Far Tools HY 1500 Use and care manual

115475-2-F-20141001 ©FAR GROUP EUROPE
Professional Machine
HY 1500
www.fartools.com
Perforators āmurs
Puur-vasar
Plaktukas-perforatorius
Rotary Hammer ( Original Manual translation )
Marteau perforateur ( Notice originale )
Bohrhammer
Martillo perforador ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Martello ( Traduzione dell’avvertenza originale)
Martello ( Tradução do livro de instruções original )
Boorhammer
Iskuporakone
Stöpborrmaskin
mlot udarowy pneumatyczny
Електро-пневматична пробивна машина.
Ciocan de demolare
Borehammer
Отбойный молоток
Delici çekiç
Perforační kladivo
Vŕtacie kladivo
בקמ שיטפ
.ةبقاث ةقرطم
Udarno kladivo
Perforáló kalapács
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
115475-2-Manuel-F.indd 1 10/01/14 16:24:10

©FAR GROUP EUROPE
Le marteau perforateur sert à percer ou à casser des matériaux résistants
( béton, granit, mur de pierres par exemple ) . Il permet de travailler
plus rapidement et plus efcacement qu’une perceuse classique. Il
dispose d’une fonction de perforation dont la force de frappe est élevée.
Les outils SDS qui l’équipent permettent une transmission de puissance
optimale. Le marteau perforateur dispose de 3 fonctions: perçage (rota-
tion); Percussion (rotation, percussion); Burinage (percussion).
Sur un mateau perforateur, la fonction rotation peut être stoppée au prot de la fonc-
tion burinage. Ceci permet, avec des outils appropriés, de défoncer par exemple une
chape de béton ou de retirer du carrelage.
L’interrupteur variateur peut être équipé selon les modèles, d’une molette de réglage
de vitesse de rotation du mandrin. Cette fonction est très utile an d’adapter la vitesse
de l’outil au matériau à travailler.
Plus on appuIe sur l’interrupteur variateur et plus la vitesse de rotation du mandrin
augmente.
Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret:
- Petit diamètre = grande vitesse
- Gros diamètre = petite vitesse
Le niveau, si votre machine en est équipée, permet de travailler perpendiculairement.
L’afchage digital, si votre machine en est équipée, permet de lire les réglages pré
sélectionnnés manuellement ( par exemple, la vitesse de rotation )
La fonction éclairage, si votre machine en est equipée, permet un confort visuel en
milieu obscur.
Le laser, si votre machine en est équipée, permet de projeter un faisceau matérialisant
le passage de l’outil.
FICHE CONSEIL
MARTEAU
PERFORATEUR
FR
©FAR GROUP EUROPE
115475-2-Manuel-F.indd 2 10/01/14 16:24:14

The rotary hammer is used to drill through or break resistant materials
(concrete, granite, stone wall, for example) . It means that you can
work more quickly and efciently than with a traditional drill. It has a
drilling function with a high impact force. The SDS tools with which it
is tted provide optimal power transmission. The rotary hammer has 3
functions: drilling (rotation); impact (rotation, impact); chipping (im-
pact)
On a rotary hammer, the rotation function can be stopped, to give way to the chipping
function. This means that, using the appropriate accessories, you can for example
smash concrete screed or remove tiling.
The impact force determines how easily the rotary hammer will work. The force is
expressed in joules. The higher it is, the easier it will be to work. Some machines are
tted with a clutch release, in case the drill blocks.
Depending on the model, the trigger switch can be tted with a wheel for adjusting
the chuck rotation speed. This function is very useful for drilling fragile materials.
The harder you press the trigger button, the faster the chuck rotates.
Adapt the rotation speed of the chuck to the diameter of the drill:
- Small diameter = high speed
- Large diameter = low speed
The level gauge, if your machine is tted with one, makes it possible to ensure that
you are working perpendicular to the surface.
The digital display, if your machine has one, shows the preselected settings (for
example, rotation speed)
The lighting function, if your machine has one, makes it more comfortable to work
with in dark environments.
The laser, if your machine has one, produces a beam of light which show you where
the tool will go.
ADVICE SHEET
ROTARY
HAMMER
EN
©FAR GROUP EUROPE
115475-2-Manuel-F.indd 3 10/01/14 16:24:16

El martillo perforador sirve para taladrar o para romper materiales
resistentes (como por ejemplo hormigón, granito, paredes de piedra).
Permite trabajar más rápida y ecazmente que con un taladro clásico.
Dispone de una función de perforación cuya fuerza de percusión es
muy elevada. Las herramientas SDS que lo equipan permiten una trans-
misión de potencia óptima. El martillo perforador dispone de 3 funcio-
nes: taladrado (rotación); Percusión (rotación, percusión); Cincelado
(percusión).
En un martillo perforador se puede parar la función rotación en benecio de la
función cincelado. Con herramientas adecuadas esto permite por ejemplo romper una
capa de hormigón o retirar azulejos.
La fuerza de percusión determina la facilidad con la que el martillo perforador va
a trabajar. Esta fuerza se expresa en julio. Cuanto más elevada es, más fácil resulta
su trabajo. Determinadas máquinas están equipadas con un desembrague por si se
bloquea la broca.
El interruptor variador puede estar equipado, según los modelos, de una rueda de
ajuste de velocidad de rotación del mandril. Esta función es muy útil para taladrar
materiales frágiles.
Cuanto más se pulsa el interruptor variador, más aumenta la velocidad de rotación del
mandril.
Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca:
- Diámetro pequeño = velocidad elevada
- Gran diámetro = pequeña velocidad.
El nivel, si su máquina está equipada con esta función, permite trabajar perpendicu-
larmente.
La visualización digital, si su máquina está equipada con esta función, permite leer
los ajustes preseleccionados manualmente (por ejemplo, la velocidad de rotación)
La función iluminación, si su máquina está equipada con esta función, ofrece un
confort visual en los lugares oscuros.
El láser, si su máquina está equipada con esta función, permite proyectar un haz que
materializa el paso de la herramienta.
FICHA DE CONSEJOS
Mrl
rfrar
ES
©FAR GROUP EUROPE
115475-2-Manuel-F.indd 4 10/01/14 16:24:19

Il martello perforatore serve a forare o a rompere i materiali resistenti
(per esempio cemento, granito, muro in pietra). Permette di lavorare
più rapidamente e con più efcacia di un trapano classico. Ha una
funzione di perforazione la cui forza di battitura è elevata. Gli utensili
SDS che possiede permettono una trasmissione della potenza ottimale.
Il martello perforatore ha 3 funzioni: foratura (rotazione); Percussione
(rotazione, percussione); Bulinatura (percussione).
Su un martello perforatore, la funzione rotazione può essere bloccata a benecio della
funzione bulinatura. Ciò permette, con gli utensili appropriati di sfondare, per esem-
pio, una soletta di cemento o di togliere delle piastrelle.
La forza di battitura determina la facilità con la quale il martello perforatore lavorara.
Questa forza si esprime in espansione. Più è grande e più il vostro lavoro sarà facile.
Alcune macchine sono munite di un disinnesto in caso di bloccaggio della punta.
L’interruttore variatore può avere, secondo i modelli, una lama circolare di regolazio-
ne della velocità di rotazione del mandrino. Questa funzione è molto utile per forare i
materiali fragili.
Più si preme sull’interruttore variatore e più la velocità di rotazione del mandrino
aumenta.
Adattatare la velocità di rotazione del mandrino al diametro della punta:
- Piccolo diametro = grande velocità
- Grande diametro = piccola velocità.
La livella, se la vostra macchina ne ha una, permette di lavorare perpendicolarmente.
La visualizzazione digitale, se la vostra macchina ne ha una, permette di leggere le
regolazioni preselezionate manualmente (per esempio, la velocità di rotazione)
La funzione illuminazione, se la vostra macchina ne ha una, permette un comfort
visivo nell’oscurità.
Il laser, se la vostra macchina ne ha uno, permette di proiettare un fascio che materia-
lizza il passaggio dell’utensile.
SCHEDA CONSIGLIO
Mrtl
rfrtr
IT
©FAR GROUP EUROPE
115475-2-Manuel-F.indd 5 10/01/14 16:24:22

O martelo perfurador permite perfurar ou quebrar materiais resistentes
(ex.: betão, granito, muro de pedras). Esta máquina permite trabalhar
com maior rapidez e eciência do que com um berbequim normal, gra-
ças a uma função de perfuração de elevada força de impacto. As ferra-
mentas SDS que o equipam possibilitam uma potência ideal de trans-
missão. O martelo perfurador oferece 3 funções: perfuração (rotação);
percussão (rotação, percussão); burilagem (percussão).
Num martelo perfurador, a função de rotação pode ser interrompida em prol da função
de burilagem. Com as ferramentas apropriadas, isso permite, por exemplo, demolir
uma chapa de betão ou retirar azulejos.
A força de impacto determina a facilidade de trabalho do martelo perfurador. Essa
força é expressa em Joules. Quanto maior o seu valor, mais fácil será o seu trabalho.
Certas máquinas oferecem uma função de desembraiagem, em caso de bloqueio da
broca.
Consoante o modelo, o interruptor variador pode vir equipado com um selector de
ajuste da velocidade de rotação do mandril. Esta função é muito útil para perfurar
materiais frágeis.
Quanto mais se pressiona o interruptor variador, maior é a velocidade de rotação do
mandril.
Adaptar a velocidade de rotação do mandril ao diâmetro da broca:
- Pequeno diâmetro = alta velocidade
- Grande diâmetro = baixa velocidade.
O nível, se a sua máquina oferecer este recurso, permite operar perpendicularmente
numa superfície vertical.
O visor digital, se a sua máquina possuir, permite ler os ajustes pré-seleccionados
manualmente (por exemplo, a velocidade de rotação).
A função de iluminação, se a sua máquina oferecer, permite um maior conforto visual
em ambientes escuros.
O laser, se a sua máquina estiver equipada com este recurso, permite projectar um
feixe que materializa a trajectória da ferramenta.
FICHA CONSELHO
Mrtl
rfrar
PT
©FAR GROUP EUROPE
115475-2-Manuel-F.indd 6 10/01/14 16:24:24

©FAR GROUP EUROPE
06 01
05
03
03
FIG. A
FIG. C
115475-2-Manuel-F.indd 7 10/01/14 16:24:44

©FAR GROUP EUROPE
03
01
FIG. D
FIG. E
1 2
2
115475-2-Manuel-F.indd 8 10/01/14 16:24:52

©FAR GROUP EUROPE
03
05
1
2
115475-2-Manuel-F.indd 9 10/01/14 16:25:01

©FAR GROUP EUROPE
01
02
150 mm 8, 10, 12, 14 mm
3431541158054
3431541158078
Lø
350 mm 16, 18, 20, 22 mm
Lø
250 mm x2
L
3431541158009
SDS
3431541158085
FIG. G
115475-2-Manuel-F.indd 10 10/01/14 16:25:28

©FAR GROUP EUROPE
07
225 g
115475-2-Manuel-F.indd 11 10/01/14 16:25:35

©FAR GROUP EUROPE
Interrupteur marche / arret
-
Sélecteur perçage/percussion/burinage
-
Poignée latérale
Mandrin SDS
-
-
-
-
FIG. A & B
Description et repérage des organes de la machine
01
02
03
04
05
06
07
Contenu du carton
Assemblage de la machine
FIG. C
FIG. D
Fonctionnalité de la machine
-
01
Mise en marche, réglage de la vitesse
-
Utilisation des 3 fonctions:
- Perçage
- Percussion
- Burinage
-
Utilisation de la poignée latérale
-
-
01
02
03
04
05
06
07
FR
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
-
08
-
02
Montage du récupérateur à poussières
03
115475-2-Manuel-F.indd 12 10/01/14 16:25:35

©FAR GROUP EUROPE
Réglages de la machine
FIG. F
Remplacement des consommables
-
-
01
02
Forets, burins et mandrin
01
FIG. G
Entretien, recommandations et conseils
FR
-
11 13
-
12 14
L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garante d’un fonctionnement optimal.
01
02 Ne pas utiliser la fonction percussion pour le vissage ou le perçage dans des matériaux
fragiles
03 Toujours utiliser une cheville adaptée aux matériaux et à l’objet à xer.
05 Il n’est pas nécessaire de forcer sur l’outil. le marteau perforateur travaille seul grâce à sa
force de frappe. Vous économisez votre energie.
06 Il faut toujours travailler dans une position stable. C’est un engin puissant ( bien lire les
règles de sécurité ).
Changements des charbons
02
07 Lubrication.
115475-2-Manuel-F.indd 13 10/01/14 16:25:35

©FAR GROUP EUROPE
On/off switch
-
Selector drilling/impact/chipping
-
Side handle
SDS Chuck
-
-
-
-
FIG. A & B
Description and location of machine parts
01
02
03
04
05
06
07
Contents of box
Assembling the machine
FIG. C
FIG. D
Functions of the machine
-
01
Start-up of the machine, adjusting the speed
-
Use of the 3 functions:
- Drilling
- Impact
- Chipping
-
Use of the side handle
-
-
01
02
03
04
05
06
07
EN
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
-
08
-
02
Mounting of dust bag
03
115475-2-Manuel-F.indd 14 10/01/14 16:25:36

©FAR GROUP EUROPE
Settings of the machine
FIG. F
replacing consumables
-
-
01
02
Drills, chisels and chuck
01
FIG. G
Maintenance, recommendations and advice
EN
-
11 13
-
12 14
The use of suitable accessories in good condition will ensure the machine operates optimally
01
02 Do not use the impact function for screwing or drilling in fragile materials
03 Always use a wall plug that is suitable for the material and for the object to be attached
05 You do not need to force hard on the machine. The rotary hammer works thanks to its
impact force and its own weight. You can save your energy
06 You must always work in a stable position. It is a powerful machine (read the safety rules
carefully)
Carbon rods
02
07 Lubrication.
115475-2-Manuel-F.indd 15 10/01/14 16:25:36

©FAR GROUP EUROPE
Ein/Ausschalter
-
Wahlschalter Bohren/Schlagbohren/Meißeln
-
Seitlicher Handgriff
Spannfutter SDS
-
-
-
-
FIG. A & B
Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile
01
02
03
04
05
06
07
Inhalt der Verpackung
Zusammenbau der Maschine
FIG. C
FIG. D
Funktionen der Maschine
-
01
Einschalten, Einstellen der Drehzahl
-
Anwendung der 3 Funktionen:
- Bohren
- Schlagbohren
- Meißeln
-
Benutzung des seitlichen Handgriffs
-
-
01
02
03
04
05
06
07
DE
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
-
08
-
02
Anbringen des Staubfängers
03
115475-2-Manuel-F.indd 16 10/01/14 16:25:36

©FAR GROUP EUROPE
Einstellungen der Maschine
FIG. F
Auswechseln der Verschleißteile
-
-
01
02
Bohrer, Meißel und Spannfutter
01
FIG. G
Wartung und Empfehlungen zur Benutzung
DE
-
11 13
-
12 14
Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubehörteile ist Voraussetzung für ein
einwandfreies Ergebnis
01
02 Die Schlagbohrfunktion nicht beim Schrauben und Bohren in empndlichem Werkstoff
verwenden
03 Immer einen Dübel verwenden, der für das Baumaterial und das zu befestigende Teil
geeignet is
05 Es ist nicht nötig, die Maschine gegen das Material zu drücken, die erforderliche Schla-
gkraft wird durch das Eigengewicht der Maschine aufgebracht, d.h. Sie können Ihre Kraft
sparen
06 Immer auf Standsicherheit bei der Arbeit achten. Die Maschine ist sehr stark (Sicherheits-
vorschriften befolgen!)
Schleifkohlen
02
07 Schmierung
115475-2-Manuel-F.indd 17 10/01/14 16:25:37

©FAR GROUP EUROPE
Interruptor marcha/parada
-
Selector taladro/percusión/cincelado
-
Empuñadura lateral
Mandril SDS
-
-
-
-
FIG. A & B
Descripción y localización de los elementos de la máquina
01
02
03
04
05
06
07
contenido del cartón
ensamblaje de la máquina
FIG. C
FIG. D
funcionalidad de la máquina
-
01
Puesta en marcha, ajuste de la velocidad
-
Utilización de las 3 funciones:
- Taladrado
- Percusión
- Cincelado
-
Utilización de la empuñadura lateral
-
-
01
02
03
04
05
06
07
ES
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
-
08
-
02
Montaje del recuperador de polvo
03
115475-2-Manuel-F.indd 18 10/01/14 16:25:37

©FAR GROUP EUROPE
Ajustes de la máquina
FIG. F
cambio de los consumibles
-
-
01
02
Brocas, buriles y mandril
01
FIG. G
mantenimiento, recomendaciones y consejos
ES
-
11 13
-
12 14
La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo.
01
02 No utilizar la función percusión para atornillar o taladrar en materiales frágiles.
03 Utilizar siempre una clavija adecuada a los materiales y al objeto que se tiene que jar.
05 No es necesario ejercer fuerza en la herramienta. El martillo perforador trabaja solo gracias
a su fuerza de impacto y a su propio peso y usted ahorra su energía.
06 Siempre hay que trabajar en una posición estable. Es una máquina potente (léase bien las
reglas de seguridad).
Carbones
02
07 lubricación.
115475-2-Manuel-F.indd 19 10/01/14 16:25:37

©FAR GROUP EUROPE
Interruttore avvio/arresto
-
Selezionatore trapanatura/percussione/bulina-
tura
-
Maniglia laterale
Mandrino SDS
-
-
-
-
FIG. A & B
Descrizione e localizzazione degli organi della macchina
01
02
03
04
05
06
07
contenuto della scatola
assemblaggio della macchina
FIG. C
FIG. D
funzionalità della macchina
-
01
Avvio, regolazione della velocità
-
Utilizzazione delle 3 funzioni:
- Trapanatura
- Percussione
- Bulinatura
-
Utilizzazione della maniglia laterale
-
-
01
02
03
04
05
06
07
IT
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
-
08
-
02
Montaggio del recuperatore di polvere
03
115475-2-Manuel-F.indd 20 10/01/14 16:25:38
Table of contents
Languages:
Other Far Tools Rotary Hammer manuals

Far Tools
Far Tools Premium TC 1250 User manual

Far Tools
Far Tools XF-Hammer Use and care manual

Far Tools
Far Tools DH20 MAX Use and care manual

Far Tools
Far Tools SKC 800 User manual

Far Tools
Far Tools DW 1100C Use and care manual

Far Tools
Far Tools MP50D Use and care manual

Far Tools
Far Tools One DW 1100D Use and care manual

Far Tools
Far Tools RH 850 User manual

Far Tools
Far Tools RH10 MAX Use and care manual

Far Tools
Far Tools RHC 1500 Use and care manual