Far Tools TE 1200B User manual

www
PDF
Professional Machine
TE 1200B
fartools.com
175305-2-Manual-D-20230703 © FAR GROUP EUROPE
HR
Gustin za blanjanje (Prijevod prema originalne upute)
Tarière électrique (Notice originale)
Power auger (Original manual translation)
Macht auger
(Originalbetriebsanleitung)
De barrena
(Traduccion del manual originale)
Coclea di alimentazione
(Traduzione dell’avvertenza originale)
Poder auger
(Tradução do livro de instruções original)
Power vijzel
(Vertaling van de originele instructies)
δύναμη τρυπάνι (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Moc ślimaka
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Teho Auger
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Ström skruv (Översättning från originalinstruktioner)
мощност шнека
( Превод на оригиналната инструкция )
Strøm snegl (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Puterea de melc (Traducere din instrucțiunile originale)
мощность шнека (Перевод с оригинальной инструкции)
Güç burgu (Orijinal talimatlar çeviri)
Výkon šnek (Překlad z originálního návodu)
Výkon slimák (Preklad z originálneho návodu)
כוח במקדחה (תרגום מהוראות מקוריות)
السلطة اوجير (الترجمة من التعليمات الأصلية)
Elektromos fúró (Fordítás az eredeti utasítások)
Moč sveder (Prevod iz izvirnih navodil)
Võim puuri (Tõlge originaal juhiseid)
Jauda svārpsts (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Galia sraigtas (Vertimas iš originalių instrukcijas)
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
175305-2-Manual-D.indd 1175305-2-Manual-D.indd 1 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-2-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
x 1
3 min
175305-2-Manual-D.indd 2175305-2-Manual-D.indd 2 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-3-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
A
Description et
repérage des organes
de la machine
Description and
location of machine
parts
C
Contenu du carton
Contents of box
03
03
02
01
04
05
175305-2-Manual-D.indd 3175305-2-Manual-D.indd 3 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-4-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
D
Assemblage de la
machine
Assembling the
machine
01
04 04
05 05
03
175305-2-Manual-D.indd 4175305-2-Manual-D.indd 4 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-5-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
D
Assemblage de la
machine
Assembling the
machine
175305-2-Manual-D.indd 5175305-2-Manual-D.indd 5 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-6-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
01
02
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
01
OFF
ON
OFF
ON
Position de
travail à adopter
Werkpositie o
aan te nemen
Posición de trabajo
para adoptar
Posição de trabalho
para adotar
Posizione lavorativa
da adottare
Working position
to adopt
175305-2-Manual-D.indd 6175305-2-Manual-D.indd 6 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-7-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
Attention : Ne jamais enclencher l’inverseur de sens avec le moteur en marche.
Pour inverser le sens de rotation, éteindre et débrancher la machine. Risque élevé de
casse du moteur !
Waarschuwing: Schakel de omkeerinrichting nooit in terwijl de motor draait.
Om de draairichting om te keren, schakelt u de machine uit en haalt u de stekker uit het
stopcontact. Grote kans op motorbreuk!
Advertencia: Nunca active el inversor con el motor en marcha.
Para invertir el sentido de giro, apague y desenchufe la máquina. ¡Alto riesgo de rotura del
motor!
Advertência: Nunca engate o reversor com o motor funcionando.
Para inverter o sentido de rotação, desligue e desconecte a máquina. Alto risco de quebra do
motor!
Avvertenza: non inserire mai l’invertitore con il motore acceso.
Per invertire il senso di rotazione, spegnere e scollegare la macchina. Elevato rischio di rottura
del motore!.
Warning: Never engage the reverser with the engine running.
To reverse the direction of rotation, switch off and unplug the machine. High risk of engine
breakage!
OFF
ON
OFF
ON
175305-2-Manual-D.indd 7175305-2-Manual-D.indd 7 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-8-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
ø 120 mm
560 mm
ø 120 mm
560 mm
2 3
1
175305-2-Manual-D.indd 8175305-2-Manual-D.indd 8 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-9-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
ø 120 mm
560 mm
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
2
4
1
3
175305-2-Manual-D.indd 9175305-2-Manual-D.indd 9 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-10-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
STOP
Débrayage automatique
Automatische uitschakeling
Desenganche automático
Desengate automático
Disinnesto automatico
Automatic disengaging
Ne pas approcher les mains /
pieds
Houd uw handen/voeten weg
Mantenga sus manos / pies
alejados
Mantenha suas mãos / pés longe
Tieni le mani / i piedi lontani
Do not approach hands / feet
175305-2-Manual-D.indd 10175305-2-Manual-D.indd 10 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-11-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - ΕπΕΕΕΕΕ - Opcja - Valinnainen -
Tillval - ДДДДДДДДДДДД - Ekstra udstyr - Opţiune - ДДДДДДД - Seçenek / seçim - Volba - Voľba -
ΕΕΕΕΕΕ - إختيار - Opció - Možnost - Valik - Opcija - Izvēle
G
Remplacement des
consommables
Consumables
replacing
OFF
ON
OFF
ON
01
p 4
03
D
Assemblage de la
machine
Assembling the
machine
175306 :
Meche ø 80 x 560 mm
Schroef ø 80 x 560 mm
Tornillo ø 80 x 560 mm
Parafuso ø 80 x 560 mm
Brocas ø 80 x 560 mm
Drill ø 80 x 560 mm
175307 :
Meche ø 200 x 560 mm
Schroef ø 200 x 560 mm
Tornillo ø 200 x 560 mm
Parafuso ø 200 x 560 mm
Brocas ø 200 x 560 mm
Drill ø 200 x 560 mm
175305-2-Manual-D.indd 11175305-2-Manual-D.indd 11 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-12-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу:
200 min-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Leerlaufdrehzahl: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: Tomgangshastighet:
Velocidade no vácuo: .غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
Ταχύτητα αδράνειας: Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:Brzina praznog hoda:
Puissance assignée: Заданная мощность:
1200 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Nennleistung: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: Merkeeffekt:
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
Ονομαστική ισχύς: Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:Nazivna snaga:
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Nennspannung und Nennfrequenz : Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: Merkespenning og merkefrekvens:
Tensão e frequência fixa: .ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
Ονομαστική τάση και συχνότητα: Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona: Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:Napon i nazivna frekvencija:
175305-2-Manual-D.indd 12175305-2-Manual-D.indd 12 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-13-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : Bruk hansker:
Utilizar luvas de protecção : .تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
Φορώντας γάντια: Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi : Nositi zaštitne rukavice:
Porter une protection auditive : наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: Bruk hørselsvern:
Utilizar uma protecção auditiva: جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
Φοράτε προστασία ακοής: Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:Valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:Nositi štitnike protiv buke:
Porter un masque anti-poussière : Наденьте респиратор :
X
Wear a dust mask : Toza karşı maske takın :
Staubschutzmaske tragen : Používejte masku proti prachu :
Llevar puesta una careta de protección contra el
polvo : Noste ochrannú masku proti prachu :
Indossare una mascherina anti-polvere : Bruk en støvmaske:
Utilizar uma máscara anti-poeira : .رابغلل ضاضم عانق سبل
Draag een stofmasker : Viseljen porvédő maszkot
Φορέστε μάσκα για τη σκόνη: Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust : Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm : Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf : Nositi masku za zaštitu od prašine:
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller:
Utilizar óculos de segurança : .ةياقو تاراظن لَمح
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά: Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie : Nositi zaštitne naočale:
175305-2-Manual-D.indd 13175305-2-Manual-D.indd 13 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-14-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : Fare:
Perigo : .رطخ
Gevaar : Veszély :
Κίνδυνος: Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol : Opasnost:
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE : Europeisk konformitet
Conforme às normas CE :.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene: Europska sukladnost
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso : Les bruksanvisningen før bruk:
Ler as instruções antes da utilização :.مادختسالا لبق تاميلعتلا أرقا
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση: Pred uporabo preberite ustrezna navodila
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile : Pročitati upute prije uporabe:
Poids : Вес :
12,8 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : Vekt:
Peso : .نزولا
Gewicht : Súly :
Βάρος : Teža :
Masa : Тегл о :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate : Težina
kg
175305-2-Manual-D.indd 14175305-2-Manual-D.indd 14 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-15-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Niveau de vibration : Уровень вибрации :
3,86 m / s2
Hand/arm vibration level : Titreşim seviyesi :
Vibrationspegel Hand/Arm : Úroveň vibrací :
Nivel de vibración mano/brazo : Hladina vibrácií :
Livello di vibrazione mano/braccio : Vibrasjonsnivå:
Nível de vibração mão/braço : .جاجترالا ىوتسم
Trillingsniveau hand/arm : Vibrációszint :
Επίπεδο κραδασμών: Nivo vibracij :
Poziom wibracji rźka/ramiź : Равнище :
Tärinätaso: Vibrācijas līmenis.
Vibrationsnivå hand/arm : Vibracijos lygis
Vibrationsniveau : Vibratsiooni nivo
Nivel vibraţii : Razina vibracije:
Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука :
96,4 dB (A)
Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi :
Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu:
Nivel de potencia acústica : Hladina zvukového výkonu:
Livello di potenza acustica: Lydeffektnivå:
Nível de potência acústica: .جيجضلا ىوتسم
Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje :
Επίπεδο ισχύος ήχου: Nivo akustične jakosti :
Poziom mocy akustycznej : Равнище на вибрации :
Käytä suojalaseja : Helivõimsuse nivoo
Ljudstyrkenivå : Triukšmo lygis
Lydstyrke : Akustiskās jaudas līmenis
Nivel putere acustică : Razina zvučne snage:
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. :
83,4 dB (A)
Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi :
Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku :
Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku :
Livello di pressione acustica : Lydtrykknivå:
Nível de pressão acústica : .يعمسلا طغضلا ىوتسم
Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :
Στάθμη ηχητικής πίεσης: Nivo akustičnega pritiska:
Poziom mocy akustycznej : Равнище на акустично налягане :
Käytä kuulosuojaimia: Helirõhu nivoo
Ljudtrycksnivå : Akustinio spaudimo lygis
Lydtryk : Akustiskā spiediena līmenis
Nivel presiune acustică : Razina zvučnog tlaka:
NIVEAU SONORE D’ÉMISSION : A VIDE
Pression acoustique LpA poste opérateur 83,4 dB
Incertitude 3
Puissance acoustique LWA 96,4 dB
Incertitude 3
Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de
base ISO 11201 et ISO 3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
- Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes déclarées;
- Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est plus feutrée. Evitez les pièces
vides à grande résonnance. Placez vous auprès d’une fenêtre le cas échéant.
- Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,...
VIBRATIONS:
Total des valeurs de vibration (somme vectorielle des trois directions) déterminée selon EN 60745 :
a 3,86 m/s2
Incertitude K 1,5 m/s2
L’amplitude d’oscillation peut être utilisée comme valeur de comparaison d’outils électroportatifs.
Attention : si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail, l’amplitude
d’oscillation peut être différente.
175305-2-Manual-D.indd 15175305-2-Manual-D.indd 15 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-16-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
X
Ne pas approcher les mains
Keep hands at a distance
No acercar las manos
Não aproximar as mãos
Non avvicinare le mani
X
Maintenir les pieds à une distance de sécurité
Keep feet at a safe distance
Mantener los pies a una distancia de seguridad
Manter os pés a uma distância de segurança
Tenere i piedi a distanza di sicurezza
Recyclable, soumis au tri sélectif
Reciclabile sub rezerva reciclare
X
Recyclable, subject to recycling
Повторно упаковка подлежит вторичной переработке
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
Geri dönüşüm Geri dönüştürülebilir ambalaj konusu
Reciclables, sujetos a reciclaje
Recyklovatelné podléhající recyklaci
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
Recyklovateľné podliehajúce recykláciu
Recicláveis, sujeito à reciclagem Resirkulerbar, med forbehold om selektiv sortering
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
التعبئة والتغليف القابلة لإعادة التدوير تخضع لإعادة التدوير
Ανακυκλώσιμο, υπόκειται σε επιλεκτική διαλογή
Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás
Opakowanie nadaje się do recyklingu podlegają recyklingu Reciklirati predmet recikliranje
Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu
Återvinningsbara förpackningar omfattas
återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei
Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Perdirbamų taikomos perdirbimo
Genanvendelig underlagt genbrug
Može se reciklirati, podložno selektivnom sortiranju
Soumis à recyclage Подлежит переработке
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig
Não deite no lixo : .ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف
Niet wegwerpen : ne mečite1
Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : Taaskasutusse kuuluv
Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas : Nemėtykite :
Bortkast det ikke: Nemest :
Nu le auncati : Podvrgnuto recikliranju
Recyclage des déchets :
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives
Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou
éliminés en conformité avec les réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles,
emballages devront être déposés dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Rensei-
gnez-vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus proche à même de retraiter ou de collecter
ces déchets.
175305-2-Manual-D.indd 16175305-2-Manual-D.indd 16 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-17-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Damaged or twisted flexes increase the risk of electric shocks.
Beschädigte oder verknotete Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
Cordones deteriorados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Dei cavi danneggiati o annodati aumentano il rischio di shock elettrico.
Een beschadigd of verward snoer vergroot het gevaar op elektrische schok.
Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Uszkodzone lub zaplatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Vahingoittuneet ja sotkeentuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje elektrošoka.
Повредени или заплетени кабели повишават риска от токов удар.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger forøger risikoen for elektriske stød.
Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare.
Поврежденные или спутанные электрические шнуры увеличивают риск подвергнуться удару электрическим током.
Hasar gören veya dolaşan kablolar elektrik çarpması riskini artırır.
Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko elektrického šoku.
Poškodené, alebo zamotané napájacie šnúry zvyšujú riziko elektrického šoku.
.למשח תכמל הנכסה תא לידגהל םילולע הזב הז םיכבוסמ וא וקוזינש םיליתפ
ةيئابرهك ةمدص ثودح رطخ نم ة بعشتملا وأ ةفلتملا ةيئابرهكلا كالسألا ديزت
A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét.
En skadad eller trasslig sladd ökar risken för elstötar
Riknenud ja vigastatud toitejuhtmed võivad põhjustada elektrilööke ja lühiühendusi.
Sabojāti vai samudžināti vadi palielina elektrības īssavienojuma risku.
Pažeisti ar supainioti laidai didina trumpojo elektros jungimo riziką.
X
Ne pas exposer la machine à la pluie :
Nepalikti įrenginio lietuje. Nenaudoti įrenginio drėgnose vietose
X
Do not expose the machine to rain :
Nenovietot metināmo aparātu zem lietus. Nelietot metināmo aparātu mitrās vietās
Maschine nicht Regen aussetzen : Nu expuneţi maşina la ploaie :
No exponer la máquina a la lluvia :
Защищать аппарат от дождя.
Non esporre lo macchinario alla pioggia :
Ne Makineyi yağmura maruz bırakmayın :
Não expor a máquina à chuva : Stroj nevystavujte dešti :
Stel het machine niet bloot aan regen : Nevystavujte stroj dažďu :
Μην εκτίθετε το εργαλείο στη ϐροχή : : םשגל הדמעה תא ףושחל ןיא
Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz: رطملل ةحت زهجألا مدختست ال
Älä altista laitetta sateelle : Ne tegye ki esőnek a gépet :
Utsätt inte maskinen för regn : Stroja ne izpostavljajte dežju :
Maskinen må ikke udsættes for regn eller benyttes på våde steder
Не излагайте машината под дъжда :
Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge kasutage seadet niiskes kohas
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
Keep children and other people well away from you when you are using the tool.
Mantener a los niños y a las personas presentes apartados durante la utilización de la herramienta.
Durante l’uso dell’attrezzo allontanare i bambini e le persone presenti.
Manter as crianças e demais pessoas presentes à distância durante a utilização da ferramenta.
Kinder und sonstige anwesende Personen während der Arbeit vom Werkzeug entfernt halten.
Houd kinderen en anderen uit de buurt terwijl u het gereedschap gebruikt.
Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους ανθρώπους που είναι παρόντες κατά την διάρκεια της
χρησιμοποίησης του εργαλείου.
Dzieci i inne osoby powinny przebywać w bezpiecznej odległości w czasie użytkowania narzędzia.
Pidä lapset ja muut ihmiset loitolla käyttäessäsi laitetta.
Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le-tega.
Дръжте децата и присъстващите лица на разстояние при използване на инструмента.
Hold børn og tilskuere på afstand, mens værktøjet bruges.
Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele prezente în timpul utilizării aparatului.
Дети и прочие присутствующие лица, должны находиться на расстоянии от работающего инструмента.
Aletin kullanımı esnasında çocukları ve etrafta bulunan kişileri aletin kullanıldığı alandan uzak tutun.
Počas používania nástroja udržujte deti a prítomné osoby v dostatočnej vzdialenosti.
.הז ילכב שומיש תעב םיחכונהם ישנאו םידלי הדיצה קיחרהל שי
نا خدل وأ رابغلا لاعتشا يف ببستت نأ نكمي تارارش ةيئابرهكلا تاودألا جتنت
Az eszköz használata közben tartsa távol a gyermekeket és a jelen levő személyeket.
Počas používania nástroja udržujte deti a prítomné osoby v dostatočnej vzdialenosti.
Hoolitsege laste ja teiste seadmele lähedalviibivate isikute ohutuse eest.
Uzmaniet bērnus un personas, kas atrodas ieslēgtu elektroierīču tuvumā.
Pasirūpinti vaikais ir asmenimis esančiais šalia veikiančio prietaiso.
X
175305-2-Manual-D.indd 17175305-2-Manual-D.indd 17 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-18-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
TE 1200B
code
DECLARATION DE CONFORMITE
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
KONFORMITÄSERKLÄRUNG
DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,
Съответства и отговаря европейските норми
Er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne
Este conform şi satisface normele CE
полностью соответствует и удовлетворяет
требованиям стандартов ЕС
CE şartlara uygundur,
odpovídá normám ES.
Atitinka ir atitinka EB direktyvas ir standartus,
Tarière électrique / Power auger / Macht auger / De barrena / Coclea di alimentazione / Poder auger /
Power vijzel /
δύναμη τρυπάνι
/ Moc ślimaka / Teho Auger / Ström skruv / мощност шнека / Strøm snegl /
Puterea de melc / мощность шнека / Güç burgu / Výkon šnek / Výkon slimák /
כוח במקדחה
/ السلطة اوجير /
Elektromos fúró / Moč sveder / Võim puuri / Jauda svārpsts / Galia sraigtas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU 2015/863/EU 2000/14/EU
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
ENISO12100:2010
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013+A1:2019
Intertek-Prüfgrogramm P12-0004 V1:2012 (Erdbohrer)
EK9-BE-98 (V2):2020
FARTOOLS / 175305 / TE 1200B / EGA-1200F
175305-2-Manual-D.indd 18175305-2-Manual-D.indd 18 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

Plus d’info sur fartools.com
-19-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
code
DECLARATION DE CONFORMITE
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
KONFORMITÄSERKLÄRUNG
DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
VYHLÁSENIE ZHODY
Декларация соответствия
SAMSVARSERKLÆRING
Uygunluk beyanı
ة قباطملاب حيرصتلا
PROHLÁŠENÍ SHODY
EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
Декларация за съответствие с нормите
IZJAVA O SKLADNOSTI
DEKLARĀCIJA
ATITIKTIES DEKLARACIJA
KINNITUS
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Le soussigné,
Ondergetekende,
Der Unterzeichner,
O abaixo assinado,
Undertecknad,
Долуподписаният
Undertegnede
Subsemnatul,
Я, нижеподписавшийся,
İmzalayan,
Níže podepsaný,
Toliau pasirašęs
Déclare par la présente que,
Verklaart hiermede dat,
Erklärt hiermit daß,
Declara pela presente que,
Förklarar härmed att
Заявява с настоящото
erklærer hermed, at
Declar prin prezenta că,
настоящим подтверждаю, что
Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki,
tímto prohlašuje, že,
Pareiškia, kad,
El suscrito,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Niņej podpisany
Allekirjoittanut,
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος,
Nižšie podpísaný
Undertegnede,
هاندأ عقوملا
Alulírott,
Podpisani,
Apakšā parakstījies
allakirjutanu
Dolje potpisani,
Declara por la presente, que,
Dichiare che,
Declares that,
OŌwiadcza niniejszym, ņe
Ilmoitetaan täten että,
Δια του παρόντος δηλώνει ότι,
týmto vyhlasuje, že
Erklærer herved at,
كلذ ىلعادانتسإ حرصي
kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,
Pareiškia, kad,
Ar šo apliecina, ka,
Kinnitab, et
Izjavljuje u ovom dokumentu da je
FAR GROUP EUROPE
192, Avenue Yves Farge
37700 St. Pierre-des-Corps
FRANCE
Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,
Съответства и отговаря европейските норми
Er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne
Este conform şi satisface normele CE
полностью соответствует и удовлетворяет
требованиям стандартов ЕС
CE şartlara uygundur,
odpovídá normám ES.
Atitinka ir atitinka EB direktyvas ir standartus,
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC directives and standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
Συμμορφώνεται και ικανοποιεί τις οδηγίες και τα πρότυπα CE,
zodpovedá normám ES.
Samsvarer med og tilfredsstiller CE-direktiver og standarder,
ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,
Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,
Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,
Tarière électrique / Power auger / Macht auger / De barrena / Coclea di alimentazione / Poder auger /
Power vijzel /
δύναμη τρυπάνι
/ Moc ślimaka / Teho Auger / Ström skruv / мощност шнека / Strøm snegl /
Puterea de melc / мощность шнека / Güç burgu / Výkon šnek / Výkon slimák /
כוח במקדחה
/ السلطة اوجير /
Elektromos fúró / Moč sveder / Võim puuri / Jauda svārpsts / Galia sraigtas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU 2015/863/EU 2000/14/EU
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
ENISO12100:2010
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013+A1:2019
Intertek-Prüfgrogramm P12-0004 V1:2012 (Erdbohrer)
EK9-BE-98 (V2):2020
FARTOOLS / 175305 / TE 1200B / EGA-1200F
Christophe HUREL,
Directeur général
14/03/2019
Fait à St. Pierre-des-Corps
Personne autorisée à constituer
le dossier technique :
Christophe HUREL
175305-2-Manual-D.indd 19175305-2-Manual-D.indd 19 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13

-20-
TE 1200B
175305
175305-2-Sticker-D-04-Logo.indd 1175305-2-Sticker-D-04-Logo.indd 116/06/2021 16:0616/06/2021 16:06
102
L
WA
dB
175305-2-Sticker-D-03-Bruit.indd 1175305-2-Sticker-D-03-Bruit.indd 116/06/2021 16:0516/06/2021 16:05
INVERSEUR DE SENS DE ROTATION
DIRECTION OF ROTATION INVERTER
En cas de blocage de la vis, actionner l’inverseur pour la
faire tourner dans le sens inverse afin de la débloquer.
If the screw is blocked, activate the reverser to turn it
in the opposite direction to release it.
TE 1200B
175305
175305-2-Sticker-D-02-Inverseur.indd 1175305-2-Sticker-D-02-Inverseur.indd 1 16/06/2021 16:0516/06/2021 16:05
TE 1200B
175305
230V~50Hz 1200 W 200.min
-1
ø 120 mm
ø
560 mm MAX
IP 20
FAR GROUP EUROPE - 192, Avenue Yves farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
Serial number / numéro série :
EGA-1200F
175305-2-Sticker-D-01-Normes.indd 1175305-2-Sticker-D-01-Normes.indd 1 17/08/2021 08:5417/08/2021 08:54
NE PAS ENCLENCHER L’INVERSEUR
LORSQUE LA MACHINE EST EN MARCHE !
Pas de knop niet aan wanneer de machine draait
No ajuste la perilla cuando la máquina esté funcionando
Não ajuste o botão quando a máquina estiver funcionando
Non regolare la manopola quando la macchina è in funzione
Don’t adjust the knob when
the machine is running !
175305-2-Sticker-D-05-Warning.indd 1175305-2-Sticker-D-05-Warning.indd 1 03/07/2023 11:5903/07/2023 11:59
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
fargroup@fargroup.net
FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuelle-
ment contre tout vice de construc-
tion et de matière, à compter de
la date de vente à l’utilisateur et
sur simple présentation du ticket
de caisse. La garantie consiste à
remplacer les parties défaillantes.
Cette garantie n’est pas applicable
en cas d’exploitation non conforme
aux normes de l’appareil, ni en
cas de dommages causés par des
interventions non autorisées ou par
négligence de la part de l’ache-
teur. La garantie ne s’applique pas
sur les dommages causés par une
défaillance de l’outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erl-
ischt bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist,
bei Schäden, die auf unsach-
gemäße Eingriffe zurückzuführen
sind bzw. bei Nachlässigkeit
seitens des Käufers. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Schäden,
die auf Fehlfunktionen des Geräts
zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest’ attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di
costruzione e di materia, a partire
dalla data di vendita all’ utente e
su semplice presentazione dello
scontrino. La garanzia consiste nel
sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso
di sfruttamento non conforme alle
norme dell’ apparecchio, né in caso
di danni causati da interventi non
autorizzati o da negligenza da parte
dell’ acquirente. La garanzia non si
applica ai danni causati da un’ava-
ria dell’attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture
or parts from the date of sale,
upon simple presentation of the
sales slip. The guarantee is limited
to the replacement of faulty parts.
This guarantee is not applicable in
the event of usage which is not
conform with the intended usage
of the apparatus, nor in the event
of damage caused by unauthorised
servicing or negligence on behalf of
the purchaser. This guarantee does
not apply to any damage caused by
175305-2-Manual-D.indd 20175305-2-Manual-D.indd 20 06/07/2023 09:1306/07/2023 09:13
Table of contents
Other Far Tools Tools manuals