Fakir VITALY User manual

VITALY
DE Frucht und Gemüse Entsafter
EN Fruit and Vegetable Extractor
TR Meyve ve Sebze Sıkacağı
RU Экстракторы фруктов и овощей
AR ΕϭέοΧϟϭϪϛϭϔϟΓέΎλϋ
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
ϡΩΧΗγϝϳϟΩ
Slow Juicer

Deutsch ....................................................3
English....................................................17
Türkçe.....................................................31
Русский..................................................45
ΔϳΑέόϟ59

3
DE
Informationen zur Bedienungsanleitung........................................................................ 5
Haftung .......................................................................................................................... 5
Sicherheit ist wichtig...................................................................................................... 5
Hinweise in der Bedienungsanleitung............................................................................ 5
CE Konformitätserklärung ............................................................................................. 5
Verwendungsgebiet ....................................................................................................... 6
Nicht autorisierte Benutzung ......................................................................................... 6
Übersicht ....................................................................................................................... 6
Technische Eigenschaften............................................................................................. 7
Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................ 7
Montagemethode........................................................................................................... 8
Anweisungen für die Benutzung.................................................................................... 9
Hinweise zur Verwendung ............................................................................................11
Demontageverfahren ....................................................................................................12
Reinigung und Wartung................................................................................................13
Reinigungsmethode......................................................................................................13
Schaltplan.....................................................................................................................14
Probleme lösen.............................................................................................................15
Müllentsorgung.............................................................................................................16
Versand.........................................................................................................................16
Deutsch

4
DE
Zubehör
Zufuhranschluss
Einlassrohr
Drehbohrer
Filter
Schalter
Hauptteil
Reinigungspinsel
Stößel
Saftbehälter
Reinigungsständer
Quetschbecher
Saftauslass
Tresterauslass
Tresterbehälter
Bilder sind nur als Referenz.

5
DE
Vielen Dank für den Kauf von Fakir VITALY Slow Juicer / Frucht und Gemüse
Entsafter Ers wurde entwickelt und hergestellt, um viele Jahre zuverlässig zu
funktionieren.
Informationen zur Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung soll die sichere und sachgemäße Handhabung und
Bedienung des Gerätes ermöglichen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Fügen Sie diese
Bedienungsanleitung bei, wenn Sie das Gerät an einen anderen Benutzer weitergeben.
Haftung
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. übernimmt keine Haftung für Schäden, die
aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung resultieren und übernimmt keine
Haftung für den Fall, dass das Gerät für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen
Gebrauch verwendet oder unsachgemäß behandelt, repariert oder gewartet wird.
Sicherheit ist wichtig
Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, lesen Sie bitte die Anweisungen, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Verwendung
an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch die
Anweisungen weiter. Entfernen Sie die gesamte Verpackung, bewahren Sie sie jedoch
so lange auf, bis Sie sich davon überzeugt haben, dass die Appliance funktioniert.
Hinweise in der Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, die bei Nichtbeachtung zu
Verletzungs- oder Todesgefahr führen können.
ACHTUNG!
Weist auf Hinweise von Risiken hin, die zu Schäden am
Gerät führen können.
Hinweis!
Betont Tipps und andere nützliche Informationen in der
Bedienungsanleitung.
CE Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes
(GPSG) und der EU-Richtlinien.
2014/30 / EU “Elektromagnetische Verträglichkeit” und 2014/35 / EU

6
DE
“Niederspannungsrichtlinie” Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung auf dem
Typenschild.
Verwendungsgebiet
Dieses Produkt wurde nur für den Hausgebrauch entwickelt. Es ist nicht geeignet für
Geschäfts- und Industrie-Typ. Andernfalls wird es von Fakir Authorized Services als
“außerhalb der Garantiebedingungen” akzeptiert.
Nicht autorisierte Benutzung
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn diese vorher über die sichere Verwendung des
Gerätes unterrichtet wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern diese
nicht älter als 8 und unbeaufsichtigt sind.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel fern vom Zugang von Kindern unter 8 Jahren.
Übersicht
Fakir VITALY Langsam Entsafter ist ein Entsafter, der ein patentiertes langsames
Quetschsystem (SSS) verwendet.
Er wird “Langsam Entsafter” genannt, weil er nur mit 60 U / min betrieben wird und
nur 200 Watt Energie anstelle von 1.000-24.000 U / min und 500-1.500 Watt Energie
verbraucht, wie bei einem typischen “langsamen” Zentrifugal-Entsafter. Aber lassen Sie
sich nicht vom Namen täuschen. Der Langsam Entsafter extrahiert den Saft schneller
als die meisten typischen Entsafter und verdrängt einen viel höheren Ertrag mit viel
trockenerem Fruchteisch.
Die Methode der Extraktionen ist das Kauen und Pressen, wobei die schraubenförmige
Schnecke wie ein Mörser und Stößel verwendet wird. Die Aktion reißt die
Zellmembranen der Nahrung auf und setzt ihre tief sitzenden Nährstoffe und Enzyme
frei. Er bricht auch mehr der Phytonährstoffe auf, was zu einem reichhaltigeren
Farbsaft führt, der mehr Vitamine und Mineralien enthält. Die langsame Drehzahl sorgt
dafür, dass die Zellstruktur von Obst und Gemüse intakt bleibt, wodurch Oxidationen
und Ablagerungen vermieden werden. So bewahrt es die wertvollen Enzyme und
Nährstoffe, die ihrer natürlichen Form am nächsten kommen, selbst aus Weizengras,
Soja und Blattgemüse.
Der Quetschbecher kann mit dem Hauptrahmen getrennt werden, und es ist bequem
zu reinigen. Für eine bessere Nutzung und optimale Ergebnisse, folgen Sie bitte den
Anweisungen sorgfältig.
Das Design mit zwei Schaltern macht das Produkt sicherer (bringen Sie den
Quetschbecher auf dem Mainframe an; bringen Sie die Frontabdeckung des
Quetschkörpers an und schalten Sie dann den Schalter ein, um den Entsafter laufen
zu lassen).
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, wenn Sie technische Probleme haben oder
unsicher sind.

7
DE
Technische Eigenschaften
Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Nenneit
220-240V 50/60Hz 200W 20min
Wichtige Sicherheitshinweise
• Bitte stellen Sie sicher, dass die Maschine nicht die gleiche Stromversorgung mit
anderen elektrischen Geräten mit hohem Stromverbrauch teilt und dass das Produkt
mit einem Fehlerstromschutzschalter von 30 A verwendet werden muss.
• Um elektrische Lecks und andere Gefahren zu vermeiden, benutzen Sie bitte die
Maschine gemäß der Bedienungsanleitung.
• Es ist verboten, die Netzleitung und den Stecker der Maschine in Wasser oder andere
Flüssigkeiten zu tauchen.
• Achten Sie darauf, es während des Betriebs der Maschine zu beobachten.
• Wenn die Teile oder die Produktstruktur beschädigt sind (insbesondere die
Sicherheitsvorrichtung und die Stromleitung sind beschädigt), verwenden Sie die
Maschine nicht. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, und es sollte von
Fachleuten repariert werden.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nicht auf oder neben einem Hochtemperaturgas-
oder Elektroherd.
• Es ist verboten, mit einem Finger, Löffel oder Stäbchen Obst / Gemüse in den
Futtereinlauf der Maschine zu schieben.
• Bitte berühren oder bewegen Sie während des Betriebs der Maschine keine
beweglichen Teile.
• Bitte stellen Sie kein Metallblech oder anderes leitendes Material in den Entsafter, um
Feuer oder einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Bevor die Maschine gereinigt, bewegt oder nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den
Stecker heraus.
• Stellen Sie sicher, dass die Maschine nicht in der Nähe von entammbaren Waren
steht.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder ähnlich qualizierten Personen ausgetauscht werden, um einen Unfall zu
vermeiden.
• Achten Sie darauf, den Stecker mit den Händen zu halten, wenn der Stecker
herausgezogen wird, und es ist verboten, an der Stromleitung zu ziehen oder das
Kabel mit nassen Händen zu berühren.
• Bitte stellen Sie sicher, dass der Entsafter vor Gebrauch auf einer festen Ebene steht.
• Bitte ziehen Sie nach dem Gebrauch unbedingt den Netzstecker.
• Schalten Sie vor dem Aufstecken von Zubehörteilen oder dem Handhaben der
beweglichen Teile das Gerät aus.
• Trennen Sie das Gerät immer vom Gerät, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und vor dem
Zusammenbau, demontieren oder reinigen.
• Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Halten Sie Gerät und Netzkabel
von Kindern fern.

8
DE
WARNUNG!
Verpackungsfolien von Kindern fernhalten -
Erstickungsgefahr!
Montagemethode
1. Bevor der Saftbecher
installiert ist, bitte bestätigen Sie, ob die Gummimatte des Tresterauslaufs am Boden
des Saftbechers richtig installiert ist.
1.1. Setzen Sie die Gummimatte des Tresterauslasses in den rechteckigen Schlitz ein.
1.2. Setzen Sie die Gummimatte des Tresterauslasses richtig ein.
Hinweis!
Die Gummikappe muss ordnungsgemäß installiert sein,
da sonst ein Leckagephänomen auftreten kann.
Gummiplatte
2. Abdeckung für Installation des Saftauslass
Der Deckel des Saftauslaufs wird während des Verpackungsprozesses separat
verpackt. Vor dem Gebrauch, berührt es zuerst eine Seite, dann drücken Sie es mit
etwas Kraft auf
3. Abdeckung für Installation des Tresterauslaufs
Der Deckel des Tresterauslaufs wird während des Verpackungsprozesses
separat verpackt. Stellen Sie vor dem Gebrauch die Ausrichtungssäule auf dem
Befestigungsstück der Abdeckung des Tresterauslasses mit der Befestigungsnut am
Auslass zusammen und stecken Sie sie ein.

9
DE
4. Montage der kompletten Maschine
Schritt 6
Stellen Sie die Saftschale und den
Tresterbecher jeweils am Auslauf ein.
Schritt 5
Stellen Sie das Einlassrohr in den
Quetschbecher.
Siehe Abbildung, die Markierung “
” am Einlaufrohr und die Markierung “
” am Auspressbecher ausrichten und die
Installation nach unten durchführen und dann
im Uhrzeigersinn drehen.
Schritt 4
Stellen Sie den Filter in den Quetschbecher.
Siehe die Abbildung. Setzen Sie die
Markierung “ “ auf den Entsaftungslter
und die Markierung “ “ auf dem
Quetschbecher ausgerichtet und führen Sie
die Installation nach unten durch.
Schritt 3
Stellen Sie den Drehbohrer in den Filter ein.
Die Sechseckachse im Spiralpropeller auf die
äußere Sechseckachse des Motors ausrichten
und die Installation nach unten durchführen
und dann im Uhrzeigersinn drehen.
Schritt 2
Stellen Sie den Filter in das Waschgestell ein.
Schritt 1
Stellen Sie den Quetschbecher auf den
Hauptkörper. Siehe die Abbildung. Die Zierleiste am Quetschbecher mit der Zierleiste
am Hauptgehäuse ausrichten und die Installation nach unten durchführen und dann im
Uhrzeigersinn drehen.
Anweisungen für die Benutzung
1. Schalter einschalten
Weiterleiten (“ON”): Obst und Gemüse zum Quetschen nach unten
schieben.
Umgekehrt (“R”): Obst und Gemüse kehren nach oben zurück
WARNUNG!
Bitte bedienen Sie den Schalter nicht mit nassen
Händen.

10
DE
2. Verwendungsmethode der Abdeckung:
Drücken Sie die Taste nach
links, und die schwenkbare
Abdeckung springt
Drücken Sie die schwenkbare
Abdeckung nach unten und
drücken Sie dann die Taste nach
3. Entsaftungsmethode:
3.1 Verwendung des großkalibrigen Einlassrohranschlusses:
Drücken Sie die Taste zum Öffnen der Abdeckung nach links und
die schwenkbare Abdeckung springt automatisch zurück, und der
Zufuhranschluss wird angezeigt.
3.1.1 Der ganze Apfel kann in die Futteröffnung gegeben werden,
drehen und drücken Sie die drehbare Abdeckung, bis der Apfel in die
Presskammer gelangt.
3.1.2 Die Schubstange kann während des Quetschens als Unterstützung verwendet
werden.
ACHTUNG!
- Obst und Gemüse mit einem Durchmesser von mehr als 75 mm oder
unregelmäßigen Formen müssen nach dem Zerkleinern in die Maschine gegeben
werden, um eine ungleichmäßige Fütterung zu vermeiden.
Kleiner Zufuhranschluss:
Karotten, Sellerie etc.
3.2 Verwenden Sie die Methode des kleinen Feed-Ports:
3.2.1 Drehen Sie den Schwenkdeckel horizontal, und
drücken Sie dann den Abdeckungsöffnungsknopf nach rechts,
um den Schwenkdeckel zu verriegeln.
3.2.2 Stecken Sie sauberes Obst und Gemüse (große
Früchte und Gemüse sollen in die richtige Größe geschnitten
werden), in den Futteranschluss und drücken Sie sie mit der
Schubstange nach innen.

11
DE
Hinweis!
Bitte verwenden Sie frisches Obst und Gemüse, um den Saft zu machen. Die
abgestandenen Früchte und Gemüse, die lange im Kühlschrank gelagert wurden,
müssen verwendet werden nachdem Sie mehr als 10 Minuten in Wasser eingetaucht
wurden.
* Der Früchtekern muss entfernt werden.
Stößel
Zufuhranschluss
Wenn die Maschine während des Betriebs plötzlich
stoppt, schalten Sie sie zuerst aus und dann schalten
Sie die “Rückwärts” -Taste, um das Material nach oben
zu bewegen; und schalten Sie dann die “ON” -Taste ein
(wiederholen Sie den Vorgang etwa 3 mal).
“Während des umgekehrten Verlaufs benutzen Sie
bitte die Hände, um das Einlassrohr leicht zu halten
(verhindern Sie das Lockern).
*Wenn der Entsafter nach dem Betrieb immer noch
nicht läuft, zerlegen Sie bitte den Quetschbecher zur
Reinigung und probieren Sie dann den Entsafter erneut.
Die harten Materialien (z. B. Karotten) müssen in
Streifen geschnitten werden, da sonst der Entsafter
beschädigt werden kann.
Nachdem der Quetschvorgang abgeschlossen ist, schalten Sie bitte den Schalter aus
und ziehen Sie den Netzstecker
Hinweis!
Bitte bewahren Sie den gepressten Saft nicht lange auf.
Die Maschine ist nicht anwendbar, um Körner zu zerkleinern (Motorklemmung und
mechanisches Versagen können
Hinweise zur Verwendung
* Bitte lesen Sie die folgenden Inhalte vor der Verwendung.
1.Die Materialien müssen langsam nacheinander in den Entsafter gegeben werden, und
neue Materialien müssen hineingelegt werden, nachdem die vorherigen Materialien
gequetscht worden sind.
2. Die harten Materialien (z. B. Karotten) sollten in die Maschine gegeben werden,
nachdem sie in Blöcke von etwa 10-20 mm geschnitten wurden. (Die Materialien mit
besonders starker Faser müssen langsam in die Maschine gegeben werden, nachdem
sie in etwa 20 mm langen Streifen geschnitten wurden).

12
DE
3. Wenn die Karotte, die bei niedriger Temperatur für über 1 Woche gelagert wurde, ist
es ungeeignet, sie zu entsaften;
4. Die Saftmenge wird gering sein, wenn die Materialien nicht frisch sind. Wenn im
Kühlschrank gelagerte trockene Materialien zum Auspressen verwendet werden,
müssen die Materialien gequetscht werden
HINWEIS!
Die maximale Dauer dieses Entsafters beträgt 20 Minuten. Kühlen Sie den Entsafter
für ca. 10 Minuten ab und starten Sie ihn erneut.
Demontageverfahren
1. Stoppen Sie die Maschine und ziehen Sie den Stecker heraus.
2. Fassen Sie den Deckel des Saftbechers mit den Händen und drehen Sie den Becher
des Saftbechers (siehe Abbildung 1 gegen den Uhrzeigersinn in die in Abbildung 2
gezeigte Position und nehmen Sie dann die Abdeckung des Einlassrohrs nach oben
heraus).
3. Fassen Sie den Saftauslass am Quetschbecher und nehmen Sie ihn zum Trennen
nach oben (siehe Abbildung 3).
4. Nehmen Sie den Drehbohrer+ Filter + Waschgestell aus der Quetschschale heraus.
(siehe Abbildung 4).
5. Drehbohrer, Filter und Waschgestell in umgekehrter Reihe demontieren (siehe
Abbildung 5).

13
DE
Reinigung und Wartung
1. Reinigung vor dem Gebrauch
A. Nachdem die komplette Maschine zusammengebaut ist, die Abdeckung des
Saftauslasses und die Abdeckung des Tresterauslasses jeweils an den Saftauslass und
den Tresterauslass des Quetschbechers anbringen, und dieser muss im geschlossenen
Zustand sein.
B. Schließen Sie die Stromversorgung an. Fügen Sie 500 ml Wasser aus der
Zufuhröffnung in den Quetschbecher. Einschalten der Maschine wird ca. 30 Sekunden
dauern.
Abdeckung des
Tresterauslasses ist
Abdeckung des
Tresterauslassest ist
2. Reinigung nach dem Gebrauch
Reinigen Sie die zerlegten Teile mit klarem Wasser und reinigen Sie sie bitte mit einer
Bürste, wenn die Maschen durch Trester blockiert sind. Reinigung nach dem Gebrauch
HINWEIS!
Bitte verwenden Sie keine Eisendrahtbürste, Schleifmittel
oder scharfe Reinigungsmittel zur
Reinigungsmethode
ACHTUNG!
Die zerlegten Teile mit ießendem Wasser waschen; Wenn die Maschen durch Abfall
blockiert sind, benutzen Sie bitte die Reinigungsbürste für die Reinigung.

14
DE
1. Stellen Sie das Hauptgehäuse nicht in Wasser zum Reinigen und verwenden Sie ein
sauberes, weiches Tuch, um es zu reinigen.
2. After cleaning, please dry the cleaned parts and store them in a clean and ventilating
place.
NOTICE!
The rubber pad at the bottom of the squeezing cup may
be washed.
Schaltplan

15
DE
Probleme lösen
Problem Ursache Lösungsmethode
Die laufende Maschine
stoppt plötzlich
1. Ob der Netzstecker richtig
eingesteckt ist
2. Die Menge der in die Maschine
eingebrachten Materialien ist
zu viel
3. Harte Früchte und Gemüse
werden nicht geschnitten;
1. Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
2. Zunächst drücken Sie “R” für
2-3 Sekunden, um die Materialien
nach oben zurückkehren zu lassen;
dann drücken Sie die “ON”-Taste
(wiederholen Sie den Vorgang für
ca. 3 mal). Wenn das Gerät immer
noch nicht läuft, reinigen Sie bitte
das Gerät und verwenden Sie es
danach.
3. Hartes Obst und Gemüse (z.
B. Karotten) werden nach dem
Schneiden in Streifen, gequetscht.
Die Saftmenge ist gering
oder Saft fließt aus dem
Mainframe
1. Im Kühlschrank aufbewahrte
Materialien sind zu lang
2. Die Gummiunterlage an der
Unterseite der Quetschschale ist
nicht richtig installiert
1. Die Saftmenge erhöht sich,
wenn die Materialien nach dem
Eintauchen in klarem Wasser für
ausreichende Wasseraufnahme
gequetscht werden.
2. Bitte setzen Sie die
Quetschgummipolster
unter Bezugnahme auf die
Installationsmethode wieder ein.
3. Verwenden Sie frisches Obst.
Es gibt abnormale
Geräusche
1. Zubehör ist nicht richtig
installiert
2. Die Maschine wird auf
schrägen Boden gestellt
3. Teile verursachen
Extrusiongeräusche während dem
Auspressen
1. Überprüfen Sie, ob das Zubehör
ordnungsgemäß installiert wurde,
nachdem die Maschine gestoppt
wurde
2. Bitte legen Sie die Maschine auf
eine festen Ebene
3. Das Geräusch verursacht durch
Extrusion von Obst und Gemüse,
und bitte machen Sie sich keine
Sorgen darüber.
Der Behälter und Zubehör
werden nach Gebrauch
gefärbt
1. Abfall hängt am Behälter
2. Der Behälter und das Zubehör
können gefärbt werden, wenn
Materialien mit Pigment (wie
Karotten, Spinat usw.) zum
Auspressen verwendet werden.
1. Reinigen Sie das Gerät rechtzeitig
nach dem Gebrauch
2. Reinigen Sie die Maschine mit
Reinigungsmittel, nachdem Sie es
mit Speiseöl abgewischt haben.

16
DE
Müllentsorgung
Wenn die Lebensdauer des Gerätes abgelaufen ist, insbesondere wenn
Funktionsstörungen auftreten, das verschlissene Gerät unbrauchbar machen, indem
Sie das Netzkabel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften.
Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie
das verbrauchte Gerät in ein Sammelzentrum. Die Verpackung des
Gerätes besteht aus recyclingfähigen Materialien. Legen Sie diese,
sortiert nach Material, in die dafür vorgesehenen Kollektoren, damit sie
recycelt werden können. Hinweise zum Recycling erhalten Sie von Ihrer
örtlichen Behörde oder Ihrem Händler.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der WEEE-Richtlinie 2002/96
/ EG.
Versand
Tragen Sie das Gerät in der Originalverpackung oder einer ähnlichen, gut gepolsterten
Verpackung, um Schäden am Gerät zu vermeiden.

17
EN
English
Information about the operating instructions ................................................................19
Liability .........................................................................................................................19
Safety is important........................................................................................................19
Notices in the operating instructions.............................................................................19
CE Declaration of Conformity .......................................................................................19
Usage Area.................................................................................................................. 20
Unauthorized Use........................................................................................................ 20
Overview...................................................................................................................... 20
Technical Specication ............................................................................................... 21
Important Safeguards ................................................................................................. 21
Assembly Method ........................................................................................................ 22
Instructions for use ...................................................................................................... 23
Notes for use ............................................................................................................... 25
Disassembly Method ................................................................................................... 26
Cleaning and Maintenance.......................................................................................... 27
Cleaning method ......................................................................................................... 27
Circuit diagram............................................................................................................. 28
Problem solving ........................................................................................................... 29
Waste Disposal............................................................................................................ 30
Dispatch....................................................................................................................... 30

18
EN
Accessories
Feed port
Inlet tube
Auger
Filter
Switch
Main body
Cleaning brush
Pushing rod
Juice cup
Washing rack
Squeezing cup
Juice outlet
Marc outlet
Marc cup
Pictures are for reference only.

19
EN
Thank you for purchasing Fakir VITALY Slow Juicer /Fruit andVegetable Extractor.
It was developed and manufactured to work reliably for many years.
Information about the operating instructions
These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and
operation of the appliance. Read these operating instructions carefully before using the
appliance for the rst time.
Keep the operating instructions in a safe place. Include these operating instructions
when passing the appliance on to another user.
Liability
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from
failure to comply with the operating instructions and cannot assume any liability in case
the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or
serviced improperly.
Safety is important
For yours and others safety please read the instructions before using the appliance.
Please keep this instruction in a safe place for the further use. If you pass the appliance
on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it until you are satised
that the appliance is working.
Notices in the operating instructions
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in risk of
injury or death.
ATTENTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to the
appliance.
NOTICE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating instructions.
CE Declaration of Conformity
This appliance fullls the requirements of the Appliance and Product Safety Law
(GPSG) and the EU Directives.
2014/30/EU “Electromagnetic Compatibility” and
2014/35/EU “Low-Voltage Directive”. The appliance bears
the CE mark on the rating plate.

20
EN
Usage Area
This product designed for just household use. It is not suitable for Business and industry
type. Otherwise it will be accepted as “out of warranty conditions” by Fakir Authorised
Services.
Unauthorized Use
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Overview
Fakir VITALY Slow Juicer is a juice extractor that uses a patented Slow Squeezing
System (SSS).
It is called a “Slow Juicer” because it operated at only 60 RPM and uses a mere 200
Watts of energy, instead of 1,000-24,000 RPM and 500-1,500 Watts of energy like a
typical centrifugal “Slow Speed” juicer. But don’t let the name fool you. The Slow Juicer
actually extracts juice faster than most typical juicers and expels a much higher yield
with much drier pulp.
The method of extractions is masticating and pressing, using the screw-like auger like a
mortar and pestle. The action tears open the food’s cell membranes and releases its
deep-seated nutrients and enzymes. It also breaks up more of the phytonutrients,
resulting in a richer colored juice that retains more vitamins and minerals. The slow
RPM ensures that the cellular structure of fruits and vegetables is kept intact,
eliminating oxidations and separation.Thus, it preserves the precious enzymes and
nutrients that are closest to their natural form, even from wheatgrass, soy, and leafy
greens.
The squeezing cup may be separated with the mainframe, and it is convenient to clean
For better use and optimal results, please follow the instructions carefully.
Dual-switch design makes the product safer (make the squeezing cup installed onto
the mainframe; apply the front cover of squeezing body, and then turn on the switch to
make the juicer run).
Please refer to the instruction manual if you are having technical difficulties or are
unsure of usage of the appliance.
Table of contents
Languages:
Other Fakir Juicer manuals