Finnlo Autark 2500 User manual


1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
3. Montage
3.1 Checkliste
3.2 Montageschritte
4. Pflege und Wartung
5. Trainingsanleitung
5.1 Übungsbilder
5.2 Verstellmöglichkeiten
6. Explosionszeichnung
7. Teileliste
8. Garantie
9. Service-Hotline &
Ersatzteilbestellformular
1. Safety instructions 02
2. General 03
2.1 Packaging 03
3. Assembly 03
3.1 Check list 04
3.2 Assembly Steps 05
4. Care and Maintenance 13
5. Training manual 13
5.1 Trainings photos 14
5.2 Adjustments 14
6. Explosion drawing 15
7. Parts list 16
8. Warranty (Germany only) 17
9. - 18
Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page
01

WICHTIG!
zEs handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings-
gerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2.
zMax. Belastbarkeit 120 kg.
zDas Kraftgerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden!
zJegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
zSie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch
nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche
Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten,
wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden,
lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen
Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und
Muttern, fest angezogen sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das
Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf
eventuelle Materialermüdungen.
4. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung
genau durchlesen.
5. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum
(mindestens 1,5m).
6. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und
ebenen Untergrund.
7. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den
Mahlzeiten.
8. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer
zuerst von einem Arzt untersuchen.
9. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet
werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die
Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste
gekennzeichnet.
10. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu
verwenden.
11. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
12. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des
Gerätes befinden, da weitere Personen durch die
beweglichen Teile verletzt werden könnten.
13. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad)
oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
IMPORTANT!
zThe gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class
HC.
zMax. user weight is 120 kg.
zThe Gym should be used only for its intended purpose.
zAny other use of the item is prohibited and maybe
dangerous. The importeur cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of the
equipment.
zThe gym has been produced according to the latest
safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and
follow these simple rules:
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws and nuts are tightly secu-
red.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the
equipment until it is repaired. Watch for any
material fatigue.
4. Carefully read through the operating instructions before
starting the equipment.
5. The equipment requires sufficient free space in all
directions (at least 1.5 m).
6. Set up the equipment on a solid and flat surface.
7. Do not exersice immediately before or after meals.
8. Before starting any fitness training, let yourself
examined by a physician.
9. The safety level of the machine can be ensured only if you
regularly inspect parts subject to wear. These are
indicacated by an * in the parts list. Levers and other
adjusting mechanisms of the equipment must not obstruct
the range of movement during training.
10. Training equipment must never be used as toys.
11. Wear shoes and never exercise barefoot.
12. Make certain that other persons are not in the area of
the home trainer, because other persons may be injured
by the moving parts.
13. It is not allowed to place the item in rooms with high
humidity (bathroom) or on the balcony.
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions
02

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN
EN 957-1/2 Klasse HC. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses
Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.)
sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung
von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene
Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder
verwertbaren Materialien:
zAußenverpackung aus Pappe
zFormteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
zFolien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
zSpannbänder aus Polypropylen (PP)
This training equipment is for use at home. The equipment
complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC.
Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not
used as intended (for example, excessive training, incorrect
settings, etc.).
Before starting your training, you should have a
complete physical examination by your physician,
in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
zExternal packaging made of cardboard
zMolded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
zSheeting and bags made of polyethylene (PE)
zWrapping straps made of polypropylene (PP)
2. Allgemeines 2. General
03
Um den Zusammenbau des Kraftgerätes für Sie so einfach wie
möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits
vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie
bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt
für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
zEntnehmen Sie alle Einzelteile und legen Sie diese
nebeneinander auf den Boden.
zStellen Sie den Hauptrahmen auf eine boden-
schonende Unterlage, da Metallteile Ihren Boden
beschädigen/ verkratzen könnten.Diese Unterlage
sollte flach und nicht zu dick sein, sodass das
Kraftgerät einen stabilen Stand hat.
zAchten Sie darauf, dass Sie während des
Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend
Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
In order to make assembly of the gym as easy as possible for
you, we have preassembled the most important parts. Before
you assemble the equipment, please read these instruc-
tions carefully and then continue step by step as described
Contents of packaging
zUnpack all individual parts and place them alongside
each other on the floor.
zMtallparts can damage / scratch your floor., so please use
a pad. The pad should be flat and not too thick, so that the
gym has a stable stand.
zMake certain that you have adequate room for
movement (at least 1.5 m) on all sides during
assembly.
3. Aufbau 3. Assembly

04
3.1 Checkliste 3.1 Check list

05
3.2 Montageschritte / Assembly steps
Schritt / Step 1
Schritt / Step 2

06
Schritt / Step 3
Schritt / Step 4

07
Schritt / Step 5
Schritt / Step 6

08
Schritt / Step 7
Schritt / Step 8

09
Schritt / Step 9

10
Schritt / Step 10

Schritt / Step 11
11

12
Schritt / Step 12

Wartung
zGrundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung
zKontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den
festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
zTauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-
service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur
Instandsetzung nicht verwendet werden.
Pflege
zZur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes
Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel.
zBauteile, welche mit Schweiß in Kontakt kommen,
brauchen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt wer-
den.
Maintenance
zIn principle, the equipment does not require
maintenance.
zRegularly inspect all parts of the equipment and the
secure seating of all screws and connections.
zPromptly replace any defective parts through our
customer service. Until it is repaired, the equipment
must not be used.
Care
zWhen cleaning, use only a moist cloth and avoid harsh
cleaning agents.
zComponents that come into contact with perspiration,
need cleaning only with a damp cloth.
4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance
13
5. Trainingsanleitung 5. Training manual
AUFWÄRMEN
Beginnen Sie Ihr Training bitte NIE, ohne sich vorher
aufzuwärmen. Führen Sie jeweils fünf bis zehn Minuten
lang vor dem Training Dehnungsübungen (Stretching) und
Aufwärmsätze (Übungen am Gerät mit niedrigem Gewicht
und hoher Wiederholungszahl) durch, um Verletzungen zu
vermeiden.
II) Wie sollten Sie trainieren
Für das Krafttraining gibt es mehrere Trainingsmethoden
nach welchen Sie trainieren können. Hier soll nur die
Methode der Kraftausdauer beschrieben werden, da Sie
diese Methode zum Beginn Ihres Trainings verwenden
sollten
- Beginnen Sie mit einem geringen Gewicht. Es empfiehlt
sich mit 3 Sätzen à 20 Wiederholungen zu beginnen. Das
Gewicht können Sie solange erhöhen, bis Sie im letzten Satz
die 20 Wiederholungen nicht mehr schaffen.
- Zwischen den Sätzen sollten Sie eine Pause von 60
Sekunden einlegen.
-Sie sollten 2-3 mal die Woche trainieren.
Niemals Bauchübungen vergessen!
Warm up:
To avoid any injuries, please warm up up properly before you
start your exercise.
II) How to do the exercise
. There are many different kind to pump iron, but only the
force endurance will be explained.
- Use a weight, which can be moved 3x20 repetitions.
Increase the weight, till you don´t reach the 20 repetions
in the last intervall.
- Break between each intervall should be 60s.
- It is enough to do the exercise 2-3times a week. If you
want to do the exercise more often, please divide you
training into upper body and lower body
- Don´t forget your Ab´s.

14
5.1 Übungsbilder
Beinpresse:
Ausgangsposition: Fixieren Sie Ihre Füße auf der Trittplatte und
halten sich an beiden Griffen fest.
Endposition: Strecken Sie Ihre Beine fast ganz durch. Achsten sie
darauf dass die Kniegelenke noch leicht gebeugt sind.
5.1 Trainings photos
Legpress:
Start position: Put your feet on the legpress plate and hold both
handles.
Endposition: Striaghten your leg nearly 100%. Pay attention, that
your knee joint is bended a little bit!tays straight.
5.2 Verstellmöglichkeit 5.2 Adjustment
Um den Ausgangswinkel der Kniegelenke zu fixieren, müssen Sie
die Rückenlehne der Beinpresse verschieben. Lösen Sie dafür
den T-Griff, bis er sich herausziehen läßt. Verschieben Sie dann
die Rückenlehne, soweit, dass Sie zu Beginn der Beinpressübung
keinen kleineren Winkel als 90 Grad erreichen! Anschließend
lassen Sie den T-Griff wieder los. Die Rückenlehne ist fixiert, wenn
dieser hörbar einrastet. Drehen Sie den T-griff wieder fest.
To adjust the angle of your knee joint, you have to adjust the
position of the backrest cushion of the leg press. Please unlock
the T-knob and pull it out. Move the backrest cushion, so that
your knee joint have a smallest angle of 90 degree. Release the
T-knob. the cushion is secured, if you could hear a clack. Tight
the T-knob!

6. Explosionszeichnung 1 / Explosiondrawing 1
15

7. Teileliste / Parts list
16
Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity
3946-23 Kunststoffkappe End cap 6
-26 Kunststoffkappe End cap 1
-32 Unterlegscheibe Washer Ø10 40
-37 Unterlegscheibe Washer Ø8 9
-40* Schaumstoff Foam grip 2
-51 Rolle Pulley Ø100 4
-52 Rollenabdeckung Pulley cover 8
-114 Mutter, selbstsichernd Safety nut M10 22
-122 Sechskantschraube Hexhead screw M10x55 4
-124 Sechskantschraube Hexhead screw M10x70 3
-125 Sechskantschraube Hexhead screw M10x75 4
-136 Sechskantschraube Hexhead screw M8x20 2
-139 Sechskantschraube Hexhead screw M8x65 2
-165 Buchse Sleeve 2
-177 Unterlegscheibe Washer Ø8x Ø28 2
-180 Kunststoffkappe End cap 4
-181 Verbindungsrahmen, vorn Front connection tube 1
-186 Sechskantschraube Hexhead screw M8x35 2
-191 Hauptrahmen Main frame 1
-192 Rahmen für Trittplatte Support for foot plate 1
-193 Rahmen für Beinpresse Rückenpolster Vertical frame for legpress backcushion 1
-194 Führung für Trittplatte Support for foot plate 2
-195 Stütze für Trittplate Post for foot plate 1
-196 Griff, links Left handlebar 1
-197 Griff, rechts Right handlebar 1
-198 Verbindungsrahmen, hinten Rear connection tube 1
-199* Sitzpolster Seat cushion 1
-200* Rückenpolster Backrest cushion 1
-201 Kunststoffkappe End cap 1
-202 Kunststoffkappe End cap 1
-203 Griffschraube T-pin 1
-204 Kunststoffkappe, rund Round end cap 1
-205 Längenverstellschraube Lenghtadjustment screw 1
-206 Rolle Pulley Ø86 3
-207* Seilzug Cable 1
-209 Hülse, oben Upper shaft 1
-210 Hülse, unten Lower shaft 1
-211 Sicherungsring Shaft ring 2
-212 Kugellager Ballbearing 101Z2 2
-213 Kugellager Ballbearing 6905ZZ 2
-214 Hülsenhalterung Shaft bushing 6
-215 Sechskantschraube Shoulder bolt M10x38 2
-216 Sechskantschraube Shoulder bolt M10x48 2
-217 Buchse Metal bushing 4
-218 Mutter, selbstsichernd Safety nut M8 5
-219 Innensechskantschraube Allen screw M8x50 5
-220 Sechskantschraube Hexhead screw M10x90 4
-221 Sechskantschraube Hexhead screw M10x45 3
-222 Gummidämpfer Rubber pad 2
-223 Metallbuchse Metal bushing Ø25 2
-224 Abstandshalter Spacer Ø18 2
-225 Gabelschlüssel Wrench 14-17 2
-226 Innensechskantschlüssel Allen tool 6mm 1
-227 Trittplatte Foot plate 1
Bei den mit * versehenen Teilenummern handelt es sich um
Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und
ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht
werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den
)LQQORă.XQGHQVHUYLFH
The part numbers with an * are wear and tear parts, which
are subject to natural wear and which must be replaced after
intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo
Customer Service. You can request the parts and be charged
for them.

8. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only)
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten
nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Bei einem Schadensfall reichen Sie bitte eine Kopie ihres Kaufbeleges
ein.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht
ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll- Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein durch
Schäden höherer Gewalt.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand
gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns
getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum ist
vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3) Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht
ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte
abgestimmt sind, ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört
LVWEHL6FKlGHQGLHGXUFKXQVDFKJHPlH%HKDQGOXQJăLQVEHVRQGHUH1LFKWEHDFKWXQJGHU%HWULHEVDQOHLWXQJăRGHU:DUWXQJ
aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach
telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem
Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind
ăVRZHLWHLQH+DIWXQJQLFKW]ZLQJHQGJHVHW]OLFKDQJHRUGQHWLVWăDXVJHVFKORVVHQ6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen
Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7) Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8) Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen
und Hotels.
Importeur
Hammer Sport AG
Von Liebig Str. 21
89231 Neu-Ulm
17

Tel.: 0731-97488- 62 oder -68
Fax: 0731-97488-64
Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr
Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr
E-Mail: [email protected]
9. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular
Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte
Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und
Teileliste bereit.
An
Hammer Sport AG
Abt. Kundendienst
Von-Liebig-Str. 21
89231 Neu-Ulm Ort: ................................... Datum: ...................................
Ersatzteilbestellung
(Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)
Kaufdatum: ................................... Gekauft bei Firma: .......................................................
(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)
Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile (Bitte leserlich schreiben!):
Position Bezeichnung Stückzahl Bestellgrund
S E R V I C E - H O T L I N E
18
Käufer:
(Name, Vorname)
(Strasse, Hausnr.)
(PLZ, Wohnort)
(Telefon, Fax)
(E-Mail-Adresse)
Lieferadresse: (wenn abweichend von Käuferadresse)
(Firma)
(Ansprechpartner)
(Strasse, Hausnr.)
(PLZ, Wohnort)
(Telefon, Fax)
(E-Mail-Adresse)
Art.-Nr.:3946 Beinpresse Autark 2500
Serien Nr.:
Other manuals for Autark 2500
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Finnlo Home Gym manuals

Finnlo
Finnlo maximum Series User manual

Finnlo
Finnlo AQUON COMPETITION User manual

Finnlo
Finnlo autark 500 User manual

Finnlo
Finnlo AQUON PRO PLUS User manual

Finnlo
Finnlo AQUON XTR II User manual

Finnlo
Finnlo AUTARK 1500 User manual

Finnlo
Finnlo Aquon Water Flow User manual

Finnlo
Finnlo maximum Series User manual

Finnlo
Finnlo 3662 User manual