Fiap Air Active User manual

LIGHT ACTIVE SET
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Notice d‘emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d‘uso
DK Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
SE Instruktionsbok
FI Käyttöohje
HU Használati útmutató
PL Instrukcja użytkowania
CZ Návod k použitie
RO Instructiuni de folosinta
BG ръководство на потребителя
UA Керівництво користувача
RU руководство пользователя
TR Kullanım Kılavuzu
GR οδηγίες χρήσης
2765 LightActive Set.indd 12765 LightActive Set.indd 1 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

2
LIGHT ACTIVE SET
LICHTTECHNIK
10 5m 5m m 5 m
4°C
35°C
3°C
2765 LightActive Set.indd 22765 LightActive Set.indd 2 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

3
HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Herzlich Willkommen bei FIAP GmbH.
Mit dem Kauf des Produkts LIGHT ACTIVE SET haben Sie eine sehr gute Wahl ge-
troffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Betriebsanleitung sorgfältig
und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät
dürfen nur gemäß der vorliegenden Betriebsanleitung durchgeführt werden. Beachten
Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren
Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Be-
triebsanleitung weiter.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
LIGHT ACTIVE SET, im weiteren Gerät genannt, ist für den Einsatz in Springbrun-
nenanlagen und Teichen bei einer Wassertemperatur von +4 °C bis +35 °C und bis zu
einer Tauchtiefe von 1,5 Metern sowie außerhalb des Wassers zu verwenden. Das Netz-
teil darf nur bei einer Umgebungstemperatur von –10 °C bis +40 °C betrieben werden.
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung
Gefahren von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung erlischt die Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-HERSTELLERERKLÄRUNG
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (2014/30/EU) sowie der Niederspan-
nungsrichtlinie (2014/35/EU) erklären wir die Konformität.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt
die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig auf.
Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
DE LICHTTECHNIK
2765 LightActive Set.indd 32765 LightActive Set.indd 3 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

4
Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchge-
führt werden.
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem An-
schluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben
führen.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten!
Bevor Sie in das Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen
Geräte ziehen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Ty-
penschild auf der Verpackung bzw. auf dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über
eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von maximal 30
mA gesichert ist. Betreiben Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten
Steckdose. Halten Sie den Netzstecker und alle Anschlussstellen trocken! Verlegen Sie die
Anschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie
nur Kabel, Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder Anschlussleitungen mit Schutz-
kontakt, die für den Außeneinsatz zugelassen sind. Tragen oder ziehen Sie das Gerät
nicht an der Anschlussleitung! Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht
betrieben werden! Wenn die Netzanschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss
das Gerät entsorgt werden, ein Austausch der Netzanschlussleitung ist nicht mehr mög-
lich. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen. Elektrische Installationen
an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen
entsprechen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder deren zugehörigen Teile,
wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird. Niemals
technische Änderungen am Gerät vornehmen, dies führt zum sofortigen Erlö-
schen jeglicher Gewährleistungs- und Garantieansprüche. Nur Original-Ersatzteile
und Zubehör verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durch-
führen lassen. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasserdurchfluss! Fördern
Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser! Bei Fragen und Problemen wenden Sie
sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann!
Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit
optischen Instrumenten betrachten!
AUFSTELLEN UND INBETRIEBNAHME
Das Gerät wird als komplettes Set mit Netzteil, Dämmerungsschalter, drei LED-Schein-
werfer inklusive Leuchtmittel und je 5 verschiedenen Farbscheiben (grün, rot, blau, gelb,
weiß) fertig montiert geliefert. Bei Aufstellung über Wasser muss ein Sicherheitsabstand
von mindestens 50 cm von brennbarem Material eingehalten werden. Auf sicheren Stand
achten. Das Abdecken vom Gerät ist nicht zulässig.
Brandgefahr!
LIGHT ACTIVE SET
LICHTTECHNIK DE
2765 LightActive Set.indd 42765 LightActive Set.indd 4 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

5
Positionieren Sie das Gerät so, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt. Das Aufstel-
len ist dank der beschwerten Standfüße sehr einfach und ohne Werkzeugeinsatz möglich.
Die Neigung jeder einzelnen Leuchte können Sie bequem per Hand in fünf Stufen einstel-
len, die Leuchte rastet automatisch ein. Montieren Sie den Dämmerungsschalter mit dem
im Lieferumfang enthaltenen Erdspieß. Verbinden Sie den Stecker der Anschlussleitung
mit der Buchse am Trafo. Stecken Sie den Netzstecker des Trafos in die Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie die Funktion der Leuchten.
Der Betrieb der LED-Leuchte an einem Dimmer ist nicht möglich. Die Lichtstärke einer
LED nimmt mit zunehmender Betriebsdauer ab. Um die Farbscheiben oder das Leucht-
mittel zu wechseln, schrauben Sie den Verschluss entgegen des Uhrzeigersinns ab.
Achten Sie beim Zusammenbau auf korrekten Sitz der unbeschädigten Dichtung.
Beachten Sie zum Thema
Aufstellung und Inbetriebnahme
die entsprechenden Produktvideos in unserem Youtube Kanal:
https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
REINIGUNG UND WARTUNG
Stellen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und
von der Stromquelle getrennt ist.
Sicherheitshinweise beachten! Verwenden Sie nur Wasser und eine weiche Bürste.
Beachten Sie, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Sollte die Lampenabdeckung
verschmutzt sein und die Leuchtleistung beeinflussen, reinigen Sie die Abdeckung.
REPARATUR
Das Netzteil und die LED-Beleuchtung sind bei Beschädigung der Leitungen oder des
Gehäuses nicht reparaturfähig und müssen deshalb ausgetauscht werden.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen
Elektrofachmann oder an Ihren Fachhändler.
LAGERUNG
Das Gerät muss bei zu erwartendem Frost außer Betrieb genommen und abgebaut
werden. Reinigen Sie das Gerät zunächst wie unter Reinigung und Wartung beschrieben.
Das Gerät sollte trocken eingelagert werden.
ENTSORGUNG
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Gerät durch Abschneiden der Ka-
bel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem entsorgen.
Falls im Gerät Leuchtmittel enthalten sind, sind diese über das dafür vorgesehene Rück-
nahmesystem zu entsorgen.
Fragen Sie Ihren Fachhändler.
DE LICHTTECHNIK
2765 LightActive Set.indd 52765 LightActive Set.indd 5 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

6
NOTES ON THESE OPERATING INSTRUCTIONS
Welcome to FIAP GmbH.
With the purchase of the LIGHT ACTIVE SET product you have made a very good
choice. Before using the device for the first time, read the operating instructions care-
fully and familiarize yourself with the product. All work on and with this device may only
be carried out in accordance with these operating instructions. It is essential to observe
the safety instructions for correct and safe use. Keep these operating instructions in a
safe place. If you change hands, please pass on the operating instructions.
INTENDED USE
LIGHT ACTIVE SET, hereinafter referred to as device, is to be used in fountains and
ponds at a water temperature of +4 °C to +35 °C and up to a depth of 1.5 meters and
outside of the water. The power supply unit may only be operated at an ambient tempe-
rature of –10 °C to +40 °C.
IMPROPER USE
It can occur in the event of improper use and improper handling.
This device poses a risk for people. In the event of improper use, our liability and the
general operating permit expire.
CE MANUFACTURER‘S DECLARATION
In terms of the EC directive EMC directive (2014/30 / EU) and the low voltage
directive (2014/35 / EU) we declare conformity.
The following harmonized standards were applied:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
SAFETY INFORMATIONS
This device can be used by children aged 8 years and over and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and
knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe
use of the device and understand the resulting dangers.
Children are not allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance should
not be carried out by children without supervision. It is essential to observe the safety
instructions for correct and safe use. Please keep these instructions in a safe place.
If the owner changes, please pass on the instructions.
LIGHTING TECHNOLOGY GB
LIGHT ACTIVE SET
2765 LightActive Set.indd 62765 LightActive Set.indd 6 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

7
GB LIGHTING TECHNOLOGY
All work with this device may only be carried out in accordance with these instructions.
The combination of water and electricity can lead to serious danger to life and limb if it is
not connected properly or handled improperly.
Only operate the device when there are no people in the water!
Before reaching into the water, always unplug all devices in the water. Compare the
electrical data of the power supply with the type plate on the packaging or on the device.
Make sure that the device is protected by a residual current device with a rated residu-
al current of maximum 30 mA. Only operate the device from a properly installed socket.
Keep the power plug and all connection points dry! Lay the connection cable in a protec-
ted manner so that damage is impossible. Only use cables, installations, adapters, extensi-
on or connection lines with protective contact that are approved for outdoor use. Do not
carry or pull the device by the connecting cable! The device must not be operated if the
cable or housing is defective! If the power cord of the device is damaged, the device must
be disposed of; it is no longer possible to replace the power cord. If the cable is damaged,
the device must be disposed of. Electrical installations on garden ponds must comply with
international and national installation regulations. Never open the housing of the device
or its associated parts unless this is expressly stated in the instructions for use. Never
make technical changes to the device, this leads to the immediate expiry of all
warranty and guarantee claims. Use only original spare parts and accessories. Have
repairs carried out only by authorized customer service centers. Never operate the
device without water flowing through it! Never pump liquids other than water! For
your own safety, contact a qualified electrician if you have any questions or problems!
Caution, LED light: do not look into the LED light beam! Do not look at it directly
or with optical instruments!
INSTALLATION AND COMMISSIONING
The device is delivered fully assembled as a complete set with power supply unit, twilight
switch, three LED headlights including lamps and 5 different colored discs (green, red,
blue, yellow, white). When installing above water, a safety distance of at least 50 cm from
flammable material must be maintained. Make sure you have a secure footing. Covering
the device is not permitted. Fire hazard!
Position the device so that it does not pose a hazard to anyone. Thanks to the weighted
feet, it can be set up very easily and without tools. You can easily adjust the inclination of
each individual light by hand in five stages, the light engages automatically. Mount the twi-
light switch with the included in delivery Ground spike. Connect the plug of the connec-
tion cable to the socket on the transformer. Insert the power plug of the transformer
into the power socket. Check the function of the lights.
It is not possible to operate the LED light on a dimmer. The light intensity of an LED
decreases with increasing operating time. To change the colored discs or the lamp, un-
screw the lock counterclockwise.
When assembling, ensure that the undamaged seal is seated correctly.
2765 LightActive Set.indd 72765 LightActive Set.indd 7 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

8
LIGHTING TECHNOLOGY
LIGHT ACTIVE SET
Observe the relevant product videos on the subject of
installation and commissioning
in our Youtube channel:
https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
CLEANING AND MAINTENANCE
Before each cleaning and maintenance, make sure that the device is switched off and di-
sconnected from the power source. Observe the safety instructions! Use only water and a
soft brush. Make sure that no moisture gets into the device. If the lamp cover is dirty and
affects the light output, clean the cover.
REPAIR
The power supply unit and the LED lighting cannot be repaired if the cables or the hou-
sing are damaged and must therefore be replaced. If you have any questions or problems,
please contact a qualified electrician or your specialist dealer for your own safety.
STORAGE
The device must be taken out of operation and dismantled if frost is expected. First clean
the device as described under Cleaning and Maintenance. The device should be stored dry.
DISPOSAL
The device must be disposed of in accordance with national legal regulations. This device
must not be disposed of as domestic waste. Make the device unusable by cutting the ca-
ble and dispose of it via the return system provided. If the device contains light sources,
these must be disposed of using the return system provided for this purpose.
Ask your specialist dealer.
GB
2765 LightActive Set.indd 82765 LightActive Set.indd 8 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

9
FR TECHNOLOGIE D’ÉCLAIRAGE
REMARQUES SUR CE MODE D‘EMPLOI
Bienvenue chez FIAP GmbH.
Avec l‘achat du produit LIGHT ACTIVE SET, vous avez fait un très bon choix. Avant
d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d‘emploi et familiari-
sez-vous avec le produit. Tous les travaux sur et avec cet appareil ne doivent être effec-
tués que conformément à ce mode d‘emploi. Il est essentiel de respecter les consignes
de sécurité pour une utilisation correcte et sûre. Conservez ces instructions d‘utilisation
dans un endroit sûr. Si vous changez de main, veuillez transmettre le mode d‘emploi.
USAGE PRÉVU
LIGHT ACTIVE SET, ci-après dénommé appareil, doit être utilisé dans les systèmes
de fontaines et les bassins à une température d‘eau de +4 °C à +35 °C et jusqu‘à une
profondeur de 1,5 mètre et en dehors de l‘eau. Le bloc d‘alimentation ne doit être utilisé
qu‘à une température ambiante de –10 °C à +40 °C.
UTILISATION INCORRECTE
Cela peut survenir en cas d‘utilisation incorrecte et de mauvaise manipulation
Cet appareil présente un risque pour les personnes. En cas d‘utilisation non conforme,
notre responsabilité et le permis d‘exploitation général expirent.
DÉCLARATION DU FABRICANT CE
Selon la directive CE Directive CEM (2014/30 / UE) et la directive basse tension
(2014/35 / EU) nous déclarons la conformité.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘elles soient
surveillées ou aient été formées à l‘utilisation sûre de l‘appareil et comprennent
les dangers qui en résultent.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘elles soient surveillées ou aient
été formées à l‘utilisation sûre de l‘appareil et comprennent les dangers qui en résultent.
2765 LightActive Set.indd 92765 LightActive Set.indd 9 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

10
FR
TECHNOLOGIE D’ÉCLAIRAGE
LIGHT ACTIVE SET
Tous les travaux avec cet appareil ne doivent être effectués que conformément à ces
instructions.
La combinaison de l‘eau et de l‘électricité peut entraîner de graves dangers pour la vie
et l‘intégrité physique si elle n‘est pas raccordée correctement ou manipulée de manière
incorrecte.
N‘utilisez l‘appareil que lorsque personne n‘est dans l‘eau!
Avant d‘atteindre l‘eau, débranchez toujours tous les appareils dans l‘eau. Comparez les
données électriques de l‘alimentation électrique avec la plaque signalétique sur l‘emballage
ou sur l‘appareil. Assurez-vous que l‘appareil est protégé par un dispositif à courant ré-
siduel avec un courant résiduel nominal de 30 mA maximum. Faites fonctionner l‘appareil
uniquement à partir d‘une prise correctement installée. Gardez la fiche d‘alimentation et
tous les points de connexion secs! Posez le câble de raccordement de manière protégée
afin d‘éviter tout dommage. N‘utilisez que des câbles, des installations, des adaptateurs,
des rallonges ou des lignes de connexion avec contact de protection qui sont approuvés
pour une utilisation en extérieur. Ne transportez pas et ne tirez pas l‘appareil par le
câble de raccordement! L‘appareil ne doit pas être utilisé si le câble ou le boîtier est
défectueux! Si le cordon d‘alimentation de l‘appareil est endommagé, l‘appareil doit être
mis au rebut; il n‘est plus possible de remplacer le cordon d‘alimentation. Si le câble est
endommagé, l‘appareil doit être mis au rebut. Les installations électriques sur les bassins
de jardin doivent être conformes aux réglementations internationales et nationales d‘in-
stallation. N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil ou ses pièces associées sauf si cela est
expressément indiqué dans les instructions d‘utilisation. N‘apportez jamais de modi-
fications techniques à l‘appareil, cela entraîne l‘expiration immédiate de toutes
les demandes de garantie et de garantie. N‘utilisez que des pièces de rechange et
des accessoires d‘origine. Faites effectuer les réparations uniquement par des centres
de service après-vente agréés. N‘utilisez jamais l‘appareil sans que de l‘eau ne le
traverse! Ne transportez jamais de liquides autres que de l‘eau! Si vous avez des
questions ou des problèmes, veuillez contacter un électricien qualifié pour votre propre
sécurité!
Attention, lumière LED: ne regardez pas dans le faisceau lumineux LED!
Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques!
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
L‘appareil est livré entièrement assemblé sous la forme d‘un ensemble complet avec bloc
d‘alimentation, interrupteur crépusculaire, trois phares à LED avec lampes et 5 disques
de couleurs différentes (vert, rouge, bleu, jaune, blanc). Lors de l‘installation au-dessus de
l‘eau, une distance de sécurité d‘au moins 50 cm par rapport à un matériau inflammable
doit être maintenue. Assurez-vous d‘avoir une bonne assise. Couvrir l‘appareil n‘est pas
autorisé.
Risque d‘incendie!
2765 LightActive Set.indd 102765 LightActive Set.indd 10 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

11
FR
Positionnez l‘appareil de manière à ce qu‘il ne présente aucun danger pour personne. Grâ-
ce aux pieds lestés, il peut être mis en place très facilement et sans outils. Vous pouvez
facilement régler l‘inclinaison de chaque lumière individuelle à la main en cinq étapes, la
lumière se verrouille automatiquement en place. Montez l‘interrupteur crépusculaire avec
le inclus dans la livraison Pique au sol. Connectez la fiche du câble de connexion à la prise
du transformateur. Insérez la fiche d‘alimentation du transformateur dans la prise de
courant. Vérifiez le fonctionnement des lumières.
Il n‘est pas possible de faire fonctionner la lumière LED sur un variateur. L‘intensité lumi-
neuse d‘une LED diminue avec l‘augmentation du temps de fonctionnement. Pour changer
les disques colorés ou la lampe, dévissez le verrou dans le sens antihoraire.
Lors du montage, assurez-vous que le joint en bon état est correctement installé.
Observez les vidéos produit pertinentes au sujet de
l‘installation et de la mise en service
sur notre chaîne Youtube:
https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage et l‘entretien, assurez-vous que l‘appareil est éteint et débranché de
la source d‘alimentation.
Respectez les consignes de sécurité! Utilisez uniquement de l‘eau et une brosse douce.
Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil. Si le couvercle de la lampe
est sale et affecte la puissance lumineuse, nettoyez le couvercle.
RÉPARATION
Le bloc d‘alimentation et l‘éclairage LED ne peuvent pas être réparés si les câbles ou le
boîtier sont endommagés et doivent donc être remplacés.
Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter un électricien qualifié ou
votre revendeur spécialisé pour votre propre sécurité.
ESPACE DE RANGEMENT
L‘appareil doit être mis hors service et démonté en cas de gel. Nettoyez d‘abord l‘appareil
comme décrit sous Nettoyage et entretien. L‘appareil doit être conservé au sec.
DISPOSITION
L‘appareil doit être éliminé conformément aux réglementations légales nationales.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Rendre l‘appareil
inutilisable en coupant le câble et le jeter via le système de retour fourni.
Si l‘appareil contient des sources lumineuses, celles-ci doivent être éliminées en utilisant
le système de retour prévu à cet effet.
Demandez à votre revendeur spécialisé.
TECHNOLOGIE D’ÉCLAIRAGE
2765 LightActive Set.indd 112765 LightActive Set.indd 11 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

12
LICHTTECHNIEK NL
LIGHT ACTIVE SET
OPMERKINGEN OVER DEZE BEDIENINGSHANDLEIDING
Welkom bij FIAP GmbH.
Met de aanschaf van het LIGHT ACTIVE SET-product heeft u een zeer goede keuze
gemaakt. Lees voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met het product. Alle werkzaamheden aan
en met dit apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd in overeenstemming met deze
bedieningshandleiding. Voor een correct en veilig gebruik is het essentieel om de veilig-
heidsinstructies in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u van
eigenaar wisselt, geef dan de gebruiksaanwijzing door.
BEOOGD GEBRUIK
LIGHT ACTIVE SET, hierna apparaat genoemd, is te gebruiken in fonteinen en vijvers
bij een watertemperatuur van +4 °C tot +35 °C en tot een diepte van 1,5 meter en buiten
het water. De voedingseenheid mag alleen worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur
van –10 °C tot +40 °C.
VERKEERD GEBRUIK
Het kan worden veroorzaakt door oneigenlijk gebruik en onjuiste behandeling
Dit apparaat vormt een risico voor mensen. Bij oneigenlijk gebruik vervallen onze aanspra-
kelijkheid en de algemene exploitatievergunning.
CE-VERKLARING VAN DE FABRIKANT
In termen van de EG-richtlijn EMC-richtlijn (2014/30 / EU) en de laagspannings-
richtlijn (2014/35 / EU) verklaren wij conformiteit.
In termen van de EG-richtlijn EMC-richtlijn (2014/30 / EU) en de laagspanningsrichtlijn
(2014/35 / EU) verklaren wij conformiteit.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een
gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd
in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Voor een correct en veilig gebruik
is het essentieel om de veiligheidsinstructies in acht te nemen. Bewaar deze instructies
op een veilige plaats.
Als de eigenaar verandert, geef dan de instructies door.
2765 LightActive Set.indd 122765 LightActive Set.indd 12 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

13
NL LICHTTECHNIEK
Alle werkzaamheden met dit apparaat mogen alleen worden uitgevoerd in overeenstem-
ming met deze instructies.
De combinatie van water en elektriciteit kan leiden tot ernstig gevaar voor lijf en leden als
deze niet goed is aangesloten of onjuist wordt gehanteerd.
Gebruik het apparaat alleen als er geen mensen in het water zijn!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u in het water grijpt. Vergelijk de elekt-
rische gegevens van de voeding met het typeplaatje op de verpakking of op het apparaat.
Zorg ervoor dat het apparaat is beveiligd door een aardlekschakelaar met een nominale
aardlekstroom van maximaal 30 mA. Gebruik het apparaat alleen met een volgens de
voorschriften geïnstalleerd stopcontact. Houd de stekker en alle aansluitpunten droog! Leg
de aansluitkabel beschermd aan, zodat beschadiging uitgesloten is. Gebruik alleen kabels,
installaties, adapters, verleng- of aansluitkabels met randaarde die zijn goedgekeurd voor
gebruik buitenshuis. Draag of trek het apparaat niet aan de aansluitkabel! Bij defecte kabel
of behuizing mag het apparaat niet worden gebruikt! Als het netsnoer van het apparaat
is beschadigd, moet het apparaat worden weggegooid; het is niet meer mogelijk om het
netsnoer te vervangen. Als de kabel is beschadigd, moet het apparaat worden afgevoerd.
Elektrische installaties op tuinvijvers moeten voldoen aan internationale en nationale instal-
latievoorschriften. Open nooit de behuizing van het apparaat of de bijbehorende onderdelen,
tenzij dit uitdrukkelijk in de gebruiksaanwijzing staat vermeld. Breng nooit technische
wijzigingen aan het apparaat aan, hierdoor vervallen alle garantie- en garantiec-
laims. Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires. Laat reparaties alleen
uitvoeren door geautoriseerde servicecentra. Gebruik het apparaat nooit zonder dat
er water doorheen stroomt! Pomp nooit andere vloeistoffen dan water! Voor uw
eigen veiligheid dient u bij vragen of problemen contact op te nemen met een gekwalificeer-
de elektricien!
Let op, LED-licht: kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk er niet direct of met opti-
sche instrumenten naar!
INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING
Het apparaat wordt volledig gemonteerd geleverd als een complete set met voedingseen-
heid, schemerschakelaar, drie LED-koplampen inclusief lampen en 5 verschillende gekleurde
schijven (groen, rood, blauw, geel, wit). Bij plaatsing boven water moet een veiligheidsafstand
van minimaal 50 cm tot brandbaar materiaal worden aangehouden. Zorg ervoor dat u ste-
vig staat. Het afdekken van het apparaat is niet toegestaan.
Brandgevaar!
Plaats het apparaat zo dat het voor niemand gevaar kan opleveren. Dankzij de verzwaarde
voeten kan hij heel gemakkelijk en zonder gereedschap worden opgesteld. U kunt de hel-
lingshoek van elke individuele lamp eenvoudig met de hand in vijf fasen aanpassen, de lamp
schakelt automatisch in. Monteer de schemerschakelaar met de bij de levering inbegrepen
Grondspies. Sluit de stekker van de aansluitkabel aan op het stopcontact op de transfor-
mator. Steek de stekker van de transformator in het stopcontact. Controleer de functie
van de lichten.
2765 LightActive Set.indd 132765 LightActive Set.indd 13 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

14
LICHTTECHNIEK
LIGHT ACTIVE SET
Het is niet mogelijk om de ledlamp op een dimmer te bedienen. De lichtintensiteit van een
LED neemt af naarmate de gebruiksduur toeneemt. Om de gekleurde schijven of de lamp
te verwisselen, draait u de vergrendeling tegen de klok in los.
Let er bij het monteren op dat de onbeschadigde afdichting correct zit.
Bekijk de relevante productvideo‘s over
installatie en inbedrijfstelling
https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van de voedingsbron voor
elke reiniging en onderhoud.
Neem de veiligheidsinstructies in acht! Gebruik alleen water en een zachte borstel.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat komt. Als de lampafdekking vuil is en de
lichtopbrengst beïnvloedt, reinigt u de afdekking.
REPARATIE
De voedingseenheid en de LED-verlichting kunnen niet worden gerepareerd als de kabels
of de behuizing beschadigd zijn en moeten daarom worden vervangen.
Neem bij vragen of problemen voor uw eigen veiligheid contact op met een gekwalificeerde
elektricien of uw vakhandelaar.
OPSLAG
De voedingseenheid en de LED-verlichting kunnen niet worden gerepareerd als de kabels
of de behuizing beschadigd zijn en moeten daarom worden vervangen.
Neem bij vragen of problemen voor uw eigen veiligheid contact op met een gekwalificeerde
elektricien of uw vakhandelaar.
VERWIJDERING
Het apparaat moet worden afgevoerd in overeenstemming met de nationale wettelijke
voorschriften. Dit apparaat mag niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Maak het
apparaat onbruikbaar door de kabel door te knippen en af te voeren via het meegeleverde
retoursysteem.
Als het apparaat lichtbronnen bevat, moeten deze worden afgevoerd via het hiervoor
bestemde retoursysteem.
Vraag uw vakhandelaar.
NL
2765 LightActive Set.indd 142765 LightActive Set.indd 14 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

15
ES TECNOLOGÍA DE ILUMINACIÓN
NOTAS SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Bienvenido a FIAP GmbH.
Con la compra del producto LIGHT ACTIVE SET ha hecho una muy buena elección.
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente las instrucciones de fun-
cionamiento y familiarícese con el producto. Todos los trabajos en y con este dispositivo
solo pueden realizarse de acuerdo con estas instrucciones de funcionamiento. Es funda-
mental observar las instrucciones de seguridad para un uso correcto y seguro. Guarde
estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro. Si cambia de manos, transmi-
ta las instrucciones de funcionamiento.
USO PREVISTO
LIGHT ACTIVE SET, en lo sucesivo denominado dispositivo, se debe utilizar en siste-
mas de fuentes y estanques a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C y hasta una
profundidad de 1,5 metros y fuera del agua. La fuente de alimentación solo puede funcio-
nar a una temperatura ambiente de –10 °C a +40 °C.
USO INAPROPIADO
Puede ser causado por un uso inadecuado y un manejo inadecuado.
Este dispositivo presenta un riesgo para las personas. En caso de uso indebido, nuestra
responsabilidad y la licencia de funcionamiento general caducan.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE CE
En términos de la directiva CE directiva EMC (2014/30 / EU) y la directiva de
baja tensión (2014/35 / UE) declaramos conformidad.
Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de expe-
riencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucciones sobre
el uso seguro del dispositivo y comprenden los peligros resultantes.
Los niños no pueden jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del usuario sin supervisión. Es fundamental observar las instrucciones
de seguridad para un uso correcto y seguro. Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro.
Si el propietario cambia, transmita las instrucciones.
2765 LightActive Set.indd 152765 LightActive Set.indd 15 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

16
ES
TECNOLOGÍA DE ILUMINACIÓN
Todo el trabajo con este dispositivo solo puede realizarse de acuerdo con estas instruc-
ciones.
La combinación de agua y electricidad puede suponer un grave peligro para la vida y la
integridad física si no se conecta correctamente o se maneja de forma incorrecta.
¡Utilice el dispositivo solo cuando no haya nadie en el agua!
Antes de meter la mano en el agua, desenchufe siempre el enchufe de la red de todos los
dispositivos en el agua. Compare los datos eléctricos de la fuente de alimentación con la
placa de características en el embalaje o en el dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo
esté protegido por un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal
de 30 mA como máximo. Utilice el dispositivo únicamente desde un enchufe correctamen-
te instalado. ¡Mantenga secos el enchufe y todos los puntos de conexión! Coloque el cable
de conexión de modo que esté protegido para evitar daños. Utilice únicamente cables,
instalaciones, adaptadores, extensiones o líneas de conexión con contacto de protección
que estén aprobados para uso en exteriores. ¡No transporte ni tire del dispositivo por el
cable de conexión! ¡El dispositivo no debe utilizarse si el cable o la carcasa están defectuo-
sos! Si el cable de alimentación del dispositivo está dañado, el dispositivo debe desecharse;
ya no es posible reemplazar el cable de alimentación. Si el cable está dañado, el dispositivo
debe desecharse. Las instalaciones eléctricas en estanques de jardín deben cumplir con
las regulaciones de instalación nacionales e internacionales. Nunca abra la carcasa del
dispositivo o sus partes asociadas a menos que esto se indique expresamente en las in-
strucciones de uso. Nunca realice cambios técnicos en el dispositivo, esto conduce
al vencimiento inmediato de todas las garantías y reclamos de garantía. Utilice
únicamente repuestos y accesorios originales. Haga que las reparaciones sean realizadas
únicamente por centros de servicio al cliente autorizados. ¡Nunca opere el dispositivo
sin que fluya agua a través de él! ¡Nunca transporte líquidos que no sean agua! Por
su propia seguridad, comuníquese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta o
problema.
Precaución, luz LED: ¡no mire directamente al haz de luz LED! ¡No lo mire directa-
mente ni con instrumentos ópticos!
CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
El dispositivo se entrega completamente ensamblado como un juego completo con fuente
de alimentación, interruptor crepuscular, tres faros LED incluyendo lámparas y 5 discos
de diferentes colores (verde, rojo, azul, amarillo, blanco). Al instalar sobre el agua, debe
mantenerse una distancia de seguridad de al menos 50 cm del material inflamable. Pres-
te atención a una base segura. No se permite cubrir el dispositivo.
¡Peligro de incendio!
LIGHT ACTIVE SET
2765 LightActive Set.indd 162765 LightActive Set.indd 16 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

17
Coloque el dispositivo de manera que no represente un peligro para nadie. Gracias a los
pies lastrados, se puede montar muy fácilmente y sin herramientas. Puede ajustar fácil-
mente la inclinación de cada luz individual a mano en cinco etapas, la luz se activa automá-
ticamente. Monte el interruptor crepuscular con el incluido en la entrega Pico de tierra.
Conecte el enchufe del cable de conexión a la toma del transformador. Inserte el enchufe
de alimentación del transformador en la toma de corriente. Compruebe el funcionamiento
de las luces.
No es posible operar la luz LED en un atenuador. La intensidad de la luz de un LED dis-
minuye al aumentar el tiempo de funcionamiento. Para cambiar los discos de colores o la
lámpara, desatornille el bloqueo en sentido antihorario.
Al ensamblar, asegúrese de que el sello no dañado esté correctamente asentado.
Observe los videos de productos relevantes sobre el tema de la
instalación y la puesta en servicio
en nuestro canal de Youtube:
https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de cada limpieza y mantenimiento, asegúrese de que el dispositivo esté apagado y
desconectado de la fuente de alimentación.
¡Observe las instrucciones de seguridad! Use solo agua y un cepillo suave.
Asegúrese de que no entre humedad en el dispositivo. Si la cubierta de la lámpara está
sucia y afecta la salida de luz, límpiela.
REPARAR
La fuente de alimentación y la iluminación LED no se pueden reparar si los cables o la
carcasa están dañados y, por lo tanto, deben reemplazarse.
Si tiene alguna pregunta o problema, comuníquese con un electricista calificado o con su
distribuidor especializado para su propia seguridad.
ALMACENAMIENTO
El dispositivo debe ponerse fuera de servicio y desmontarse si se esperan heladas. Prime-
ro limpie el dispositivo como se describe en Limpieza y mantenimiento. El dispositivo debe
almacenarse seco.
DISPOSICIÓN
El dispositivo debe eliminarse de acuerdo con las normativas legales nacionales. Este
dispositivo no debe eliminarse como residuo doméstico. Inutilice el dispositivo cortando el
cable y deséchelo a través del sistema de retorno proporcionado.
Si el dispositivo contiene fuentes de luz, deben eliminarse utilizando el sistema de retorno
provisto para tal fin.
Pregunte a su distribuidor especializado.
ES TECNOLOGÍA DE ILUMINACIÓN
2765 LightActive Set.indd 172765 LightActive Set.indd 17 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

18
PT
TECNOLOGIA DE ILUMINAÇÃO
LIGHT ACTIVE SET
NOTAS SOBRE ESTAS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
Bem-vindo à FIAP GmbH.
Com a compra do produto LIGHT ACTIVE SET, você fez uma escolha muito acertada.
Antes de usar o dispositivo pela primeira vez, leia atentamente as instruções de operação
e familiarize-se com o produto. Todos os trabalhos no e com este dispositivo só podem
ser realizados de acordo com estas instruções de operação. É fundamental observar as
instruções de segurança para um uso correto e seguro. Guarde estas instruções de
operação em um lugar seguro. Se você mudar de mãos, passe adiante as instruções de
operação.
USO PRETENDIDO
LIGHT ACTIVE SET, doravante denominado dispositivo, deve ser utilizado em sis-
temas de fontes e tanques com temperatura de água de +4 °C a +35 °C e até uma
profundidade de 1,5 metros e fora d‘água. A unidade de fonte de alimentação só pode ser
operada em uma temperatura ambiente de –10 °C a +40 °C.
USO IMPRÓPRIO
Pode ocorrer em caso de uso impróprio e manuseio impróprio
Este dispositivo representa um risco para as pessoas. Em caso de uso impróprio, nossa
responsabilidade e a licença geral de operação expiram.
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE CE
Em termos da diretiva CE, diretiva EMC (2014/30 / UE) e a diretiva de baixa
tensão (2014/35 / UE) declaramos conformidade.
Em termos da diretiva CE, diretiva EMC (2014/30 / UE) e a diretiva de baixa tensão
(2014/35 / UE) declaramos conformidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este dispositivo pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de expe-
riência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido in-
struídas no uso seguro do dispositivo e compreendam os perigos resultantes.
As crianças não podem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção do usuá-
rio não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. É fundamental observar as
instruções de segurança para um uso correto e seguro. Guarde estas instruções em um
lugar seguro.
Se o proprietário mudar, passe as instruções.
2765 LightActive Set.indd 182765 LightActive Set.indd 18 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

19
PT TECNOLOGIA DE ILUMINAÇÃO
Todo o trabalho com este dispositivo só pode ser executado de acordo com estas in-
struções.
A combinação de água e eletricidade pode levar a sério perigo de vida e integridade física
se não for conectada corretamente ou manuseada incorretamente.
Somente opere o dispositivo quando não houver pessoas na água!
Antes de entrar na água, sempre desconecte todos os dispositivos na água. Compare os
dados elétricos da fonte de alimentação com a placa de tipo na embalagem ou no dispo-
sitivo. Certifique-se de que o dispositivo está protegido por um dispositivo de corrente
residual com uma corrente residual nominal de no máximo 30 mA. Opere o dispositivo
apenas com uma tomada instalada corretamente. Mantenha o plugue de alimentação e
todos os pontos de conexão secos! Disponha o cabo de conexão de maneira protegida para
evitar danos. Use apenas cabos, instalações, adaptadores, extensões ou cabos de conexão
com contatos de proteção aprovados para uso externo. Não carregue ou puxe o dispositi-
vo pelo cabo de conexão! O aparelho não deve ser operado se o cabo ou a caixa estiverem
com defeito! Se o cabo de alimentação do dispositivo estiver danificado, o dispositivo deve
ser descartado; não é mais possível substituir o cabo de alimentação. Se o cabo estiver
danificado, o dispositivo deve ser descartado. As instalações elétricas em lagos de jardim
devem cumprir os regulamentos de instalação internacionais e nacionais. Nunca abra
a caixa do dispositivo ou suas peças associadas, a menos que isso seja expressamente
declarado nas instruções de uso. Nunca faça alterações técnicas no dispositivo, isso
leva à expiração imediata de todas as garantias e reclamações de garantia. Use
apenas peças sobressalentes e acessórios originais. Os reparos devem ser realizados
apenas por centros de atendimento ao cliente autorizados. Nunca opere o dispositivo
sem água fluindo por ele! Nunca transporte outros líquidos além de água! Se você tiver
dúvidas ou problemas, entre em contato com um eletricista qualificado para sua própria
segurança!
Cuidado, luz LED: não olhe diretamente para o feixe de luz LED! Não olhe direta-
mente ou com instrumentos ópticos!
INSTALAÇÃO E COMISSIONAMENTO
O dispositivo é entregue totalmente montado como um conjunto completo com fonte de
alimentação, interruptor crepuscular, três faróis LED incluindo lâmpadas e 5 discos de
cores diferentes (verde, vermelho, azul, amarelo, branco). Ao instalar acima da água, uma
distância de segurança de pelo menos 50 cm de material inflamável deve ser mantida.
Certifique-se de ter uma posição segura. Não é permitido cobrir o dispositivo.
Risco de incêndio!
2765 LightActive Set.indd 192765 LightActive Set.indd 19 23.09.20 11:1223.09.20 11:12

20
LIGHT ACTIVE SET
Posicione a unidade de modo que ela não apresenta um perigo para ninguém.
Graças aos pesos nas arquibancadas A instalação é muito fácil e possível sem o
uso de quaisquer ferramentas. Ajuste a inclinação luz e prender este ângulo com
a conexão de parafuso. A inclinação de cada luminária pode ser convenientemente
ajustado manualmente em cinco etapas, a luminária é bloqueado automaticamente.
Monte o interruptor crepuscular com o stick fornecido. Ligue a ficha do cabo de
alimentação luz do ponto à tomada do transformador. Conecte o cabo de alimentação
do transformador na tomada principal. Verifique a função holofotes.
A luz LED não pode ser regulada. A luminosidade de um LED como reduz o tempo
de operação aumenta. Para alterar as placas de cor ou os módulos de LED, desparafusar
o anel de bloqueio. Ao montar verificar assentamento adequado do selo
intacto.
Observe os vídeos de produtos relevantes sobre o assunto de
instalação e comissionamento
em nosso canal do Youtube:
https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar e fazer manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja desligado e
desconectado da fonte de alimentação. Observe as instruções de segurança! Use apenas
água e uma escova macia. Certifique-se de que nenhuma umidade entre no dispositivo. Se
a tampa da lâmpada estiver suja e afetar a saída de luz, limpe a tampa.
REPARAR
Antes de limpar e fazer manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja desligado e
desconectado da fonte de alimentação. Observe as instruções de segurança! Use apenas
água e uma escova macia. Certifique-se de que nenhuma umidade entre no dispositivo. Se
a tampa da lâmpada estiver suja e afetar a saída de luz, limpe a tampa.
ARMAZENAMENTO
Se houver previsão de congelamento, o dispositivo deve ser retirado de serviço e des-
montado. Limpe primeiro o dispositivo conforme descrito em Limpeza e manutenção. O
dispositivo deve ser armazenado seco.
DISPOSIÇÃO
O dispositivo deve ser descartado de acordo com as regulamentações legais nacionais.
Este dispositivo não deve ser descartado como lixo doméstico. Inutilize o dispositivo cor-
tando o cabo e elimine-o através do sistema de retorno fornecido.
Caso o dispositivo contenha fontes de luz, elas devem ser eliminadas utilizando o sistema
de retorno previsto para o efeito.
Pergunte ao seu revendedor especializado.
PT
TECNOLOGIA DE ILUMINAÇÃO
2765 LightActive Set.indd 202765 LightActive Set.indd 20 23.09.20 11:1223.09.20 11:12
Other manuals for Air Active
3
Table of contents
Languages:
Other Fiap Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

American DJ
American DJ Inno Color Beam Z19 User instruction

Stoane Lighting
Stoane Lighting Frog X Spike Installation and maintenance instructions

EuroLite
EuroLite LED PAR-56 user manual

Blizzard Lighting
Blizzard Lighting Lo-Pro CSI user guide

SWITCH MADE
SWITCH MADE LS1911K user manual

XanLite
XanLite PR50WM quick start guide