Fagor PP-55 User manual

MOD.: PP-55 PP-70
PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAIR STRAIGHTENER /
LISSE-CHEVEUX / HAARGLÄTTEISEN / PIASTRA STIRACAPELLI /
ΣΙΔΕΡΟ ΜÁËËΙÙÍ / HAJEGYENESÍTŐ / ŽEHLIČKA NA VLASY /
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW /
ЛРЕСА ЗА КОСА / УТЮГ ДЛЯ ВОЛОС /
ES
PT
EN
FR
DE
IT
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU
CS -
SK -
PL -
BG - ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителясизапазваправотопроменямоделитеописанивтозинаръчник.
Производительоставляетзасобойправозаменымодели,описанныевданномРуководствепользователя.

1
ES
•
Instrucciones de seguridad cuando
utilice el aparato
1. ESPECIFICACIONES DE LA PLANCHA
PARA CABELLO CON CONTROL
ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA
Suministro/consumo eléctrico:
Tiempo de calentamiento:
6 temperaturas (detalle aprox.):
Cable eléctrico:
Peso:
Clase de protección: II
Supresión de interferencias:
Compatibilidad electromagnética:
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AL CONECTAR EL APARATO
Фиг.A
Рис.A
A
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Por su seguridad
¡Las instrucciones de uso contienen
notas importantes sobre seguridad y
la información necesaria para el uso
apropiado del aparato!
¡Lea las instrucciones al completo,
manténgalas en un lugar seguro
¡Todas las instrucciones de uso están
diseñadas para su propia seguridad!
2. PARTES DEL APARATO
70
:
H
:
.5
.6
.7
6
a
d

2
inflamables porque las placas de
planchado alcanzan temperaturas de
aprox. 200ºC!
•¡No cubra las placas de planchado con
objetos!
• Elaparatonuncasedebeencendercon
las placas cerradas. ¡Asegúrese de que
el aparato está abierto!
• Laspersonasconproblemasnerviosos
no deben utilizar el aparato cuando
esténsolasparaevitarposiblespeligros.
• Losniñosnosonconscientesdelos
peligros de los aparatos eléctricos. ¡Por
lotanto,esnecesariovigilarloscuando
utilicen el aparato!
• ¡Mantengaelmaterialdeempaquetado,
p. ej. bolsas de plástico alejado del
alcancedelosniños!
¡Advertencia!
Existe riesgo de quemaduras por
las placas de planchado y las partes
calientes del aparato!
No sujete el aparato por o cerca de
las placas de planchado cuando esté
encendido.Lasplacasdeplanchado
yelvaporcalientepuedenprovocar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel
y los ojos. ¡Nunca transporte el aparato
cuando esté caliente!
¡Advertencia!
Riesgo de electroshock
No utilice el aparato con las manos
mojadas,enelbañooduchaosobre
unlavabolleno.Sielaparatocaeenel
agua, quite el enchufe inmediatamente.
¡Enningúncasotoqueelaguacuando
el aparato esté aún conectado a la red
eléctrica!
¡Advertencia!
Riesgo de electroshock
¡Cuando el aparato se utilice en un
baño,desconéctelotrassuusoyaquela
proximidad del agua presenta un peligro
incluso cuando el aparato está apagado!
• ¡Nuncacoloqueelaparatosobrecojines
o alfombras durante su uso!
• Trassuuso,osirealizaunapausade
un tiempo considerable, desconecte el
aparato de la red eléctrica y deje que se
enfríe el aparato.
• Nocoloqueelaparatooelcablede
conexión sobre superficies calientes,
p. ej. cocinas o similares o en la
proximidad de llamas!
¡Advertencia!
Riesgo de quemaduras con laca!
No utilice sustancias inflamables, p. ej.
laca, espuma etc. sobre su cabello antes
de utilizar este aparato ya que puede
causar quemaduras cuando la sustancia
entra en contacto con las placas de
planchado!
• Elaparatosólosedebeutilizarsobre
pelo seco natural. ¡No lo utilice sobre
pelo artificial!
• ¡Elaparatonoesaptoparaplanchar
pelo animal!
• Lainstalacióndeundispositivo
protector contra fallos de corriente
con un interruptor le ofrece seguridad
adicional al asegurar que no se
excederán los 30mA en la instalación de
la casa.
• Quiteelenchufedelared:
-Silaunidadnofunciona
apropiadamente
- Antes de limpiarlo
-Trascadauso
• ¡Notiredelcableynotransportela
unidad por el cable!
Instrucciones de seguridad para la
limpieza y el mantenimiento
• Desconectesiempreelaparatodelared
eléctrica y deje que se enfríe antes de
limpiarlo o repararlo, ¡o si se produce un
fallo durante el uso!
• ¡Noutiliceelcabledealimentaciónpara
tirar del enchufe ni quite el enchufe de
corriente con las manos mojadas!
¡Advertencia!
¿Riesgo de electroshock!
Proteja el aparato de la humedad. Nunca
coloqueelaparatoenellavavajillas.¡Nunca
lo introduzca en agua!

3
Uso de acuerdo con su fin
Elaparatosólo está diseñado para
planchar y dar forma al pelo humano.
No se aceptará responsabilidad alguna por
dañosresultantesdelusoparaotrosfines,
un uso inadecuado o reparaciones por
inexpertos.
Losserviciosdegarantíaestánexcluidos
en estos casos.
¡El aparato no está diseñado para usos
profesionales!
4. USO INICIAL Y ALISADO DE PELO
Preparación del pelo
• Lavesupeloyséquelobien.
• Peinebienelpelo,noutilicelacauotros
productos químicos inflamables para el
cuidado del cabello.
• Coloqueunatoallaalrededordesu
cuelloparaevitarquemaduras.
Encender el aparato
• Utiliceelgatillodebloqueofparaabrirel
aparato . Conecte el enchufe y encienda
el aparato utilizando el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADOb..Laslucesde
control de temperatura 1-3 se encienden
inmediatamente, el 4º parpadea hasta
que el aparato alcanza su temperatura
predeterminada de 160ºC .
Latemperaturapredeterminadasealcanza
tras, aprox. 1 minuto.
Establecer la temperatura
Seleccionelatemperaturaaptaparasutipo
decabello.¡Encontraránotassobreestoen
la siguiente tabla!
Establecer niveles de temperatura bajas
• Presioneelbotón–repetidamenteenel
interruptorchastaquesefijeelnivelde
temperaturarequerido.Latemperatura
mínima es 100ºC.
Establecer niveles de temperatura altas
• Presioneelbotón+repetidamenteenel
interruptorchastaquesefijeelnivelde
temperatura requerido . la temperatura
máxima es 200ºC.
¡Nota!
Porcadanuevatemperaturaseleccionada,
laluzdecontrolrespectivaparpadeahasta
quesealcanzalatemperatura.Losniveles
de temperatura más altos se alcanzan en
unos pocos segundos, la reducción de
temperatura tarda más tiempo.
Niveles de temperatura seleccionables
100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºC
¡Advertencia!
¡Existe riesgo de quemar el pelo si se
selecciona una temperatura demasiado
alta!
Dependiendodesutipodepelo,una
temperatura mal seleccionada o el uso
inapropiado de la plancha puede secar
demasiado su cabello o incluso quemarlo.
Lasiguientelistamuestralosnivelesde
temperatura recomendados que siempre se
deben tener en cuenta.
Seleccionesiempreelnivelde
temperatura más bajo (100ºC) cuando
utilicesuplanchaporprimeravez.
Seleccioneunniveldetemperatura
bajo de aprox. 120ºC para el cabello
rubio,decoloradooteñido.

4
5. LIMPIEZA Y CUIDADOS
• ¡Peligrodeelectroshock!
Apague la unidad antes de limpiarla y
desconecte el enchufe
• ¡Peligrodequemaduras!
Es esencial que deje que la unidad se
enfríe completamente.
Seleccioneunnivelde
temperatura bajo (140ºC) a
medio (160ºC) para el pelo
normal y ligeramente ondulado.
Seleccioneunnivelde
temperatura medio (180ºC) a
alto (200ºC) para el pelo muy
grueso, rizado y difícil de alisar.
Alisar el pelo largo
Sujeteelaparatoporelmangog,siempre
a una distancia segura de la piel y los ojos.
Utiliceunespejo.
• Dividaelpeloenbandasdeaprox.4cm.
• Comienceporlasraícesycoloque
la banda de pelo entre las placas de
planchado e .
• Cierreelaparatoytirelentamentede
la plancha desde las raíces hasta las
puntas de su pelo. Repita hasta que
todo el pelo esté liso a su gusto.
Trasterminar,dejequesupeloseenfríey
luego péinelo bien.
Alisar el pelo corto
Sigalasinstruccionesparaelpelolargo,
peroenvezdetirardelaplanchaalolargo
del pelo, mantenga la plancha aprox. 10
segundos en el mismo sitio.
Apagar el aparato
• Apagueelaparatoutilizandoel
interruptordeENCENDIDO/APAGADO
b.Elapagado automáticoalternativo
tiene lugar tras 60 minutos.
• ¡Antesdelimpiar,desconecteelaparato
de la red eléctrica!
• ¡Nointroduzcaelaparatoenagua!
• ¡Protejasuaparato!¡Noutiliceagentes
delimpiezaafiladosoabrasivos!
• ¡Puedelimpiarsuaparatoconunpaño
ligeramente húmedo y secarlo con un
pañosuaveseco!
• Silasplacasdeplanchadoseensucian,
utilice algunas gotas de detergente
líquido para ayudar a limpiarlas.
¡Asegúrese de que quita todos los
restos de detergente de las placas de
planchado!
Protección medioambiental
• Elmaterialdeempaquetadoylaunidad
con sus accesorios están fabricados
con materiales que se pueden reciclar.
• Laseparaciónyeliminaciónapropiada
de los materiales ayuda a su reciclaje.
Eliminación del aparato
Estesímboloenelproducto,
las instrucciones de uso y el
empaquetado indica que este
producto,alfinaldesuvida
útil, no se puede tirar con la
basuradomésticanormal.Sedebetiraren
un centro de recogida para reciclado de
aparatos eléctricos o electrónicos.
Losmaterialessedebenreciclarde
acuerdoasuclasificación.Mediantela
eliminación correcta del aparato utilizado,
el reciclado de materiales y otras formas de
reciclado, está realizando una contribución
valiosaalaproteccióndenuestromedio
ambiente.
Pida a sus autoridades locales una lista de
los puntos de reciclado apropiados.

5
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Alfinaldelavidaútildel
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidoresquefacilitenesteservicio.
Eliminarporseparadounresiduode
electrodoméstico,significaevitarposibles
consecuenciasnegativasparaelmedio
ambienteylasalud,derivadasdeuna
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
conunarecogidaselectiva,enelproducto
aparece el marcado que se muestra
comoadvertenciadelanoutilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.

6
PT
1. ESPECIFICAÇÕES DO FERRO
PARA CABELO COM CONTROLO
ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA
Fornecimento/consumo eléctrico:
220-240VCA~40W/50/60Hz
Tempo de aquecimento: aprox. 1 min.
6 temperaturas (detalhe aprox.): 100ºC;
120ºC; 140ºC; 160ºC; 180ºC; 200ºC
Cabo eléctrico: máx. 1,8m
Peso: aprox. 325g incluindo o cabo.
Categoria de protecção:II
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo
comasDirectivassobresupressãode
interferências.
Compatibilidade electromagnética:Este
aparelho foi desparasitado de acordo
comasdirectivasCEM(compatibilidade
electromagnética).
• Esteaparelhocumpreasnormasde
tecnologiaeanormativadesegurança
pertinente para aparelhos eléctricos.
• Paraevitardanosouperigosporuma
utilizaçãoinadequada,deveseguir
sempreasinstruçõesdesegurança.
• Seofereceroaparelhoaoutrapessoa,
tambémlhedevedarasinstruçõesde
segurança
• Seocabodeligaçãoestiverdanificado,
estesódevesersubstituídoporum
técnicodereparaçõesrecomendado
pelofabricanteoupeloseuserviço
técnico.
• Avoltagemdatomadadecorrentedeve
ser a mesma que está especificada na
placa do aparelho.
• Ligueoaparelhoaumatomadade
correnteCAcomtomadadeterra.Não
coloque o cabo em superfícies afiadas,
nãoodeixeficarpendurado.Mantenha
o cabo afastado de zonas quentes ou
molhadas!
• Antesdeoutilizar,verifiqueseo
aparelho funciona correctamente!
Nãodeveusá-lose:
-Ocabodeligaçãoestiverdanificado
-Oaparelhotiverdanosvisíveis
-Oaparelhotivercaído.
• Nuncaenroleocaboeléctricoàvoltado
aparelho.
• Ocaboeléctriconãodeveentrar
em contacto com partes quentes do
aparelho,nãodevesercolocadoentre
as placas do ferro.
• Introduzaocabodealimentação
apenasquandooaparelhoestiver
desligado.
• Quandodesligarafichanãoretireo
cabo.
Instruções de segurança quando utilizar
o aparelho
• Utilizesempreoaparelhoparauma
utilizaçãoadequada!
• Oaparelhonãodeveentrarem
contactocommateriaisinflamáveis.
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA LIGAR O APARELHO
a. Ganchoparapendurargiratório360º
b. InterruptordeLIGAR/DESLIGAR
c. Interruptor+/-paraaconfiguraçãoda
temperatura
d. 6 luzes de controlo de temperatura
e. Placas para alisar
•CerâmicamodeloPP-55
•RevestimentodeTurmalinaeplacas
basculantes modelo PP-70
f. Gatilhodebloqueio
g. Cabo.
Para sua segurança
As instruções de utilização contêm
notas importantes sobre a segurança e a
informação necessária para a utilização
adequada do aparelho!
Leia as instruções por completo e
guarde-as num local seguro!
Todas as instruções de utilização foram
concebidas para a sua própria segurança!
2. PARTES DO APARELHO

7
Tambémnãodeveserutilizadopertode
materiaisinflamáveisporqueasplacas
de alisamento atingem temperaturas de
aprox. 200ºC!
• Nãotapeasplacasdealisamentocom
objectos!
• Oaparelhonuncadeveserligadocom
as placas fechadas. Certifique-se de que
o aparelho está aberto!
• Aspessoascomproblemasnervosos
nãodeveutilizaroaparelhoquando
estiveremsozinhas,deformaaevitar
possíveisperigos.
• Ascriançasnãoestãoconscientesdos
perigos dos aparelhos eléctricos. Assim
sendo,énecessáriovigiá-losquando
utilizarem o aparelho!
• Mantenhaomaterialdaembalagem,
p. ex. bolsas de plástico, afastado do
alcancedascrianças.
Advertência!
Existe risco de queimaduras através
das placas de alisamento e das partes
quentes do aparelho!
Nãofixeoaparelhoporoupertodas
placasdealisamentoquandoaindaestiver
ligado.Asplacasdealisamentoeovapor
quentepodemprovocarqueimaduras.
Eviteocontactocomapeleeosolhos.
Nuncatransporteoaparelhoquandoestiver
quente!
Advertência!
Risco de choque eléctrico
Nãoutilizeoaparelhocomasmãos
molhadas, no banho ou no duche ou sobre
umlavatóriocheio.Seoaparelhocairna
água,retireafichadeimediato.Nuncadeve
tocarnaáguaquandooaparelhoestiver
ligadoàredeeléctrica!
¡Advertência!
Risco de choque eléctrico!
Quandooaparelhoforutilizadonacasa
debanho,desligue-oapósasuautilização
dado que a proximidade da água apresenta
um perigo mesmo quando o aparelho
estiverdesligado!
• Nunca coloque o aparelho sobre almofadas
outapetesduranteasuautilização.
• Depoisdeoutilizar,ousefizeruma
pausadetempoconsiderável,desligue
o aparelho da rede eléctrica e deixe-o
arrefecer.
• Nãocoloqueoaparelhoouocabode
ligaçãosobresuperfíciesquentes,p.ex.
cozinhas ou semelhante ou próximo de
chamas!
¡Advertência!
Risco de queimaduras com laca!
Nãoutilizesubstânciasinflamáveis,p.ex.
laca, espuma etc. no seu cabelo antes de
utilizaresteaparelho,umavezquepode
causarqueimadurasquandoasubstância
entrar em contacto com as placas de
alisamento!
• Oaparelhosódeveserusadonocabelo
seconatural.Nãoutilizeoaparelhoem
cabelo artificial!
• Oaparelhonãoestápreparadopara
alisar pelo de animais!
• Ainstalaçãodeumdispositivoprotector
contra falhas de corrente com um
interruptoroferece-lheumasegurança
adicionalporgarantirquenãoserão
excedidosos30mAnainstalaçãode
casa.
• Retireafichadarede:
-Seaunidadenãofuncionar
adequadamente
- Antes de o limpar
-Depoisdecadautilização
• Nãoretireocabodaunidadeenão
transporte a unidade pelo cabo!
Instruções de segurança para a limpeza
e manutenção
• Desliguesempreoaparelhodarede
eléctrica e deixe arrefecer antes de o
limpar ou reparar, ou se ocorrer uma
falhaduranteasuautilização!
• Nãoutilizeocabodealimentaçãopara
tirar da tomada, nem retire a ficha da
correntecomasmãosmolhadas!
¡Advertência!
Risco de choque eléctrico!
Proteja o aparelho da humidade! Nunca
coloqueoaparelhonamáquinadelavar
loiça.Nuncaointroduzanaágua!

8
Utilização de acordo com o seu fim
Oaparelhosó foi desenhado para alisar e
dar forma ao cabelo humano.
Nãoseráaceitequalquerresponsabilidade
pordanosresultantesdautilizaçãopara
outrosfins,umautilizaçãoinadequada
oureparaçõesporpartedepessoasnão
qualificadas.
Osserviçosdegarantiaserãoexcluídos
nestes casos.
O aparelho não foi desenhado para
utilização profissional!
4. UTILIZAÇÃO INICIAL E
ALISAMENTO DE CABELO
Preparação do cabelo
• Laveoseucabeloeseque-obem.
• Penteiebemoseucabelo,nãoutilize
laca ou outros produtos químicos
inflamáveisparaocuidadodocabelo.
• Coloqueumatoalhaàvoltadopescoço
paraevitarqueimaduras.
Ligar o aparelho
• Utilizeogatilhodebloqueiofparaabrir
oaparelho.Ligueafichaàredeeléctrica
e ligue o aparelho usando o interruptor
deLIGAR/DESLIGARb.Asluzesde
controlo da temperatura 1-3 acendem-
se de imediato, o 4º fica a piscar até
que o aparelho atinja a sua temperatura
pré-determinada de 160ºC .
A temperatura pré-determinada é atingida
após aprox. 1 minuto.
Definir a temperatura
Seleccioneatemperaturaadequadaaoseu
tipodecabelo.Encontraránotassobreeste
assunto na seguinte tabela!
Definir níveis de temperatura baixos
• Pressioneobotão–repetidamente
nointerruptorcatéfixaronívelde
temperatura requerido. A temperatura
mínima é de 100ºC.
Definir níveis de temperatura altos
• Pressioneobotão+repetidamente
nointerruptorcatéfixaronívelde
temperatura requerido. A temperatura
máxima é de 200ºC.
¡Nota!
Porcadanovatemperaturaseleccionada,
arespectivaluzdecontroloficaapiscar
até se atingir a temperatura seleccionada.
Osníveisdetemperaturamaisaltos
sãoalcançadosempoucossegundos,
areduçãodetemperaturademoramais
tempo.
Níveis de temperatura seleccionáveis
100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºC
¡Advertência!
Existe risco de queimar o cabelo se
seleccionar uma temperatura demasiado
alta!
Dependendodoseutipodecabelo,
uma temperatura mal seleccionada ou a
utilizaçãoinadequadadoferropodesecar
demasiado o seu cabelo ou até mesmo
queimá-lo.Aseguintelistamostraosníveis
detemperaturarecomendadosquedevem
sempre ser tidos em conta.
Seleccionesempreonívelde
temperatura mais baixo (100ºC)
quando utilizar o seu ferro pela
primeiravez.
Seleccioneumnívelde
temperatura baixo de aprox.
120ºC para o cabelo loiro,
descolorado ou pintado.

9
Seleccioneumnívelde
temperatura de baixo (140ºC)
a médio (160ºC) para o cabelo
normal e ligeiramente ondulado.
Seleccioneumnívelde
temperatura de médio (180ºC) a
alto (200ºC) para o cabelo muito
forte, encaracolado e difícil de
alisar.
Alisar o cabelo comprido
Fixe o aparelho pelo cabo g, sempre a
umadistânciaseguradapeleedosolhos.
Utilizeumespelho.
• Dividaocabeloemmadeixasdeaprox.
4cm.
• Comecepelasraízesecoloquea
madeixa de cabelo entre as placas de
alisamento e .
• Fecheoaparelhoepuxelentamenteo
ferrodesdeasraízesatéàspontasdo
seu cabelo. Repita até ter todo o cabelo
liso a seu gosto.
Depoisdeterminar,deixeoseucabelo
arrefecer e a seguir penteie-o bem.
Alisar o cabelo curto
Sigaasinstruçõesparaocabelocomprido,
masemvezdepuxaroferroaolongo
do cabelo, mantenha o ferro aprox. 10
segundos no mesmo sítio.
Desligar o aparelho
• Desligueoaparelhoutilizandoo
interruptordeLIGAR/DESLIGARb.O
desligamento automáticoalternativo
ocorre passados 60 minutos.
5. LIMPEZA E CUIDADOS
• Perigodechoqueeléctrico!
Desligue o aparelho antes de o limpar
e desligue-o da corrente
• Perigodequeimaduras!
É essencial que deixe a unidade
arrefecer por completo.
• Antesdelimpar,desligueoaparelhoda
rede eléctrica!
• Nuncacoloqueoaparelhodentrode
água!
• Protejaoseuaparelho!Nuncautiliza
agentes de limpeza afiados ou
abrasivos!
• Podelimparoseuaparelhocomum
pano ligeiramente humedecido e
seque-ocomumpanosuaveseco!
• Seasplacasdealisamentoestiverem
sujas, utilize algumas gotas de
detergente líquido para ajudar a limpá-
las. Certifique-se de que retira todos
os restos de detergente das placas de
alisamento!
Protecção meio ambiental
• Omaterialdeembalagemeaunidade
comosseusacessóriossãofabricados
com materiais que podem ser
reciclados.
• Aseparaçãoeeliminaçãoadequadados
materiaisajudaàsuareciclagem.
Eliminação do aparelho
Estesímbolonoproduto,as
instruçõesdeutilizaçãoea
embalagem indicam que este
produto,nofinaldasuavida
útil,nãopodesercolocadono
lixodomésticonormal.Devesercolocado
num centro de recolha para reciclagem de
aparelhos eléctricos ou electrónicos.
Osmateriaisdevemserrecicladosde
acordocomasuaclassificação.Atravésda
eliminaçãocorrectadoaparelhoutilizado,a
reciclagem de materiais e outras formas de
reciclagem,sãoumacontribuiçãovaliosa
paraaprotecçãodonossomeioambiente.
Peçaàssuasautoridadeslocaisumalista
dos pontos de reciclagem adequados.

10
6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
Nofimdasuavidaútil,
oprodutonãodeveser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados
de recolha diferenciada
dasautoridadeslocaisou,então,
nosrevendedoresqueforneçameste
serviço.Eliminarseparadamenteum
electrodomésticopermiteevitarpossíveis
consequênciasnegativasparaoambiente
e para a saúde pública resultantes de
umaeliminaçãoinadequada,alémdeque
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupançadeenergiaederecursos.
Parasublinharaobrigaçãodecolaborar
comumarecolhaselectiva,noproduto
apareceamarcaçãoqueseapresenta
comoadvertênciadanãoutilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Paramaisinformações,contactara
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.

11
EN
1. SPECIFICATIONS OF THE HAIR
STRAIGHTENER WITH ELECTRONIC
TEMPERATURE CONTROL
Power supply/consumption:
220-240VAC~40W/50/60Hz
Heating time: approx. 1 min.
6 temperatures (approx): 100ºC; 120ºC;
140ºC; 160ºC; 180ºC; 200ºC
Power cable: max. 1.8m
Weight: approx. 325g including the cable.
Degree of protection:II
Interference suppression: this appliance
has interference suppression technology in
accordance with existing legislation.
Electromagnetic compatibility:
this appliance has been designed in
accordancewithEMC(electromagnetic
compatibility) legislation
• Thisappliancecomplieswiththe
technology standards and safety
legislation relating to electrical
appliances.
• Toavoidharmordangerthrough
inappropriate use, the safety instructions
must be followed.
• Ifyougivetheappliancetosomeone
else,youmustalsogivethemthesafety
instructions.
• Ifthepowercableisdamaged,itmust
only be changed by a repair technician
recommended by the manufacturer or
byitstechnicalservice.
• Thevoltageofthepowersocketmust
be the same as that specified on the
plate of the appliance.
• PlugtheapplianceintoanACearthed
powersocket.Donotplacethecable
ontosharpsurfaces,donotleaveit
hanging. Keep the cable well away from
hot or wet areas!
• Beforeusingtheappliance,checkthatit
isworkingproperly!
Itmustnotbeusedif:
-Thepowercableisdamaged
-Theapplianceisvisiblydamaged
-Theappliancehasbeendropped.
• Neverwindthepowercablearoundthe
appliance.
• Thepowercablemustnotcomeinto
contact with hot parts of the appliance
and must not be placed between the
straightening plates.
• Onlyplugthepowercableinwhenthe
appliance is switched off.
• Whenunplugging,donotpullonthe
cable.
Safety instructions for using the
appliance
• Alwaysusetheapplianceforits
intended purpose!
• Theappliancemustnotcomeinto
contact with flammable materials.
Neither must it be used near flammable
materials as the straightening plates
reach temperatures of approx. 200ºC!
3. SAFETY INSTRUCTIONS FOR
PLUGGING IN THE APPLIANCE
a. 360ºrotatinghang-uphook
b. ON/OFFswitch
c. +/-switchforsettingthetemperature
d. 6 temperature control lights
e. Straighteningplates
•CeramicmodelPP-55
•Tourmalinecoatingandrockingplates
model PP-70
f. Lockingdevice
g. Handle.
For your safety
The instructions for use contain
important safety instructions and the
necessary information for using the
appliance properly!
Please read the instructions thoroughly
and keep them in a safe place.
All the instructions for use are designed
for your own safety!
2. PARTS OF THE APPLIANCE

12
• Donotcoverthestraighteningplates
with objects!
• Theappliancemustneverbeswitched
onwiththeplatesclosed.Makesure
that the appliance is open!
• Peoplewithnervousproblemsmustnot
use the appliance when they are alone in
ordertopreventpossibledanger.
• Childrenarenotawareofthedangers
ofelectricalappliances.Itistherefore
necessarytosupervisethemwhenthey
are using the appliance!
• Keepthepackagingmaterials,e.g.
plastic bags, well away from children!
Warning!
There is a risk of burning yourself with
the straightening plates and the hot
parts of the appliance!
Donotholdtheappliancebyorneartothe
straightening plates when it is switched on.
Thestraighteningplatesandthehotsteam
cancauseburns.Avoidcontactwithyour
skinandeyes.Nevercarrytheappliance
when it is hot!
Warning!
Risk of electrocution
Donotusetheappliancewithwethands,
inthebathorshoweroroverafullsink.If
the appliance falls into the water, unplug
itimmediately.Undernocircumstances
touch the water when the appliance is still
plugged in!
Warning!
Risk of electrocution
When the appliance is being used in
the bathroom, unplug it after use as the
proximityofwatercanbedangerouseven
when the appliance is switched off!
• Neverplacetheapplianceoncushionsor
carpets while in use!
• Afteruse,orifthereisapauseforsome
considerable time, unplug the appliance
andleaveittocooldown.
• Donotplacetheapplianceorthepower
cableontohotsurfaces,e.g.cookersor
similar or anywhere near flames!
Warning!
Risk of burns from hairspray!
Donotuseflammablesubstances,suchas
hairspray, mousse, etc, on your hair before
using the appliance as this can cause
burns when the substance comes into
contact with the straightening plates!
• Theappliancemustonlybeusedondry
naturalhair.Donotuseonartificialhair!
• Theapplianceisnotsuitablefor
straightening animal hair!
• Theinstallationofaprotectivedevice
against current faults with a cut-out
switchprovidesadditionalsafetyto
ensure that the 30mA of your home
installation are not exceeded.
• Unplugtheappliance:
-Iftheapplianceisnotworkingproperly
-Beforecleaningit
- After each use
• Donotpullonthecableanddonot
carry the appliance by the cable!
Safety instructions for cleaning and
maintenance
• Alwaysunplugtheappliancefromthe
powersocketandleaveittocooldown
before cleaning or repairing it, or if a
fault occurs during use!
• Donotusethepowercabletopullthe
applianceoutofthesocketorremove
theplugfromthesocketwithwethands!
Warning!
Risk of electrocution!
Preventtheappliancefromgettingwet.
Neverputtheapplianceinthedishwasher.
Neverputitintowater!
Appropriate use
Theapplianceis only designed for
straightening and shaping human hair.
Noliabilitywhatsoeverwillbeaccepted
for damages resulting from use for other
purposes, inappropriate use or repairs by
non-experts.
Theguaranteeservicesareexcludedin
these cases.
The appliance is not designed for
professional use!

13
4. INITIAL USE AND HAIR
STRAIGHTENING
Preparing your hair
• Washyourhairanddryitthoroughly.
• Combyourhairthoroughly;donotuse
hairspray or other flammable chemical
hair care products.
• Wrapatowelaroundyournecktoavoid
burns.
Switch on the appliance
• Usethelockingdeviceftoopenthe
appliance. Plug in the appliance and
switchitonbyusingtheON/OFFswitch
b.Thetemperaturecontrollights1-3will
come on immediately; the 4th will flash
until the appliance reaches its preset
temperature of 160ºC.
Thepresettemperaturewillbereached
after approx. 1 minute.
Setting the temperature
Selecttheappropriatetemperatureforyour
hair type. You will find information on this in
the table below.
Setting low temperature levels
• Pressthe–buttonrepeatedlyonthec
switch until the required temperature
levelisset.Theminimumtemperatureis
100ºC.
Setting high temperature levels
• Pressthe+buttonrepeatedlyonthec
switch until the required temperature
levelisset.Themaximumtemperatureis
200ºC.
N.B.:
Foreverynewtemperatureselected,the
respectivecontrollightwillflashuntil
thetemperatureisreached.Thehighest
temperaturelevelswillbereachedwithina
few seconds; lowering the temperature will
takelonger.
Temperature levels that can be selected
100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºC
Warning!
There is a risk of burning your hair if you
select too high a temperature!
Dependingonyourhairtype,anincorrectly
selected temperature or inappropriate
use of the straightener can dry your hair
toomuchorevenburnit.Thefollowing
list shows the recommended temperature
levelswhichmustalwaysbetakeninto
account.
Always select the lowest
temperaturelevel(100ºC)when
you use your straightener for the
first time.
Selectalowtemperaturelevel
of approx. 120ºC for blonde,
bleached or dyed hair.
Selectalow(140ºC)tomedium
(160ºC)temperaturelevelfor
normalandslightlywavyhair.

14
Selectamedium(180ºC)tohigh
(200ºC)temperaturelevelfor
hairthatisverythick,curlyand
difficult to straighten.
Straightening long hair
Holdtheappliancebythehandleg,always
atasafedistancefromyourskinandeyes.
Useamirror.
• Divideyourhairintosectionsofapprox.
4cm.
• Beginattherootsandplacethesection
of hair between the straightening plates
e.
• Closetheapplianceandpullonthe
straightener gently from the roots until
the tips of your hair. Repeat until all of
yourhairisstraighttoyourliking.
Oncefinished,leaveyourhairtocooldown
and then comb it thoroughly.
Straightening short hair
Follow the instructions for long hair, but
instead of pulling the straightener along
yourhair,keepthestraightenerinthesame
place for approximately 10 seconds.
Switching off the appliance
• Switchofftheappliancebyusingthe
ON/OFFswitchb.Thealternative
automatic switch-offwillbeactivated
after 60 minutes.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Riskofelectrocution!
Switch the appliance off before
cleaning it and unplug it.
• Riskofburns!
It is essential to leave the appliance
to cool down completely.
• Beforecleaningtheappliance,unplugit
fromthepowersocket!
• Donotputtheapplianceinwater!
• Lookafteryourappliance!Donotuse
sharporabrasivecleaningagents!
• Youcancleanyourappliancewitha
slightly damp cloth and dry it with a soft
dry cloth.
• Ifthestraighteningplatesgetdirty,use
some drops of washing-up liquid to
helptocleanthem.Makesurethatyou
removeallremnantsofthedetergent
from the straightening plates!
Protecting the environment
• Thepackagingmaterialsandthe
appliance with its accessories are made
from recyclable materials.
• Appropriatesortinganddisposalofthe
materials helps them to be recycled.
Disposing of the appliance
Thissymbolontheproduct,
the instructions for use and
thepackagingindicatethat
this product, at the end of its
servicelife,cannotbethrownintothe
normalrubbishbin.Itmustbedisposedof
at a collection centre for the recycling of
electrical or electronic appliances.
Thematerialsmustberecycledin
accordancewiththeirclassification.By
disposing of the used appliance correctly,
recycling materials and other forms of
recyclingaremakingavaluablecontribution
toprotectingourenvironment.
Askyourlocalauthorityforalistofthe
appropriate recycling points.

15
6. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
Attheendofitsworking
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
Itmustbetakentoaspecial
local authority differentiated
waste collection centre or to
adealerprovidingthisservice.Disposing
ofahouseholdapplianceseparatelyavoids
possiblenegativeconsequencesforthe
environmentandhealthderivingfrom
inappropriate disposal and enables the
constituentmaterialstoberecoveredto
obtainsignificantsavingsinenergyand
resources.
Toremindyouthatyoumustcollaborate
withaselectivecollectionscheme,the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.

16
FR
1. SPÉCIFICATIONS DU LISSE-
CHEVEUX À CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE DE TEMPÉRATURE
Consommation électrique:
220-240VAC~40W/50/60Hz
Temps de chauffe: environ1min.
6 températures (détail approx.): 100ºC;
120ºC; 140ºC; 160ºC; 180ºC; 200ºC
Cordon électrique: max. 1.8m
Poids: environ325g,cordonycompris.
Classe de protection:II
Suppression d’interférences: Cet appareil
aétédéparasité,conformémentàla
normativeenvigueur.
Compatibilité électromagnétique: Cet
appareilestconformeauxDirectivesCEM
(Compatibilité Électromagnétique).
•Cet appareil est conforme aux normes
technologiquesetdesécuritéenvigueur
relativesauxappareilsélectriques.
• Veillezàbienrespecteràtoutmoment
lesconsignesdesécurité,afind’éviter
desdommagesoudesrisquesdérivés
d’une utilisation incorrecte.
• Sivousremettezcetappareilàune
autrepersonne,veillezàluifournir
également les instructions de sécurité.
• Silecordonestendommagé,ilnepeut
êtreremplacéqueparunTechnicien
dûment spécialisé en réparations,
agrééparlefabricantouparleService
d’AssistanceTechniquedecedernier.
• Vérifiezquelevoltagedelaprisede
courantcorrespondebienàcelui
indiqué sur la plaque signalétique de
l’appareil.
• Branchezl’appareilàuneprisede
courantCAraccordéeàlaterre.Ne
pas déposer l’appareil sur des surfaces
tranchantes et ne pas le laisser pendre
ducordon.Veillezàéloignerlecordon
des zones chaudes ou mouillées !
• Avantd’utilisercetappareil,vérifiezqu’il
fonctionne correctement !
Nepasutiliserl’appareilsi:
-Lecordonestendommagé.
-L’appareilprésenteundommageou
unedétériorationvisible.
-L’appareilesttombé.
• Nejamaisenroulerlecordonautourde
l’appareil.
• Veillezàcequelecordonn’entrepas
encontactaveclespartieschaudes
del’appareil,niaveclesplaquesde
lissage.
• Vérifiezquel’appareilestéteintavantde
lebrancheràlaprisedecourant.
• Nejamaistirersurlecordonpour
débrancher l’appareil.
Consignes de sécurité à respecter lors
de l’utilisation de l’appareil
• Ceproduitnedoitêtreutiliséque
conformément au mode d’emploi !
• Éviteztoutcontactdel’appareilavecun
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
a. Anneau giratoire 360º pour suspendre
l’appareil
b. InterrupteurMARCHE/ARRÊT
c. Interrupteur+/-pourleréglagedela
température
d. 6 témoins lumineux de contrôle de la
température
e. Plaques de lissage
•CéramiquemodèlePP-55
•RevêtementenTourmalineetplaques
basculantesmodèlePP-70
f. Interrupteurdeverrouillage
g. Poignée
Pour votre sécurité
Cette Notice contient d’importantes
prescriptions de sécurité et toute
l’information nécessaire pour la correcte
utilisation de l’appareil.
Lisez ce Mode d’Emploi dans sa totalité
et gardez-le pour de postérieures
consultations.
Veillez à bien respecter ces instructions,
pour votre propre sécurité!
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

17
matériau inflammable. Veillez également
àéloignerl’appareildetoutesource
de chaleur, car les plaques de lissage
atteignentdestempératuresd’environ
200º C!
• Nepascouvrirl’appareilen
fonctionnement!
• Ne jamais allumer l’appareil si les
plaques sont fermées. Vérifiez que
l’appareilsoitouvertavantdel’allumer!
• Lespersonnessouffrantdeproblèmes
nerveuxnedoiventpasutilisercet
appareilseules,pourévitertoutrisque
d’accident.
• Lesenfantsnesontpasconscients
dudangerquepeuvententraînerles
appareils électriques. Par conséquent,
surveillezlesenfantslorsqu’ilsutilisent
l’appareil!
• Nepaslaisserlesélémentsd’emballage
(sacsenplastique,etc.)àlaportéedes
enfants!
Attention!
Veillez à ne pas vous brûler avec les
plaques de lissage et les parties chaudes
de l’appareil!
Veillezànepastoucherlesplaquesde
lissagelorsquel’appareilestallumé.Les
plaqueschaudesetlavapeurqu’elles
dégagent atteignent des températures
élevées.Veillezdoncànepasvousbrûler
ni la peau ni les yeux. Ne jamais déplacer
l’appareil lorsqu’il est chaud!
Attention!
Risque de choc électrique!
Nepasutiliserl’appareilaveclesmains
mouillées, dans la baignoire ou sous la
douche,nisurunlavaboremplid’eau.Si
l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le
aussitôt de la prise de courant. Ne jamais
toucher l’eau pendant que l’appareil est
branchéàlaprisedecourant!
Attention!
Risque de choc électrique!
Sivousutilisezl’appareildanslasallede
bains,débranchez-leaprèssonutilisation,
car la proximité de l’eau représente un
risque, y compris lorsque l’appareil est
éteint!
• Ne jamais déposer l’appareil allumé sur des
coussins ou des tapis!
• Aprèssonutilisationoudurantunepause
de temps prolongée, débranchez l’appareil
de la prise de courant et laissez-le refroidir
complètement.
• Nejamaisdéposerl’appareiloulecordon
sur des surfaces chaudes, telles que des
tablesdecuissonousimilaires,niprès
d’une source de chaleur ou d’une flamme!
Attention!
Risque de brûlures avec la laque!
Ne pas utiliser de substances inflammables
(laque, mousse ou autres produits
capillaires ou coiffants) lors de l’utilisation
de cet appareil; ces substances risquent de
provoquerdesbrûluresaucontactavecles
plaques de lissage!
• Utilisercetappareiluniquementsurdes
cheveuxsecsnaturels.Nepasl’utiliser
surdescheveuxartificiels!
• Nepasutilisercetappareilsurdes
animaux!
• L’installationd’undispositifde
protection contre les surcharges ou
courts-circuits (interrupteur différentiel)
vousoffrelasécuritéadditionnelledene
jamais dépasser les 30mA de courant.
• Débranchezl’appareildelaprisede
courant:
-S’ilnefonctionnepascorrectement.
-Avantdelenettoyer.
-Aprèschaqueutilisation.
• Nejamaistirerducordonpourle
débrancher et ne pas le déplacer en le
saisissant par le cordon!
Consignes de sécurité lors de l’entretien
et de la maintenance de l’appareil
• Débrancheztoujoursl’appareildela
prise de courant et laissez-le refroidir
complètementavantdeprocéderàson
nettoyageouàuneréparation,ousiune
défaillance quelconque se produit durant
son utilisation!
• Nejamaistirersurlecordonpour
débrancher l’appareil et ne jamais
débrancherl’appareilaveclesmains
mouillées!

18
Attention!
Risque de choc électrique!
Rangezl’appareilàl’abridel’humidité.Ne
jamaisl’introduiredanslelave-vaisselle.Ne
jamais immerger l’appareil dans l’eau!
N’utiliser cet appareil que conformément
au mode d’emploi
Cet appareil est destiné uniquement à
lisser et à coiffer les cheveux humains.
Lefabricantnesauraitêtretenupour
responsabledesdommagespouvant
surveniràlasuitedel’usageinapproprié,
erroné, peu correct ou des réparations
effectuées par du personnel non-qualifié.
Lagarantieneserapasvalabledansde
tels cas.
Cet appareil n’est pas destiné à un
usage professionnel!
4. MODE D’EMPLOI DU
LISSE-CHEVEUX
Préparation des cheveux
• Aprèsleshampooing,séchezbienles
cheveux.
• Peignezsoigneusementlescheveux,
pour les démêler. Ne pas utiliser de
laque ni d’autres produits capillaires ou
coiffants inflammables.
• Protégezvotrecoudelachaleuràl’aide
d’uneserviettedetoilette.
Allumez l’appareil
• Utilisezl’interrupteurdeverrouillagef
pourouvrirl’appareil.Branchezlaficheà
laprisedecourantetallumezl’appareilà
l’aidedel’interrupteurMARCHE/ARRÊT
b.Lestémoinslumineuxdecontrôle
de la température 1-3 s’allumeront et
le 4
ème
témoinsemettraàclignoter,
jusqu’àcequel’appareilatteignela
température prédéterminée de 160º C.
L’appareilmetenviron1minuteàatteindre
la température prédéterminée.
Réglez la température
Sélectionnezlatempératuresouhaitée,en
fonctiondutypedecheveux.Consultezle
tableausuivant!
Sélectionner des températures peu
élevées
• Appuyezàplusieursreprisessurla
touche–del’interrupteurc,jusqu’à
atteindreleniveaudetempérature
souhaité.Latempératureminimaleest
de 100º C.
Sélectionner des températures élevées
• Appuyezàplusieursreprisessurla
touche+del’interrupteurc,jusqu’à
atteindreleniveaudetempérature
souhaité.Latempératuremaximaleest
de 200º C.
Remarque:
Chaquefoisquevoussélectionnez
une température, le témoin lumineux
decontrôlecorrespondantsemetà
clignoter,jusqu’àcequel’appareilatteint
latempératuresouhaitée.L’appareilmet
quelquessecondesàatteindrelesniveaux
detempératurelesplusélevés.Ilmetun
peuplusdetempsàréduirelatempérature.
Niveaux de température
100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºC
Attention!
Risque de brûler les cheveux si vous
sélectionnez une température trop
élevée!
Veillezàbiensélectionnerlatempératureen
fonctiondutypedechevelure,pouréviter
desécherexcessivementlescheveux,
voiredelesbrûler.Consultezlaliste
suivanteaveclesniveauxdetempérature
recommandés dans chaque cas.

19
Sélectionnezleniveaude
température le plus bas (100º C) si
vousutilisezlelisse-cheveuxpour
lapremièrefois.
Sélectionnezunniveaude
températurepeuélevé(environ
120ºC)pourcheveuxblonds,
décolorés ou teints.
Sélectionnezunniveaude
températurepeuélevé(140ºC)
àmoyen(160ºC)pourcheveux
normauxoulégèrementondulés.
Sélectionnezunniveaude
température moyen (180º C)
àélevé(200ºC)pourcheveux
épais,frisésoudifficilesàlisser.
Lissage des cheveux longs
Saisisseztoujoursl’appareilparlapoignée
getveillezàlemainteniràunecertaine
distancedelapeauetdesjeux.Utilisezun
miroir pour ce faire.
• Divisezlachevelureensections
d’environ4cm.
• Placezunemècheentrelesplaquese,à
laracinedescheveux.
• Pressezlespincesfermementetfaites-
les glisser de la racine aux pointes.
Répétez autant de fois que souhaité.
Laissezrefroidircomplètementlachevelure
lissée,avantdelapeigner.
Lissage des cheveux courts
Procédezdelamêmemanièrequepourles
cheveuxlongs,maisaulieudefaireglisser
lesplaquessurlescheveux,laissez-les
environ10secondesaumêmeendroit.
5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Risquedechocélectrique!
Éteignez l’appareil et débranchez-le
de la prise de courant avant de le
nettoyer.
• Risquedebrûlures!
Il est obligatoire de laisser l’appareil
refroidir complètement.
• Avantdenettoyerl’appareil,
débranchez-le de la prise de courant!
• Nejamaisimmergerl’appareildans
l’eau!
• Protégezvotreappareil!Nepasutiliser
de produits abrasifs ni d’ustensiles
tranchants pour le nettoyer!
• Nettoyezl’appareilavecunchiffon
légèrementhumideetséchez-leavecun
chiffon doux!
• Sinécessaire,imprégnezlechiffon
humide de quelques gouttes de
produitlessivielliquide,pouréliminer
lessalissures.Veillezàbienéliminer,
ensuite,toutrestedeproduitlessiviel!
Préservation de l’environnement
• Lesélémentsd’emballage,l’appareilet
sesaccessoiressontfabriquésavecdes
matériaux recyclables.
• Letrisélectifdesdéchetsaideàleur
recyclage.
Élimination de l’appareil
Ce symbole sur le produit, le
mode d’emploi et l’emballage
indiquequeceproduit,àla
findesavieutile,nedoitpas
êtremélangéaveclesordures
ménagères.Ledéposerdanslescentres
de collecte agréés d’appareils électriques
Éteindre l’appareil
• Éteignezl’appareilàl’aidede
l’interrupteurMARCHE/ARRÊTb.
L’appareils’éteint automatiquement
après60 minutes.
Other manuals for PP-55
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fagor Styling Iron manuals