manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price V7469 User manual

Fisher-Price V7469 User manual

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price X7347 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7347 User manual

Fisher-Price CBT81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBT81 User manual

Fisher-Price B9764 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9764 User manual

Fisher-Price GBL28 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GBL28 User manual

Fisher-Price GPN10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GPN10 User manual

Fisher-Price T2517 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2517 User manual

Fisher-Price X7757 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7757 User manual

Fisher-Price BBD60 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBD60 User manual

Fisher-Price BFB18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFB18 User manual

Fisher-Price G4415 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G4415 User manual

Fisher-Price M2660 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M2660 User manual

Fisher-Price W9454 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9454 User manual

Fisher-Price GCG61 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GCG61 User manual

Fisher-Price HGP52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGP52 User manual

Fisher-Price K7287 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7287 User manual

Fisher-Price 79381 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79381 User manual

Fisher-Price PLATINUM GHP38 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PLATINUM GHP38 User manual

Fisher-Price T2522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2522 User manual

Fisher-Price P4324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P4324 User manual

Fisher-Price V8513 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8513 User manual

Fisher-Price C6412 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6412 User manual

Fisher-Price X5246 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X5246 User manual

Fisher-Price DTH05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTH05 User manual

Fisher-Price P2792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2792 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
V7469
2
Please keep this instruction sheet for future reference,• as it contains important information.
Adult assembly is required for battery replacement• and crib/cot attachment.
Requires three “AA” batteries (included) for operation.• Tool required for battery replacement: Phillips• screwdriver (not included).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas• de besoin car il contient des informations importantes.
Le remplacement des piles et la fixation du jouet au lit• de bébé doivent être effectués par un adulte.
Fonctionne avec trois piles "AA" (fournies).• Outil nécessaire pour le remplacement des piles :• un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien und das• Befestigen an einem Kinderbett müssen von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist• ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van•pas komen.
Een volwassene moet de batterijen erin zetten en het• speelgoed moet ook door een volwassene aan wieg of
ledikant worden bevestigd.
Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier• (niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un riferimento• futuro. Contengono importanti informazioni.
Un adulto deve sostituire le pile e fissare il prodotto• al lettino/culla.
Richiede 3 pile formato stilo "AA" (incluse) per• l'attivazione.
Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:• un cacciavite a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia,• ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
La sustitución de las pilas y la colocación del juguete• en la cuna o en el parque deben ser realizadas por
un adulto.
Funciona con tres pilas AA, incluidas.• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas:• destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR• ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger•og bør gemmes til senere brug.
Batterierne skal sættes i og legetøjet fastgøres til• sengen af en voksen.
Der skal bruges 3 "AA"-batterier (medfølger)• i legetøjet.
Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger•ikke) ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
A instalação das pilhas e a colocação no berço deve• ser feita por parte de um adulto.
Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave• de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas• devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää• tärkeää tietoa.
Paristojen vaihtoon ja lelun asentamiseen sänkyyn• tarvitaan aikuista.
Tuotteeseen tarvitaan 3 AA-paristoa• (mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli• (ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder• viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
En voksen må sette i batteriene og feste leken• til sengen.
Bruker tre AA-batterier (medfølger).• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern• (medfølger ikke).
Spara dessa anvisningar, de innehåller• viktig information.
Byte av batteri och fäste på spjälsäng kräver• montering av en vuxen.
Kräver 3 AA-batterier (ingår).• Verktyg som krävs för att byta batterier:• Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,•
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Η τοποθέτηση μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για•
τη λειτουργία.
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:•
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with three, new
“AA” (LR6) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the back of• the toy.
Loosen the screws in the battery compartment door• with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Remove the exhausted batteries and throw• them away.
Insert three, new “AA” (LR6)• alkaline batteries.
Replace the battery compartment door and tighten• the screws.
If this toy begins to operate erratically, you may need•to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
When sounds or lights become faint or stop, it’s time• for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par trois
piles alcalines neuves "AA" (LR6).
Repérer le compartiment des piles à l'arrière du jouet.• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des•piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle
du compartiment des piles.
Retirer les piles usées et les jeter.• Insérer trois piles• alcalines "AA" (LR6) neuves.
Replacer le couvercle du compartiment des piles•et serrer les vis.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être• nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche/volume sur
arrêt, puis de nouveau sur marche.
Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent• ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite• des Produkts.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen• Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Nehmen Sie die Abdeckung ab und legen Sie
sie beiseite.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher• und vorschriftsgemäß entsorgen.
Drei neue• Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben• festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht• mehr richtig funktioniert. Schalten Sie den Ein-/
Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und wieder ein.
Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder• funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door drie
nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van• het speelgoed.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven• in het batterijklepje los. Verwijder het batterijklepje.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.• Plaats drie nieuwe “AA” (LR6)• alkalinebatterijen.
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de• schroeven vast.
Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het• even resetten. Zet de aan/uit- en volumeknop even uit
en weer aan.
Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of• helemaal niet meer werken, moet een volwassene
de batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 3 pile alcaline nuove
formato stilo "AA" (LR6).
Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.• Allentare le viti dell’apposito sportello con un• cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.• Inserire 3 pile• alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6).
Rimettere lo sportello e stringere le viti.• Se il giocattolo non dovesse funzionare• correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/
volume su off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni• o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas
Paristojen vaihto Skifte batterier
Batteribyte
Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 3
“AA” (LR6)
4
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
El compartimento de las pilas se encuentra en la parte• posterior del juguete.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas• con un destornillador de estrella y retirarla.
Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas• en un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir tres nuevas pilas• alcalinas AA/LR6.
Volver a tapar el compartimento de las pilas• y atornillar la tapa.
Si este juguete deja de funcionar correctamente,• recomendamos apagarlo y volver a encenderlo (esto
lo reinicia).
Si los sonidos o las luces funcionan débilmente• o dejan de funcionar por completo, un adulto deberá
sustituir las pilas gastadas del juguete.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 3 nye alkaliske "AA"-
batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
Find batterirummet bag på legetøjet.• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med• en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Fjern de brugte batterier, og kassér dem.• Læg 3 nye• alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være• nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Hvis produktets lys eller lyde bliver svage eller ikke• fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por três pilhas
novas “AA” (LR6) alcalinas.
O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás• do brinquedo.
Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas• com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa
do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local apropriado• de reciclagem.
Instalar 3 pilhas novas "AA" (LR6)• alcalinas.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas•e aparafusar.
Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,• poderá ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
Substituir as pilhas se os sons ou as luzes• enfraquecerem ou deixarem de funcionar.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat alkuperäisten
paristojen tilalle 3 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
Paristokotelo sijaitsee lelun takana.• Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä.•Irrota kansi.
Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä• ne asianmukaisesti.
Aseta koteloon 3 uutta AA (LR6) -• alkaliparistoa.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.• Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan• sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se uudelleen
virtakytkimestä/äänenvoimakkuuden säätimestä.
Kun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat,• aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse bør du bytte ut de medfølgende
batteriene med 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Batterirommet er på baksiden av leken.• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene•i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
Ta ut og kast flate batterier.• Sett inn 3 nye• alkaliske AA-batterier (LR6).
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram skruene.• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du• kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og på.
Når lydene eller lysene blir svake eller ikke virker• lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Batterifacket sitter på leksakens baksida.• Lossa skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel.• Ta bort batterifacksluckan.
Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett• miljövänligt sätt.
Sätt i 3, nya• alkaliska AA-batterier (LR6).
Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva•fast den.
Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du• behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymknapp till av och sedan på igen
När ljud, ljus och rörelser i leksaken börjar bli svaga• eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο προϊόν με τρεις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" ( LR6 ).
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος•
του προϊόντος.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών•
με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις σε ειδικούς κάδους•
ανακύκλωσης.
Τοποθετήστε τρεις καινούριες• αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους "AA".
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.•
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι σύρετε το διακόπτη λειτουργίας
στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να•
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2010 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE V7469pr-0728
5
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries• of different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.•
Remove batteries during long periods of non-use.• Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product• before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles• neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur• du compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé• pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.•Utiliser uniquement des piles de même type ou de• type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées• du produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,• celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das• Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht• kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen• werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van• een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-
cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het• langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de• batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -• batterijen als wordt aanbevolen.
6
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen• voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden• gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo• diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno• dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima• della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto•la supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar
el derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de• diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar• durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las• instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.• Antes de recargar las pilas recargables,• sacarlas del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo• supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges• i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type• som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.•Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,• før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,• må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas• de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior• do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante• um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de• tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas• recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja• tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota• loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.•Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa• ladata vain aikuisen valvonnassa.
7
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen• i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge• ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.•Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type• som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før•du lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen• være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags• batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten• under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen•eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska• de endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί
να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε
τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε
•
το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα
τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν.
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις μπαταρίες
που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου
•
με αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει
•
να γίνεται μόνο από ενήλικες.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, meme si ce
brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement du dispositif.
8
WARNING ATTENTION
ACHTUNG WAARSCHUWING
Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant
Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen
Collegamento al lettino Colocación en la cuna
Sådan fastgøres legetøjet til sengen Para prender ao berço
Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen
Montering på spjälsäng
Προσαρμογή στην Κούνια
Prevent Entanglement Injury
This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add•additional strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
Prevent Falls From Climbing
Remove this product from crib/cot once the child can sit up unassisted• or pull up to a standing position.
Prévenir tout risque de blessure par enchevêtrement
La fixation du produit peut ne pas être compatible avec tous les•modèles de lits d'enfants. Ne pas ajouter de ficelles ou de courroies
supplémentaires pour attacher le produit à un lit d'enfant ou à un parc.
Prévenir tout risque d'escalade qui pourrait entraîner une chute
Retirer ce produit du lit lorsque l'enfant peut s'asseoir sans aide•ou lorsqu'il peut s'aider de ses mains pour se lever.
Um mögliche Verletzungen durch Verfangen und Umschlingen
zu vermeiden:
Dieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen befestigen.•Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt
anbringen, um es an einem Kinderbett oder Laufstall zu befestigen.
Stürze durch Klettern vermeiden
Nehmen Sie dieses Produkt bitte aus dem Kinderbett heraus, wenn Ihr•Kind in der Lage ist, sich ohne Hilfe aufzusetzen oder sich am Gitter
hochzuziehen.
Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt
Dit product is mogelijk niet geschikt voor elk soort wieg. Geen extra•riempjes of koordjes gebruiken om aan wieg of box vast te maken.
Voorkom dat uw kind valt
Verwijder dit product van de wieg wanneer uw kind al zonder hulp•rechtop kan gaan zitten of zich al kan optrekken.
9
AVVERTENZA ATENCIÓN ADVARSEL
ATENÇÃO VAROITUS
Prevenire eventuali lesioni da ingarbugliamento
Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di lettino.•Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare
il prodotto al lettino o al box.
Prevenire le cadute e impedire al bambino di arrampicarsi
Rimuovere il prodotto dal lettino una volta che il bambino sarà•in grado di stare seduto o alzarsi in piedi da solo.
Peligro de estrangulamiento. Para evitar que el bebé se lastime:
Es posible que este juguete no pueda fijarse en algunos modelos•de cuna (por su diseño). Si es el caso, no intente fijarlo con un sistema
de sujeción adicional, ya que esto podría resultar peligroso para
el bebé.
Para prevenir posibles caídas:
Para evitar que el bebé pueda salir de la cuna o del parque,•quitar el juguete cuando haya aprendido a incorporarse o a ponerse
de pie sin ayuda.
Undgå, at barnet bliver viklet ind i produktet
Legetøjet kan muligvis ikke fastgøres til alle typer barnesenge.•Fastgør ikke legetøjet til sengen eller kravlegården med ekstra snore
eller remme.
Undgå faldulykker
Fjern produktet fra sengen, så snart barnet kan sidde op uden støtte•eller rejse sig op i sengen.
Evite o perigo de asfixia
Este produto poderá não ser compatível com todos os berços.•Não adicionar fios ou correias para prender ao berço ou ao parque
de brincadeira.
Evite quedas
Retirar este produto do berço quando a criança já se conseguir sentar•ou apoiar-se para se pôr de pé sozinha.
Estä takertumisesta johtuvat vammat.
Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin pinnasänkyihin.•Älä kiinnitä tuotetta sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin sen mukana
toimitetuilla naruilla tai hihnoilla.
Kiipeilystä aiheutuvien putoamisten välttämiseksi
Irrota lelu sängystä, kun lapsi oppii istumaan tuetta tai•nousemaan jaloilleen.
10
ADVARSEL VARNING
ΠΡΟΣΟΧΗ
Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet
Produktet kan ikke festes til alle senger. Bruk ikke ekstra snorer eller•stropper til å feste produktet til sengen eller lekegrinden.
Forhindre fall som følge av klatring
Fjern dette produktet fra sengen når barnet kan sitte ved egen hjelp•eller dra seg opp og stå
Förhindra kvävningsskador
Produkten går inte att sätta fast på alla spjälsängar. Använd inga extra•snören eller band i spjälsäng eller lekhage.
Förhindra risk för fall vid klättring
Ta bort produkten från spjälsängen när barnet kan sitta upp utan hjälp•eller när det kan ställa sig upp.
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην προσθέτετε άλλους•
συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
Για να Αποφύγετε τις Πτώσεις
Μη συνδέετε το προϊόν στα κάγκελα της κούνιας όταν το παιδί είναι ικανό•
να κάτσει ή να σταθεί όρθιο από μόνο του.