρετε τις
άκρες απαλά προς τα έξω.
Table of contents
Languages:
Other Fagor Styling Iron manuals