Fein ASCT18 User manual

© C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 302 06 0 BY 2020.01 DE.
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
EN 62841-1:2015+AC:2015
EN 62841-2-2:2014+AC:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
ASCT18 (**) 7 113 ...
ASCT18M (**) 7 113 ...
ASCT18U (**) 7 113 ...
ASCT18UM (**) 7 113 ...
i. V. S. Böhm
Director of Quality
Management
i. V. Dr. Schreiber
Specialist Power/Control
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 17.01.2020
OBJ_DOKU-0000009403-001.fm Page 1 Friday, January 24, 2020 10:23 AM

2
ASCT18 (**) ASCT18M (**) ASCT18U (**) ASCT18UM (**)
7 113 ... 7 113 ... 7 113 ... 7 113 ...
UV18 18 18 18
n
0
/min 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000
n
1
/min 0–2700 0–2700 0–2700 0–2700
M...
Nm 14/7 14/7 14/7 14/7
kg 1,7 2,2 1,7 2,2
¼" ¼" ¼" ¼"
mm 3–4,2 3–4,2 3–4,2 3–4,2
L
pA
dB 74 74 74 74
K
pA
dB 3 3 3 3
L
wA
dB 85 85 85 85
K
wA
dB 3 3 3 3
L
pCpeak
dB 87 87 87 87
K
pCpeak
dB 3 3 3 3
h
m/s21,5 1,5 1,5 1,5
Kam/s21,5 1,5 1,5 1,5
B18A B18A
Lithium Ion Lithium Ion
UV1818
kg 0,45 0,70
3
de
12
pt
35
tr
55
sl
77
et
99
th
120
en
16
el
39
hu
58
sr
81
lt
102
ja
124
fr
19
da
43
cs
62
hr
84
lv
106
hi
127
it
23
no
46
sk
65
ru
87
zh(CM)
110
ar
133
nl
27
sv
49
pl
69
uk
91
zh(CK)
114
es
31
fi
52
ro
73
bg
95
ko
117
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 2 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

3
5 6
4
10
9
9
10 11
7 8
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 3 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

4
1.
2.
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 4 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

5
ASCT18M
ASCT18UM
2. 1.
1.
5.
4.
3.
3.
2.
1.
4.
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 5 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

6
> Ø 38 mm
< Ø 45 mm
1.
2.
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 6 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

7
ASCT18U
ASCT18UM
27 mm
10–12 Nm
27 mm
1.
2.
4.
3.
5.6.
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 7 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

8
7.
7.
360 =
1 mm
4.
5.
6.
1.
2. 2.
3. = 0 mm
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 8 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

9
1.
1.
2.
2.
3.
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 9 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

10
100 %
75 %
50 %
25 %
0 %
≤
≤
≤
≤
=
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 10 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

11
ASCT18U
ASCT18UM
ASCT-18M
ASCT-18UM
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 11 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

12 de
de
Originalbetriebsanleitung.
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
Symbol, Zeichen Erklärung
Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen!
Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin-
weise unbedingt lesen.
Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst
besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.
Laden Sie keine beschädigten Akkus.
Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch
vor dauernder Sonneneinstrahlung.
Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten!
Griffbereich
Einschalten
Ausschalten
Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen
Gemeinschaft.
Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Ver-
letzungen oder zum Tod führen kann.
Recycling-Zeichen: kennzeichnet wiederverwertbare Materialien
Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische
Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zufüh-
ren.
Akkutyp
Kleine Drehzahl
Große Drehzahl
Drehmoment verkleinern
Drehmoment vergrößern
(**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten
Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung
UV V elektrische Gleichspannung
n
0
/min, min-1, rpm, r/min /min Leerlaufdrehzahl
n
1
/min, min-1, rpm, r/min /min Lastdrehzahl
M...
Nm Nm Drehmoment (harter/weicher Schraubfall)
inch inch Werkzeugaufnahme Innensechskant
WARNUNG
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 12 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

13
de
Zu Ihrer Sicherheit.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht,
bevor Sie diese Betriebsanleitung sowie die bei-
liegenden „Allgemeinen Sicherheitshinweise“
(Schriftennummer 3 41 30 465 06 0) gründlich gelesen
und vollständig verstanden haben. Bewahren Sie die
genannten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und
überreichen Sie diese bei einer Weitergabe oder Ver-
äußerung des Elektrowerkzeugs.
Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen
Arbeitsschutzbestimmungen.
Bestimmung des Elektrowerkzeugs:
handgeführter Schrauber zum Ein- und Ausdrehen von
Schrauben, speziell für den Einsatz im Trockenbau mit
Schnellbauschrauben, mit den von FEIN zugelassenen
Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter
Umgebung.
Spezielle Sicherheitshinweise.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube
verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt
der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung
kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen,
Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbe-
ginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsge-
rät.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit einer Spannvorrich-
tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in
Ihrer Hand.
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können
kurzzeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.
Bearbeiten Sie kein magnesiumhaltiges Material. Es
besteht Brandgefahr.
Bearbeiten Sie kein CFK (Kohlenstofffaserverstärkter
Kunststoff) und kein asbesthaltiges Material. Diese gel-
ten als krebserregend.
Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elek-
trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschä-
digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen
Schlag. Verwenden Sie Klebeschilder.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom
Elektrowerkzeughersteller entwickelt oder freigegeben
wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gege-
ben, dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt.
Verwendung und Behandlung des Akkus
(Akkublocks).
Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explo-
sion, Hautverletzungen und andere Verletzungen beim
Umgang mit den Akkus zu vermeiden, beachten Sie fol-
gende Hinweise:
Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert
werden. Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen
Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und
Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe können die Atem-
wege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen- oder Verbrennungen führen.
Falls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssig-
keit angrenzende Gegenstände benetzt hat, überprüfen
Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie diese oder tau-
schen Sie sie gegebenenfalls aus.
Setzen Sie den Akku nicht der Hitze oder dem Feuer aus.
Lagern Sie den Akku nicht im direkten Sonnenlicht.
Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Original-
verpackung, wenn er verwendet werden soll.
Nehmen Sie den Akku vor Arbeiten am Elektrowerkzeug
aus dem Elektrowerkzeug. Läuft das Elektrowerkzeug
unbeabsichtigt an, besteht Verletzungsgefahr.
Nehmen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Elek-
trowerkzeug ab.
Halten Sie Akkus von Kindern fern.
mm mm Schraubendurchmesser
kg kg Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01
L
pA
dB dB Schalldruckpegel
L
wA
dB dB Schallleistungspegel
L
pCpeak
dB dB Spitzenschalldruckpegel
K...
Unsicherheit
m/s2m/s2Schwingungsemissionswert nach EN 62841
(Vektorsumme dreier Richtungen)
h
m/s2m/s2Schwingungsemissionswert (Schrauben)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem Inter-
nationalen Einheitensystem SI.
Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung
WARNUNG
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 13 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

14 de
Halten Sie den Akku sauber und geschützt vor Feuchtig-
keit und Wasser. Reinigen Sie die verschmutzten
Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit
einem trockenen, sauberen Tuch.
Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für
Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit
und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder
aufgearbeiteten Akkus, Nachahmungen und Fremd-
fabrikaten besteht Brandgefahr und/oder Explosionsge-
fahr.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Betriebsan-
leitung des Akku-Ladegeräts.
Hand-Arm-Vibrationen
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungs-
pegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten
Messverfahren gemessen worden und kann für den
Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander ver-
wendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige
Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere
Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen
oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin-
gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelas-
tung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in
denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber
nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeit-
raum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwin-
gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elek-
trowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der
Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Bedienungshinweise.
Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter nur bei
Stillstand des Motors.
Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel-
lung, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, z. B.
beim Transport, zu vermeiden.
Bei Überhitzung läuft das Elektrowerkzeug mit kurzen,
leistungsarmen Impulsen. Lassen Sie das Elektrowerk-
zeug im Leerlauf abkühlen.
ASCT18/ASCT18M: Die Verschraubungen sind mit mon-
tiertem Tiefenanschlag auszuführen.
ASCT18M/ASCT18UM: Das Schraubmagazin darf nur in
Stellung „Drehrichtung rechts“ betrieben werden.
Drehmoment einstellen (ASCT18U/ASCT18UM)
(siehe Seite 7).
Die Werkseinstellung entspricht dem Bereich für
kleinere bis mittelgroße Schrauben.
Das Anzugsdrehmoment ist auch von der Kraft abhän-
gig, mit der das Elektrowerkzeug gegen die Schraube
gedrückt wird.
Umgang mit dem Akku.
Lagern, betreiben und laden Sie den Akku nur mit FEIN
Ladegeräten im Betriebstemperaturbereich von 5 °C –
45 °C (41 °F – 113 °F). Die Akku-Temperatur muss
am Anfang des Ladevorgangs im Akku-Betriebs-
temperaturbereich sein.
Der echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird
nur bei gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs ange-
zeigt.
Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt
die Elektronik automatisch den Motor.
Instandhaltung und Kundendienst.
Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich
bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger
Staub im Innern des Elektrowerkzeugs
absetzen. Blasen Sie häufig den Innenraum des Elek-
trowerkzeugs durch die Lüftungsschlitze mit trockener
und ölfreier Druckluft aus.
Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind,
dürfen nicht zur Reparatur gegeben werden. Entsorgen
Sie mit Asbest kontaminierte Produkte entsprechend
den im Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung
asbesthaltiger Abfälle.
Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges
finden Sie im Internet unter www.fein.com.
Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austau-
schen: Einsatzwerkzeuge, Tiefenanschlag, Akku,
Gerüsthaken, Magazin
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den
gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-
gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre-
chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur
ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.
Konformitätserklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb-
sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen
entspricht.
Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
LED-Anzeige Bedeutung Aktion
1–4grüne
LED prozentualer
Ladezustand Betrieb
rotes
Dauerlicht Akku ist fast
leer Akku aufladen
rotes
Blinklicht Akku ist nicht
betriebsbereit Akku in Akku-
Betriebs-
temperaturbereich
bringen, danach aufla-
den
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 14 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

15
de
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und
Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen.
Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten
Entsorgung zuführen.
Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge
gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei-
fen isolieren.
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 15 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

16 en
en
Original Instructions.
Symbols, abbreviations and terms used.
Symbol, character Explanation
Do not touch the rotating parts of the power tool.
Observe the instructions in the text or graphic opposite!
Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the
General Safety Instructions.
Before commencing this working step, remove the battery from the power tool. Oth-
erwise there may be danger of injury caused by unintentional starting of the power
tool.
Use eye protection during operation.
Do not charge damaged batteries.
Keep the battery away from fire. Protect the battery against heat, e. g. against contin-
uous intense sunlight.
Observe the information in the adjacent text!
Gripping surface
Switching on
Switching off
Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Com-
munity.
This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal
injury.
Recycling symbol: designates recyclable materials
Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be
sorted separately for environmental-friendly recycling.
Battery type
Low speed
High speed
Reduce torque
Increase torque
(**) may contain numbers and letters
Character Unit of measurement,
international Unit of measure-
ment, national Explanation
UVVDCvoltage
n
0
/min, min-1, rpm, r/min rpm No-load speed
n
1
/min, min-1, rpm, r/min rpm Speed, full load
M...
Nm Nm Torque (hard/soft screwdriving application)
WARNING
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 16 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

17
en
For your safety.
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Do not use this power tool before you have
thoroughly read and completely understood this
Instruction Manual and the enclosed “General
Safety Instructions” (document number
3 41 30 465 06 0). The documents mentioned should
be kept for later use and enclosed with the power tool,
should it be passed on or sold.
Please also observe the relevant national industrial
safety regulations.
Intended use of the power tool:
hand-guided screwdriver for screwing in and unscrew-
ing screws, especially for drywall screws, in weather-
protected environments using the application tools and
accessories recommended by FEIN.
Special safety instructions.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may con-
tact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
Beware of any concealed electric cables, gas or water
conduits. Check the working area before commencing
work, e. g. with a metal detector.
Secure the work piece firmly. A work piece that is
gripped tightly in a clamping device or vice, is more
secure than if held by hand.
Hold the power tool firmly. High reaction torque can
briefly occur.
Do not work materials containing magnesium. Danger
of fire.
Do not work CFP (carbon-fiber-reinforced polymer) and
materials containing asbestos. These materials are con-
sidered carcinogenic.
Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the
power tool. If the insulation is damaged, protection
against an electric shock will be ineffective. Adhesive
labels are recommended.
Do not use accessories which are not specifically
designed and recommended by the power tool manu-
facturer. Safe operation is not ensured merely because
an accessory fits your power tool.
Use and handling of the battery (battery pack).
To avoid hazardous situations such as burns, fire,
explosion, skin injuries, and other injuries when han-
dling the battery, observe the following instructions:
Batteries must not be disassembled, opened or reduced
in size. Do not subject batteries to mechanical impact
or shock. Hazardous vapours and fluid can escape in
case of damage and improper use of the battery. The
vapours can irritate the respiratory system. Liquid
ejected from the battery may cause skin irritations or
burns.
When battery fluid from a damaged battery has come
into contact with objects close by, check the respective
components, clean them or replace them as required.
Keep the battery away from heat and fire. Do not store
the battery in direct sunlight.
Do not remove the battery from its original packaging
until it is going to be used.
Before any work on the machine itself, remove the bat-
tery from the power tool. If the power tool accidentally
starts, there is danger of injury.
Remove the battery only when the power tool is
switched off.
Keep the battery away from children.
Keep the battery clean and protect it against moisture
and water. Clean contaminated battery terminals and
power tool connections with a dry, clean cloth.
Use only intact original FEIN batteries that are intended
for your power tool. When working with and charging
incorrect, damaged, repaired or reconditioned batter-
ies, imitations or other brands, there is danger of fire
and/or explosion.
inch inch Hexagon socket tool holder
mm mm Screw diameter
kg kg Weight according to EPTA-Procedure 01
L
pA
dB dB Sound pressure level
L
wA
dB dB Sound power level
L
pCpeak
dB dB Peak sound pressure level
K...
Uncertainty
m/s2m/s2Vibrational emission value according to
EN 62841 (vector sum of three directions)
h
m/s2m/s2Vibrational emission value (screwdriving)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basic and derived units of measurement from
the international system of units SI.
Character Unit of measurement,
international Unit of measure-
ment, national Explanation
WARNING
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 17 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

18 en
Follow the safety warnings in the operating instructions
of the battery charger.
Hand/arm vibrations
The vibration emission level given in this information
sheet has been measured in accordance with a stand-
ardised test given in EN 62841 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a
preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the
main applications of the tool. However, if the tool is
used for different applications, with different accesso-
ries or poorly maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the exposure level
over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration
should also take into account the times when the tool
is switched off or when it is running but not actually
doing the job. This may significantly reduce the expo-
sure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the oper-
ator from the effects of vibration such as: maintain the
tool and the accessories, keep the hands warm, organi-
sation of work patterns.
Operating Instructions.
Adjust the rotation selector switch only when the
machine is at a complete stop.
To avoid accidental starting, e. g., during transport, set
the rotation selector switch to the centre position.
When overheated, the machine runs with short, low-
power impulses. Allow the machine to cool down at
no-load speed.
ASCT18/ASCT18M: The screwdriving applications are to
be carried out with mounted depth stop.
ASCT18M/ASCT18UM: The collated cartridge may only
be operated in “clockwise-rotation direction” position.
Setting the torque (ASCT18U/ASCT18UM)
(see page 7).
The factory setting is for the small to mid-size screw
range.
The tightening torque also depends on the force with
which the power tool is pressed against the screw.
Handling the battery.
Store, operate and charge the battery only using FEIN
battery chargers within the battery operating-tempera-
ture range between 5 °C – 45 °C (41 °F – 113°F). At
the beginning of the charging procedure, the battery
temperature must be within the battery operating-tem-
perature range.
The real percentage of the battery charge condition is
only indicated when the power tool motor is stopped.
The electronics automatically switch off the motor
prior to the battery being deep discharged.
Repair and customer service.
When working metal under extreme oper-
ating conditions, it is possible for conductive
dust to settle in the interior of the power
tool. Blow out the interior of the power tool via the
ventilation slots frequently with dry and oil-free com-
pressed air.
Products that have come into contact with asbestos
may not be sent in for repair. Dispose of products con-
taminated with asbestos according to the applicable
country-specific regulations for such disposal.
The current spares parts list for this power tool can be
found on our website at www.fein.com.
If required, you can change the following parts your-
self: Application tools, depth stop, battery, belt clip,
magazine
Warranty and liability.
The warranty for the product is valid in accordance
with the legal regulations in the country where it is mar-
keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in
accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec-
laration.
The delivery scope of your power tool may include
only a part of the accessories described or shown in this
Instruction Manual.
Declaration of conformity.
FEIN declares itself solely responsible for this product
conforming with the relevant provisions given on the
last page of this Instruction Manual.
Technical documents at: C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Environmental protection, disposal.
Packaging, worn out power tools and accessories
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Dispose of batteries only when discharged.
For batteries that are not completely discharged, insu-
late the terminals with tape as a protective measure
against short-circuiting.
LED indica-
tor Meaning Activity
1 – 4 green
LED Percentage of
charge condi-
tion
Operation
Continu-
ous red
light
Battery is
almost empty Charge battery
Red flash-
ing light Battery is not
ready for
operation
Bring the battery into
the battery operating-
temperature range,
then charge
LED indica-
tor Meaning Activity
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 18 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

19
fr
fr
Instruction d’origine.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
Symbole, signe Explication
Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins-
tructions générales de sécurité.
Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique. Sinon, il y a des
risques de blessures dues à un démarrage non intentionné de l’outil.
Lors des travaux, porter une protection oculaire.
Ne pas charger des accus endommagés.
Ne pas exposer ou jeter l’accumulateur au feu. Protéger l’accumulateur des sources
de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil.
Suivre les indications données dans le texte ci-contre !
Poignée
Mise en marche
Arrêt
Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne.
Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures ou la mort.
Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables
Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique
et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protec-
tion de l’environnement.
Type d’accu
Faible vitesse de rotation
Vitesse de rotation élevée
Diminuer le couple
Augmenter le couple
(**) peut contenir des chiffres ou des lettres
Signe Unité internationale Unité nationale Explication
UV V Tension en courant continu
n
0
/min, min-1, rpm, r/min tr/min Vitesse à vide
n
1
/min, min-1, rpm, r/min tr/min Vitesse de rotation en charge
M...
Nm Nm Couple (vissage dur/tendre)
inch inch Porte-outil six pans creux
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 19 Friday, January 24, 2020 9:46 AM

20 fr
Pour votre sécurité.
Lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc-
tions peut donner lieu à une électrocution, un incendie
et/ou une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir
soigneusement lu et compris à fond cette notice
d’utilisation ainsi que les « Instructions générales
de sécurité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0).
Conservez ces documents pour une utilisation ultérieu-
re et joignez-les à l’outil électrique en cas de transmis-
sion ou de vente à une tierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la pré-
vention des accidents du travail en vigueur dans le pays
en question.
Conception de l’outil électrique :
visseuse portative, pour le serrage et desserrage de vis,
surtout pour l’utilisation dans la construction sèche
avec des vis de serrage rapide, à l’abri des intempéries,
avec les outils de travail et les accessoires autorisés par
FEIN.
Instructions particulières de sécurité.
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle le
dispositif de serrage peut entrer en contact avec un
câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous ten-
sion » peut également mettre « sous tension » les par-
ties métalliques exposées de l’outil électrique et
provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
Faites attention aux câbles électriques, conduites de
gaz et d’eau éventuellement cachés. Avant de com-
mencer le travail, contrôlez la zone de travail à l’aide
d’un détecteur de métaux par exemple.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser-
rée par un dispositif de serrage est fixée de manière
plus sûre que si elle est seulement tenue de la main.
Tenez fermement l’outil électrique. Il pourrait avoir des
réactions inattendues.
Ne pas travailler de matériaux contenant du magné-
sium. Il y a risque d’incendie.
Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de
carbone) et pas de matériaux contentant de l’amiante.
Ils sont considérés cancérigènes.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des
repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma-
gée ne présente aucune protection contre une électro-
cution. Utilisez des autocollants.
N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spécia-
lement conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil
électrique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être
monté sur votre outil électrique ne garantit pas une uti-
lisation sans risque.
Utilisation et entretien de l’accumulateur
(blocs d’accu).
Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie,
explosion, blessures de la peau et d’autres blessures
lors du maniement de l’accumulateur, respectez les
indications suivantes :
Ne pas ouvrir, ni démonter les accumulateurs. Ne pas
exposer les accus à des chocs mécaniques. En cas
d’endommagement et d’utilisation non conforme de
l’accu, des vapeurs et liquides nuisibles peuvent
s’échapper. Les vapeurs peuvent irriter les voies respi-
ratoires. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut pro-
voquer des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Au cas où le liquide contenu dans les accumulateurs
aurait contaminé des objets se trouvant à proximité,
contrôlez les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas
échéant, remplacez-les.
N’exposez pas l’accumulateur à la chaleur ni au feu. Ne
stockez pas l’accumulateur dans un endroit directe-
ment exposé au soleil.
Ne retirez l’accumulateur de son emballage d’origine
que lorsqu’il doit être utilisé.
Avant tous travaux sur l’outil électrique, retirez l’accu-
mulateur de l’outil. Risque de blessures en cas de
démarrage non intentionnel de l’outil électrique.
Ne retirez l’accumulateur que lorsque l’outil électrique
est à l’arrêt.
mm mm Diamètre vis
kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01
L
pA
dB dB Niveau de pression acoustique
L
wA
dB dB Niveau d’intensité acoustique
L
pCpeak
dB dB Niveau max. de pression acoustique
K...
Incertitude
m/s2m/s2Valeur d’émission vibratoire suivant
EN 62841 (somme vectorielle des trois axes
directionnels)
h
m/s2m/s2Valeur d’émission vibratoire (vissage)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Unités de base et unités dérivées du système
international SI.
Signe Unité internationale Unité nationale Explication
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000374-001.book Page 20 Friday, January 24, 2020 9:46 AM
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Fein Drill manuals

Fein
Fein ABS 9 User manual

Fein
Fein DSk 636 User manual

Fein
Fein Slugger JHM Magforce X User manual

Fein
Fein KBE 35 Series User manual

Fein
Fein AKBU 35 PMQ Series User manual

Fein
Fein KBC35 User manual

Fein
Fein KBM 52 U User manual

Fein
Fein KBM 32Q User manual

Fein
Fein KBE 52-2 M Setup guide

Fein
Fein DSk 672 User manual