Fermax DUOX PLUS User manual

GUÍA INICIO RÁPIDA
QUICK START GUIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUIA DE INICIAÇÃO RAPIDA
DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S. Ref. 9419
DUOX PLUS 10W DECODER/ISOLATOR. Ref. 9419
DECODEUR/ISOLATEUR DUOX PLUS 10S. Ref. 9419
DUOX PLUS 10S DECODER/ISOLATOR. Ref. 9419
DUOX PLUS 10S DESCODIFICADOR/ISOLADOR. Ref. 9419

2 DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!
Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchsten Technologie
und Designstandards entsprechen. Überzeugende Funktionalität für Ihr Eigenheim!
www.fermax.com
¡PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!
A Fermax Electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que cumprem os mais
elevados padrões de design e tecnologia. Esperamos que desfrute das suas funcionalidades.
www.fermax.com
¡ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos
estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
www.fermax.com
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulls the highest
design and technology standards. We hope you enjoy its range of functions.
www.fermax.com
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ!
Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondent aux
normes de design et technologie les plus développées. Nous espérons que vous proterez
pleinement de toutes ses fonctions.
www.fermax.com
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modicar el contenido de este
documento así como las características de los productos que en él se reeren en cualquier momento y sin previo aviso.
Cualquier modicación será reejada en posteriores ediciones de este documento.
Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
FERMAX ELECTRONICA, in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify the contents of this document
and the features of the products referred to herein at any time and with no prior notice. Any such modications shall be
reected in subsequent editions of this document.
Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA, se réserve le droit de modier,
à tout moment et sans préavis, le contenu de ce document ainsi que les caractéristiques des produits auxquels il fait
référence. Toutes les modications seront indiquées dans les éditions suivantes.
Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
FERMAX ELECTRONICA, behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments sowie die technischen Eigenschaften
der erwähnten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und
den damit in Verbindung stehenden Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle Änderungen nden Aufnahme in den
Neuauagen dieses Dokuments.
Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
A FERMAX ELECTRONICA S.A.U., na sua política de constante melhoria, reserva-se o direito de modicar o conteúdo
deste documento, assim como as características dos produtos que nele são referidos, a qualquer momento e sem aviso
prévio. Qualquer modicação será apresentada em edições posteriores deste documento.
Cod. 970258b V04_22

DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S 3
1.) Instalación básica (cada salida de decoder 100 metros)
Basic installation (each decoder output - 100 meters)
Installation de base (chaque sortie de décodeur 100 mètres)
Grundlegende Installation (jeder Ausgang reicht für 100 Meter)
Instalação básica (cada decodicador tem 100 metros de saída)
24 Vdc
Vac
REF.4825
PWR
PREV
C
Sección cable Dist. máx.
Cable section Max. dist.
Section câble Dist. max.
Kabelquerschnitt Max. Entf.
Seção de cabos Dist. max.
1 mm2100 m.
0,5 mm250 m.
0,22 mm220 m.
distancia máxima
maximum distance
distance maximale
maximale Entfernung
distância máxima
distancia máxima
maximum distance
distance maximale
maximale Entfernung
distância máxima
Añadir una fuente de alimentación dependiendo de los terminales instalados. Dependiendo de la topología, un regenerador
1S ref. 3268 podría ser necesario.
Add a power supply depending on the terminals installed. Depending on the topology, a 1W regenerator ref. 3268 may also
be required.
Ajouter une alimentation en fonction des terminaux installés. Selon la topologie, un régénérateur 1S réf. 3268 peut être
nécessaire.
Bitte ein zusätzliches Netzgerät abhängig von den installierten terminals. Auch könnte ein 1 W Regenerator Ref.3268 gemäß
die Anlagekonguration nötig sein.
Adicione uma fonte de alimentação dependendo dos terminais instalados. Dependendo da conguração, um regenerador de
1S, ref. 3268, também pode ser necessário.
ESQUEMAS · DIAGRAMS · SCHÉMAS
SCHEMAS · ESQUEMAS
B B
B B
B B
B B

4 DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S
2.) Cascada
Cascade
Cascade
Kaskade
Cascada
B B
B B
REF. 9419
DECODER
OFF
OFFOFF
B B
B B
REF. 9419
DECODER
OFFOFF
C
24 Vdc
Vac
REF.4825
PWR
PREV
C
B B
B B
REF. 9419
DECODER
OFF
OFFOFF
B B
B B
REF. 9419
DECODER
OFF
OFFOFF
SW
SW
SW
SW
3.) Distribución
Distribution
Distribution
Verteilung
Distribuição
B B
B B
REF. 9419
DECODER
OFF
OFFOFF
B B
B B
REF. 9419
DECODER
OFF
OFFOFF
B B
B B
REF. 9419
DECODER
OFF
OFFOFF
B B
B B
REF. 9419
DECODER
OFF
OFFOFF
A
24 Vdc
Vac
REF.4825
PWR
PREV
REF. 3255
OFF
SW
SW SW
SW

DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S 5
TABLA DE DIRECCIONES · ADDRESS TABLE · TABLEAU D’ADRESSES
ADRESSTABELLE · TABELA DE ENDEREÇOS
RESET VALORES DE FÁBRICA · FACTORY SETTINGS · VALEURS PAR DÉFAUT
STANDARDWERTE · VALORES POR DEFEITO
1. Dip8 “DECODER” ON
2. Dip8 “BLOCK” ON
3. PGM > 15 s
V42.18
V42.18
V42.18
V42.18
V42.18
V42.18
V40.44
V31.43
V11.13
Bloqueo menú instalador
Installer menu lock
Verrouillage du menu de
l’installateur
Installateur-Menü-Sperre
Bloqueio do menu do
instalador
V42.18
V42.18
V42.18
V42.18
V42.18
V42.18
NA
NA
NA
Programación libre
Free programming
Programmation libre
Freie Programmierung
Programação livre
TABLA DE COMPATIBILIDAD · COMPATIBILITY TABLE · TABLEAU DE COMPATIBILITÉ
KOMPATIBILITÄTSTABELLE · TABELA DE COMPATIBILIDADE
* Tensión mínima de funcionamiento según terminal de vivienda en bornas del decoder
Minimum operating voltage according to housing terminal on decoder terminals
Tension minimale de fonctionnement selon le terminal du logement sur les bornes du décodeur
Mindestspannung für den betrieb je nach wohnungsterminal auf decoder-terminals
Tensão mínima de funcionamento de acordo com o terminal doméstico nos terminais descodicadores
Monitores VEO
Monitores VEO wi
Monitores VEO-XS
Monitores VEO-XS wi
Monitores VEO-XL
Monitores VEO-XL wi
Teléfono VEO
Teléfono Loft Extra
Teléfono iLoft
* Tensión mínima
Minimum voltage
Tension minimale
Mindestspannung
Tensão mínima
17 Vdc
17 Vdc
18 Vdc
18,5 Vdc
20 Vdc
21,5 Vdc
17 Vdc
17 Vdc
17 Vdc
Programación secuencial remota
Remote sequential programming
Programmation séquentielle à distance
Sequenzielle fernprogrammierung
Programação sequencial remota
UP TOFROMDECODER OFFSETBLOCK
00
00
01
02
···
99
00
00
01
02
···
99
00
01
00
03
···
80
000010
000010
010109
020212
···
999989
000001
000001
010100
020203
···
999980

6 DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El montaje puede realizarse tanto por jación atornillada, como por instalación en carril DIN.
Dimensiones: CARRIL DIN 10.
Tensión alimentación 24 Vcc
Consumo en reposo 912 mW
Consumo máximo 1.368 mW
FUNCIONES
AUMENTAR LA DISTANCIA
Aumento de la distancia de terminales a cada una de las 10 salidas, hasta 3 terminales por salida.
PROGRAMACIÓN
Programación de terminales de vivienda: Para seleccionar el modo de programación deberemos
congurar los dipswitches del decoder. Asegurarse que el led DL muestra que se ha terminado la
programación quedando jo.
Modo secuencial: programación remota de terminales.
Con el decoder alimentado y el led encendido, se debe pulsar el botón de programación PGM,
durante más de 1 segundo y menos de 10. Al soltar el botón, el decoder entra en modo programación
de terminales y para cada una de las 10 salidas le programa una dirección.
La dirección asignada a cada una de las salidas depende de los dipswitches incluidos en el decoder.
Ver Fig.TABLA DE DIRECCIONES.
Modo directo: programación libre de terminales.
Con el decoder alimentado y el led encendido poner el minidip número 8 del
dipswitch “DECODER a ON (modo directo), el minidip 8 del dipswitch “BLOCK” a ON.
Tenemos dos formas de programar una salida:
- Si el terminal ya tiene una dirección grabada, enviando un comando F1, auto-on o llamada a
conserje (llave), el decoder recogerá la dirección del terminal y la guardará por la salida que ha
recibido el comando.
- Si el terminal no tiene dirección podremos realizar la programación inversa con la placa.
Una vez programado en este modo, bajar el dip 8 del dipswitch BLOCK a OFF para bloquear la
programación.
BLOQUEO MENÚ INSTALADOR
Para evitar posibles errores o mal uso por parte del usuario, desde el decoder controlaremos el acceso
al menú instalador en el monitor.
Modo secuencial:
- Bloqueo del menú instalador: Al realizarse una programación remota de terminales, después
de programar la dirección que corresponda, el menú de instalador se bloquea.
- Desbloqueo del menú instalador: Pulsar durante 10 segundos consecutivos el botón de
programación (PGM) en el decoder, de esa forma desde el monitor ya se puede acceder a dicho
menú. Una vez transcurridos 30 minutos se bloquea de nuevo.
Modo directo:
- Bloqueo del menú instalador: Minidip 8 del dipswitch “BLOCK” a OFF
- Desbloqueo del menú instalador: Minidip 8 dipswitch “BLOCK” a ON
AISLAMIENTO ENTRE TERMINALES
Si se detecta: un cortocircuito, tensión inferior a 15 Vcc o sobreconsumo (pico de consumo mayor
de 2 A) en cada una de las 10 salidas, dicha salida queda aislada del resto.
Tiene 1 LED rojo y éste indica si está encendido que la salida tiene un problema.
Se recupera al desconectar la salida o desconectar el decoder. Si el cortocircuito se produce en el cable
sin tener un terminal conectado o hay conectado un teléfono, al eliminar el cortocircuito se recupera la
salida automáticamente.
Nota: Máx 2 A por salida.

DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S 7
CONEXIONES Y SEÑALIZACIÓN
Conectores
a) Bornas de Conexión del sistema
a1) B, B (INPUT/ OUTPUT): Terminales de conexión al bus de la troncal de entrada/salida. El
decoder toma la alimentación de cualquiera de sus dos bornas B B.
a2) B1, B1 - B2, B2 - B3, B3 - ........ - B10, B10: Terminales de conexión para conectar terminales
de vivienda. A cada una de las 10 salidas, se le puede conectar máximo 3 terminales.
LEDs de estado de cada salida: ROJO FIJO si hay un problema de cortocircuito en la salida,
tensión inferior a 15 Vdc o sobreconsumo (pico de consumo mayor de 2 A).
b) PGM: botón de programación.
c) DL (verde): LED de alimentación y modos de funcionamiento.
d) INTERRUPTOR (SWITCH) SW: interruptor para seleccionar la adaptación de línea.
e) DIPSWITCHES: para asignar la TABLA DE DIRECCIONES a las salidas del decoder y congurar
el modo de programación.
e1) BLOCK ADDRESS:
• Para asignar la dirección del Bloque en modo secuencial.
• Dip 8 ON + DECODER DIP 8 ON: activar la ventana para la programación en el modo directo
• Dip 8 OFF: desactivar la ventana de programación en el modo directo.
e2) DECODER ADDRESS:
• Para asignar la dirección de la salida en modo secuencial.
• Dip 8 ON: activar el modo directo, permite el modo de programación directo. Dejar a ON si se
ha usado este modo.
e3) OFFSET DIR.: para que la dirección de la salida 1 del decoder empiece por el [número
escogido en el OFFSET +1].
f) Cajetines para registrar las direcciones
MODOS DE FUNCIONAMIENTO DL
Apagado No alimentado o Alimentación < 17 Vcc
Parpadeo rápido No programado
Encendido En reposo (standby) o Sincronización de parámetros
Parpadeo lento Recepción comandos por el bus o Activo canal de comunicaciones
1 parpadeo cada 3 segundos Programación direcciones remotas
Doble parpadeo Desbloqueo menú instalador o recepción de dirección válida en modo directo
a1 a2
a1 a2
d
b
c
e3
e1
e2
El equipo que ha adquirido está identicado según Directiva 2012/19/UE sobre Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. Mas info: www.fermax.com.

8 DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The set-up process can be completed using either a screw tting or a DIN rail installation
Dimensions: DIN RAIL 10
Supply voltage 24 Vdc
Standby consumption 912 mW
Maximum consumption 1.368 mW
FEATURES
INCREASE THE DISTANCE
Increased terminal distance to each of the 10 outputs, up to 3 terminals on one output.
PROGRAMMING
Programming of home terminals: To select the programming mode we must congure the dipswitches
of the decoder. Make sure that the DL LED shows that the programming has been completed and
remains xed.
Sequential mode: remote programming of terminals.
With the decoder powered and the LED on, Press the PGM button for more than 1 second and less
than 10 seconds. When the button is released, the decoder starts, for each of the 10 outputs, the
terminal programming.
The address assigned to each of the outputs depends on the dipswitches conguration. See
ADDRESSES TABLE
Direct mode: free programming of terminals.
With the decoder powered up and the LED lit, set minidip number 8 of the “DECODER” dipswitch to
ON (Direct mode), minidip 8 of the “BLOCK” dipswitch to ON.
There are two ways of programming an output:
- If the terminal has a programmed address already; by sending an F1 command, auto-on or Guard
unit call (key), the decoder will pick up the terminal address and store it in the output that has
received the command.
- If the terminal does not have an address, we can carry out the inverse programming with the panel.
Once we have nished the programming, put the dip 8 of the dipswitch BLOCK to OFF.
BLOCK THE INSTALLER MENU:
To avoid possible errors or misuse by the user, the access to the installer menu on the monitor can be
controlled by the decoder.
Sequential mode:
- To block the installer menu: After programming the decoder outputs, the installer menu will be
blocked.
- To unblock the installer menu: Press the programming button (PGM) on the decoder for 10
consecutive seconds to access the installer menu from the monitor. After 30 minutes it will be
locked again.
Direct mode:
- To block the installer menu: Minidip 8 of dipswitch “BLOCK” to OFF.
- To unblock the installer menu: Minidip 8 of dipswitch “BLOCK” to ON.
ISOLATION BETWEEN TERMINALS
If a short circuit, voltage lower than 15 Vdc or over consumption (peak consumption greater than
2 A) is detected in any of the 10 outputs, this will be isolated from the rest.
Every decoder output has 1 red LED, if it is on, it indicates that the output has a problem. We can
disconnect the output or turn off the decoder to recover it. If the short-circuit occurs in the cable without
having a terminal connected or there is a telephone connected, once the short-circuit is eliminated, the
output recovers automatically.
Note: Máx 2 A per output.

DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S 9
CONNECTIONS AND SIGNAGE
Connectors
a) System connection terminals
a1) B, B (INPUT/ OUTPUT): terminals connecting the bus of the input/output riser. The decoder takes
the power from either of its B B terminals (INPUT) using the other B B as bus output (OUTPUT).
a2) B1, B1 - B2, B2 - B3, B3 - ........ - B10, B10: connection terminals to connect home terminals.
You can connect a maximum of 1 terminal to each of the 10 outputs.
Status LED for each output: FIXED RED if there is a short circuit problem at the output, voltage
below 15 Vcc or overconsumption (peak consumption greater than 2 A).
b) PGM: programming button.
c) DL (green): power supply LED and operating modes.
d) SW SWITCH:switch for selecting the adaptation of the line.
e) DIPSWITCHES: to assign the DIRECTION TABLE to the decoder outputs and set the programming mode.
e1) BLOCK ADDRESS:
• To assign the address of the Block in sequential mode.
• Dip 8 ON + DECODER DIP 8 ON: it activates the window for programming in direct mode.
• Dip 8 OFF: it deactivates the window for programming in direct mode.
e2) DECODER ADDRESS:
• To assign the decoder output address in sequential programming.
• Dip 8 ON: it activates the direct mode, enables direct programming mode. Leave ON if this
mode has been used.
e3) OFFSET DIR.: to make the address of output 1 of the decoder start from [number chosen at
OFFSET +1].
f) Silk-screen printing Box to record the addresses of each output.
OPERATING MODES DL
Switched off Not power or power < 17 Vdc
Rapid ashing Not programmed
Switched on Standby or parameter synchronization
Slow blinking Receiving commands by the bus or Active communication channel
1 ash every 3 seconds Remote address programming
Double ashing Unlocking the installer menu or valid address reception in direct mode
a1 a2
a1 a2
d
b
c
e3
e1
e2
The device you have purchased is identied under Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment. More info: www.fermax.com.

10 DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S
FONCTIONS
AUGMENTER LA DISTANCE
Augmentation de la distance des terminaux de chacune des 10 sorties, jusqu’à 3 terminaux sur une
sortie.
PROGRAMMATION
Programmation des terminaux du logement : Pour sélectionner le mode de programmation, nous
devons congurer les commutateurs DIP du décodeur. Assurez-vous que la LED DL indique que la
programmation est terminée et reste xe.
Mode séquentiel : programmation à distance des terminaux.
Lorsque le décodeur est sous tension et que le voyant est allumé, il faut appuyer sur le bouton de
programmation PGM, pendant plus de 1 seconde et moins de 10. En relâchant le bouton, le décodeur
entre en mode programmation des terminaux et programme une adresse pour chacune des 10 sorties.
L’adresse attribuée à chacune des sorties dépend des commutateur DIP inclus dans le décodeur.
Consultez le TABLEAU DES ADRESSES.
Mode direct : programmation libre des terminaux.
Avec le décodeur sous tension et la LED allumée, mettre le minidip numéro 8 du commutateur DIP «
DÉCODEUR » sur ON (mode ouvert), le minidip numéro 8 du commutateurs DIP « BLOCK » sur ON.
Nous avons deux façons de programmer une sortie :
- Si le terminal a déjà une adresse enregistrée, en envoyant une commande F1, un auto-on ou un
appel au concierge (touche), le décodeur va capter l’adresse du terminal et la mémoriser auprès
de la sortie qui a reçu la commande.
- Si le terminal n’a pas d’adresse, on peut effectuer la programmation inverse avec la platine.
Une fois programmé dans ce mode, abaissez le dip 8 du dipswitch BLOCK sur OFF pour verrouiller
la programmation.
VERROUILLAGE DU MENU DE L’INSTALLATEUR
Pour éviter d’éventuelles erreurs ou mauvaises utilisations par l’utilisateur, l’accès au menu installateur
sur le moniteur est contrôlé depuis le décodeur.
Mode séquentiel :
- Verrouillage du menu de l’installateur : Lorsque la programmation du terminal à distance est
effectuée, après avoir programmé l’adresse correspondante, le menu installateur est verrouillé.
- Déverrouillage du menu de l’installateur : Appuyer pendant 10 secondes consécutives sur le
bouton de programmation (PGM) du décodeur, de cette façon, il est possible d’y accéder depuis le
moniteur. Après 30 minutes, il se verrouille à nouveau.
Mode direct :
- Verrouillage du menu de l’installateur : Minidip 8 de commutateur DIP « BLOCK » sur OFF.
- Déverrouillage du menu de l’installateur : Minidip 8 commutateur DIP « BLOCK » sur ON.
ISOLATION ENTRE LES TERMINAUX
Si un court-circuit, une tension inférieure à 15 Vdc ou une surconsommation (pic de consommation
de supérieure à 2 A) est détecté dans chacune des 10 sorties, la sortie est isolée du reste.
Elle possède une LED rouge et si elle est allumée, elle indique que la sortie a un problème.
Elle est récupérée lorsque la sortie est éteinte ou que le décodeur est déconnecté. Si le court-circuit
se produit dans le câble sans terminal connecté ou si un poste interphone est connecté, la sortie est
restaurée automatiquement lorsque le court-circuit est supprimé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le montage peut se faire aussi bien par xation à vis que par installation sur rail DIN.
Dimensions : RAIL DIN 10.
Tension alimentation 24 Vdc
Consommation en veille 912 mW
Consommation maximale 1.368 mW
Note : Max 2 A par prise.

DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S 11
CONNEXIONS ET SIGNALISATION
Connecteurs
a) Bornier de connexion au système
a1) B, B (INPUT/ OUTPUT) : terminaux de connexion au bus de la ligne d’entrée/sortie. Le
décodeur s’alimente de l’une ou l’autre des bornes B B (INPUT) et utilise l’autre B B comme
sortie de bus (OUTPUT).
a2) B1, B1 - B2, B2 - B3, B3 - ........ - B10, B10 : terminaux de connexion pour connecter les
terminaux du logement. À chacune des 10 sorties, un seul terminal peut être connecté.
LED d’état pour chaque sortie : ROUGE FIXE s’il y a un problème de court-circuit à la sortie, une
tension inférieure à 15 Vcc ou une surconsommation (pic de consommation supérieur à 2 A).
b) PGM : bouton de programmation.
c) DL (verte) : LED d’alimentation et modes de fonctionnement.
d) INTERRUPTEUR (SWITCH) SW: interrupteur pour sélectionner l’adaptation de ligne.
e) DIPSWITCHES: pour attribuer le TABLEAU D’ADRESSES aux sorties du décodeur et congurer
le mode de programmation.
e1) BLOCK ADDRESS :
• Pour attribuer l’adresse du bâtiment en mode séquentiel.
• Dip 8 ON + DECODER DIP 8 ON: activer de la fenêtre de programmation en mode direct
• Dip 8 OFF: désactiver la fenêtr e de programmation en mode direct.
e2) DECODER ADDRESS :
• Pour attribuer l’adresse de la sortie en mode séquentiel.
• Dip 8 ON: activer le mode direct, permet le mode de programmation directe. Laisser sur ON
si ce mode a été utilisé.
e3) OFFSET DIR. : pour que l’adresse de la sortie 1 du décodeur commence par le [numéro choisi
à OFFSET +1].
f) Boîtier pour enregistrer les adresses de chaque sortie.
MODES DE FONCTIONNEMENT DL
Éteinte Pas d’alimentation ou alimentation < 17 Vdc
Clignotement rapide Non programmé
Allumée En veille(standby) ou synchronisation des paramètres
Clignotement lent Réception de commandes par le bus ou le canal de communication est actif
1 clignotement toutes les 3 secondes Programmation d’adresses à distance
Double clignotement Déverrouillage du menu de l’installateur ou réception d’une adresse valide en
mode direct
a1 a2
a1 a2
d
b
c
e3
e1
e2
L’appareil que vous avez acheté porte un marquage conforme à la directive 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En savoir plus : www.fermax.com.

12 DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Die Anbringung kann durch Schraubbefestigung mit DIN-Schiene erfolgen.
Abmessungen: SCHIENE DIN 10.
Versorgungsspannung 24 VDC
Verbrauch im Standby 912 mW
Maximaler Verbrauch 1.368 mW
FUNKTIONEN
DEN ABSTAND VERGRÖSSERN
Vergrößerung der Entfernung der von der Anlage abgedeckten Terminals bis zu 3 Terminals an einem Ausgang.
PROGRAMMIERUNG
Programmierung von Innenstellen: um den Programmiermodus zu wählen, müssen die DIP-
Schalter eingestellt werden des Decoders. Vergewissern Sie sich, dass die DL-LED anzeigt, dass die
Programmierung abgeschlossen ist und xiert bleibt.
Sequenzieller Modus: fernprogrammierung von terminals.
Wenn der Decoder eingeschaltet ist und die LED leuchtet, muss die PGM-Programmiertaste länger
als 1 Sekunde und kürzer als 10 Sekunden gedrückt werden. Wenn die Taste losgelassen wird, geht
der Decoder in den Programmiermodus und programmiert eine Adresse für jeden der 10 Ausgänge.
Die jedem der Ausgänge zugewiesene Adresse hängt von den im Decoder enthaltenen Dip-Schaltern
ab. Konsultieren Sie das ADRESSENVERZEICHNIS.
Direkter Modus: freie programmierung der terminals.
Stellen Sie bei eingeschaltetem Decoder und leuchtender LED den Minidip Nr. 8 des DIP-Schalters
“DECODER” auf ON (offener Modus) und den Minidip Nr. 8 des DIP-Schalters “BLOCK” auf ON.
Wir haben zwei Möglichkeiten, eine Ausgabe zu programmieren:
- Wenn das Terminal bereits über eine gespeicherte Adresse verfügt, wird der Decoder durch
Senden eines F1-Befehls, eines Auto-On- oder eines Portierrufs (Taste) die Adresse des Terminals
übernehmen und sie an dem Ausgang speichern, der den Befehl erhalten hat.
- Wenn das Terminal keine Adresse hat, können wir die umgekehrte Programmierung der Türstation
vornehmen.
Sobald Sie in diesem Modus programmiert sind, stellen Sie Dip 8 des BLOCK-Dipschalters auf OFF,
um die Programmierung zu sperren.
SPERREN DES INSTALLATEURMENÜS:
Um mögliche Fehler oder Missbrauch durch den Benutzer zu vermeiden, wird der Zugriff auf das
Installateurmenü auf dem Monitor über den Decoder gesteuert.
Sequenzieller Modus:
-Sperren des Installationsmenüs: Bei der Programmierung von Fernbedienungen wird nach der
Programmierung der entsprechenden Adresse das Installateurmenü gesperrt.
- Entsperren des Installationsmenüs: Drücken Sie die Programmiertaste (PGM) am Decoder 10
Sekunden lang, um dieses Menü über den Monitor aufzurufen. Nach 30 Minuten wird er wieder gesperrt.
Direkter Modus:
- Sperren des Installationsmenüs: Minidip 8 von Dip-Schalter “BLOCK” auf OFF.
- Entsperren des Installationsmenüs: Minidip 8 DIP-Schalter “BLOCK” auf ON.
ISOLIERUNG ZWISCHEN DEN KLEMMEN
Wenn an einem der 10Ausgänge ein Kurzschluss, eine Spannung unter 15 VDC oder ein Überverbrauch
(Spitzenverbrauch über 2 A) festgestellt wird, wird der Ausgang von den übrigen Ausgängen getrennt.
Sie verfügt über 1 rote LED, die, wenn sie leuchtet, anzeigt, dass der Ausgang ein Problem hat, und
sie wird wiederhergestellt, wenn der Ausgang ausgeschaltet oder der Decoder abgeklemmt wird. Wenn
ein Kurzschluss im Kabel auftritt, ohne dass ein Terminal angeschlossen ist, oder wenn ein Telefon
angeschlossen ist, wird der Ausgang automatisch wiederhergestellt, wenn der Kurzschluss beseitigt ist.
Hinweis: Maximal 2 A pro Steckdose

DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S 13
ANSCHLÜSSE UND SIGNALISIERUNGEN
Anschlüsse
a) Schraubklemmen des Systems
a1) B, B (INPUT/ OUTPUT): Terminals für den Anschluss an den Bus der Steigleitung am Eingang/
Ausgang. Der Decoder nimmt die Leistung von einem seiner Zwei Anschlüsse B B (INPUT)
unter Verwendung des anderen B B als Busausgang (OUTPUT).
a2) B1, B1 - B2, B2 - B3, B3 - ........ - B10, B10: Terminals zum Anschluss von Heimterminals. An
jedem der 10 Ausgänge kann maximal 1 Terminal angeschlossen werden.
Status-LEDs für jeden Ausgang: ROT FIXIERT, wenn ein Kurzschlussproblem am Ausgang, eine
Spannung unter 15 Vdc oder ein zu hoher Verbrauch (Spitzenverbrauch größer als 2 A) vorliegt.
b) PGM: Programmiertaste.
c) DL (grün): Power-LED und Betriebsarten.
d) SCHALTER (SWITCH) SW: Schalter zur Auswahl der Leitungsadaption.
e) DIPSWITCHES: zum Zuweisen der ADRESSTABELLE zu den Decoderausgängen und den
Programmiermodus einzustellen.
e1) BLOCK ADDRESS:
• So weisen Sie die Adresse des Blocks zu im sequenziellen Modus zu.
• Dip8ON+ DECODERDIP8ON: aktivieren des Fensters für die Programmierung im Direktmodus.
• Dip 8 OFF: deaktiviert das Programmierfenster im Direktmodus.
e2) DECODER ADDRESS:
• So weisen Sie die Adresse des Ausgangs im sequenziellen Modus zu.
• Dip 8 ON: aktiviert den Direktmodus, ermöglicht den direkten Programmiermodus. Lassen Sie
ON, wenn dieser Modus verwendet wurde.
e3) OFFSET DIR.: um die Adresse des Ausgangs 1 des Decoders von [bei OFFSET +1 gewählte
Zahl] aus beginnen zu lassen.
f) Feld für die Aufzeichnung der Adressen der einzelnen Ausgänge.
a1 a2
a1 a2
d
b
c
e3
e1
e2
BETRIEBSARTEN DL
Ausschalten Keine Versorgung oder Versorgung mit < 17 VDC
Schnelles Blinken Nicht programmiert
Eingeschaltet Standby oder Parameter-Synchronisierung
Langsames Blinken Empfang von Befehlen über den Bus oder den aktiven Kommunikationskanal
1 Aufblinken alle 3 Sekunden Programmation d’adresses à distance
Doppeltes Blinken Entsperren des Installationsmenüs oder gültiger Adressempfang im Direktmodus
Das erworbene Gerät fällt unter die Richtlinien 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Weitere
Information: www.fermax.com.

14 DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A montagem pode ser realizada através de uma xação aparafusada ou por instalação no carril DIN.
Dimensões: CARRIL DIN 10..
Tensão de alimentação 24 Vdc
Consumo em repouso 912 mW
Consumo máximo 1.368 mW
FUNCIONES
AUMENTAR A DISTÂNCIA
Aumento da distância terminal para cada uma das 10 saídas, até 3 terminais numa saída.
PROGRAMAÇÃO
Programação de terminais da vivenda: para seleccionar o modo de programação, temos de
congurar os dipswitches do descodicador. Certique-se de que o LED DL mostra que a programação
foi concluída e permanece xo.
Modo sequencial: programação remota de terminais.
Com o descodicador ligado e o led ligado, deve-se pressionar o botão de programação PGM,
durante mais de 1 segundo e menos de 10. Ao soltar o botão, o descodicador entra em modo de
programação de terminas e para cada uma das 10 saídas do programa tem um endereço.
O endereço atribuído a cada uma das saídas depende dos dipswitches incluídos no descodicador.
Consulte a TABELA DE ENDEREÇOS.
Modo directo: programação livre de terminais.
Com o descodicador ligado e o LED ligado, coloque o minidip número 8 do dipswitch “DECODER”
em ON (modo aberto), o minidip 8 do dipswitch “BLOCK” em ON.
Temos duas formas de programar uma saída:
- Se o terminal já tiver um endereço gravado, enviando um comando F1, auto-on ou vídeo-porteiro
(chave), o descodicador irá procurar o endereço do terminal e armazená-lo na saída que recebeu
o comando.
- Se o terminal não tiver um endereço, podemos realizar a programação inversa com a botoneira.
Uma vez programado neste modo, baixar o dipswitch 8 do BLOCK para OFF para bloquear a
programação.
BLOQUEANDO O MENU INSTALADOR
Desde el decoder controlaremos el acceso al menú instalador en el monitor.
Modo secuencial:
- Bloqueando o menu instalador: Quando é realizada a programação do terminal remoto, o
menu de instalação é bloqueado, após a programação do endereço correspondente.
- Desbloquear o menu instalador: Clicar durante 10 segundos consecutivos no botão de
programação (PGM) no descodicador, dessa forma o monitor já pode aceder ao menu. Uma vez
passados 30 minutos, volta a bloquear.
Modo directo:
- Bloqueando o menu instalador: Minidip 8 do dipswitch “BLOCK” para OFF.
- Desbloquear o menu instalador: Minidip 8 dipswitch “BLOCK” a ON
ISOLAMENTO ENTRE TERMINAIS
Se se detetar: um curto-circuito, tensão inferior a 15 Vdc ou sobre consumo (consumo de pico
superior a 2 A) em cada uma das 10 saídas, a saída é isolada do resto.
Tem 1 LED vermelho e está ligado, indica que a saída tem um problema e é recuperada quando a
saída é desligada ou o descodicador é desligado. Se o curto-circuito ocorrer no cabo sem um terminal
conectado ou se um telefone estiver conectado, a saída é restaurada automaticamente quando o curto-
circuito for eliminado.
Nota: Máx 2 A por salida.

DECODER/AISLADOR DUOX PLUS 10S 15
LIGAÇÕES E SINALIZAÇÃO
Conectores
a) Terminais de Conexão do sistema
a1) B, B (INPUT/ OUTPUT): terminais de conexão ao bus do tronco de entrada/saída. O
descodicador recebe energia de qualquer um dos seus terminais B B (INPUT) usando o outro
B B como saída do bus (OUTPUT).
a2) B1, B1 - B2, B2 - B3, B3 - ........ - B10, B10: terminais de ligação para ligar os terminais
domésticos. A cada uma das 10 saídas pode-se ligar no máximo de 1 terminal.
LEDs de estado para cada saída: VERMELHO FIXO se houver um problema de curto-circuito
na saída, tensão inferior a 15 Vdc ou consumo excessivo (consumo de pico superior a 2 A)
b) PGM: Botão de programação.
c) DL (verde): LED de fonte de alimentação e modos de operação.
d) INTERRUPTOR (SWITCH) SW: Interruptor para selecionar a adaptação de linha.
e) DIPSWITCHES: para atribuir a TABELA DE ENDEREÇOS às saídas do descodicador e denir o
modo de programação.
e1) BLOCK ADDRESS:
• Para atribuir o endereço do Bloco em modo sequencial.
• Dip 8 ON + DECODER DIP 8 ON: actvar da janela para programação em modo direto.
• Dip 8 OFF: desativar a janela de programação no modo direto.
e2) DECODER ADDRESS:
• Para atribuir o endereço da saída em modo secuencial.
• Dip 8 ON: ativar o modo direto, ativa o modo de programação direta. Deixar ligado se este
modo tiver sido usado.
e3) OFFSET DIR.: para que o endereço de saída 1 do decodicador comece com o [número
escolhido no OFFSET +1].
f) Caixa para registo dos endereços de cada saída.
MODOS DE FUNCIONAMENTO DO DL
Apagado Não alimentado ou Alimentação< 17 Vdc
Piscar rápido Não programado
Ligação Em repouso (standby) ou Sincronização de parâmetros
Piscar lento Receber comandos pelo bus ou Canal de comunicações ativo
1 piscar cada 3 segundos Programação de endereços remotos
Piscar duas vezes Desbloquear menu do instalador ou receber endereço válido em modo directo
a1 a2
a1 a2
d
b
c
e3
e1
e2
El O equipamento que adquiriu está identicado de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Mais informação: www.fermax.com.

Avd. Tres Cruces, 133
46017 Valencia
Spain
Para informação detalhada, visite www.fermax.com
For extended information, visit www.fermax.com
Für weitere Information siehe www.fermax.com
Pour de plus amples renseignements, rendez-vous sur www.fermax.com
Para más información, visitar www.fermax.com
Other manuals for DUOX PLUS
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fermax Media Converter manuals

Fermax
Fermax DUOX PLUS 9419 User manual

Fermax
Fermax 2426 User manual

Fermax
Fermax DUOX PLUS User manual

Fermax
Fermax DUOX User guide

Fermax
Fermax DUOX PLUS 9419 User manual

Fermax
Fermax MDS-BUS2 User manual

Fermax
Fermax 2430 User manual

Fermax
Fermax DECODER VDS User manual

Fermax
Fermax 2429 User manual

Fermax
Fermax 1300 Installation guide