manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price Y8648 User manual

Fisher-Price Y8648 User manual

Other manuals for Y8648

1

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price N8158 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8158 User manual

Fisher-Price W5992 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5992 Owner's manual

Fisher-Price GNG38 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNG38 User manual

Fisher-Price GVF81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GVF81 User manual

Fisher-Price Stow ‘n Go Booster Seat 79463 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Stow ‘n Go Booster Seat 79463 User manual

Fisher-Price J7814 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7814 User manual

Fisher-Price V6908 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V6908 User manual

Fisher-Price J8518 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J8518 User manual

Fisher-Price BCF41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCF41 User manual

Fisher-Price HHB63 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HHB63 User manual

Fisher-Price CHM55 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM55 User manual

Fisher-Price BDF84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDF84 User manual

Fisher-Price N8143 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8143 User manual

Fisher-Price M6088 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price M6088 Owner's manual

Fisher-Price G9158 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G9158 User manual

Fisher-Price X3844 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3844 User manual

Fisher-Price BDY83 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDY83 User manual

Fisher-Price BCD26 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCD26 User manual

Fisher-Price CHP44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHP44 User manual

Fisher-Price L7836 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L7836 User manual

Fisher-Price HBY75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBY75 User manual

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price CMV29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMV29 User manual

Fisher-Price W9452 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9452 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Y8648
fisher-price.com
• Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for
future reference, as it contains important information.
• Adult assembly is required.
• Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
• Requires a 6V AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for
operation (included).
• Product features and decorations may vary from photographs.
• Leer estas instrucciones antes de usar este producto. Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: llave hexagonal (incluida) y desatornillador de
cruz (no incluido).
• Funciona con 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Funciona con un adaptador de corriente alterna de 6V (entrada de 120 - 240 V~,
50 - 60Hz, salida de 6 Vcc), incluido.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Conserver ce mode
d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outils requis pour l’assemblage : clé hexagonale (fournie) et tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non fournies.
• Fonctionne avec un adaptateur de 6 V (entrée de 120-240 V c.a., 50-60 Hz, sortie de
6 V c.c.), fourni.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
2
Consumer Information
Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
ADVERTENCIA
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never rely on tray to restrain child.
Evitar la muerte: Mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé
cumpla 4 meses de edad Ypueda mantener la cabeza derecha sin ayuda. Los
bebés pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello. Si la silla está
en posición vertical, la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir
el flujo de aire, causando la MUERTE.
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Descontinuar el uso cuando un niño activo intente salirse del producto.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• La bandeja no está diseñada para sujetar al niño.
3
IMPORTANT! Maximum weight limit: 11,3 kg (25 lbs). If your child weighs less than
11,3 kg (25 lbs), but is really active and appears to be able to climb out of the swing,
immediately discontinue its use.
¡IMPORTANTE! Capacidad máxima: 11,3 kg. Si el bebé pesa menos de 11,3 kg pero es
muy activo y parece poder salirse de la silla, descontinuar de inmediato el uso.
IMPORTANT! Poids maximal : 11,3 kg. Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg mais est très actif
et semble capable de sortir du produit tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
Consumer Information
Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
AVERTISSEMENT
Prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce que
l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide. Les
bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou. Si le
siège est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant, obstruer
les voies respiratoires et causer la MORT.
Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser le plateau pour retenir l’enfant.
4
Parts Piezas Pièces
Do not over-tighten the screws or the bolts.
No apretar en exceso los pernos.
Ne pas trop serrer les boulons.
M5 x 40 mm Bolt – 4
Perno M5 x 40 mm – 4
Boulon M5 de 40 mm – 4
Shown Actual Size
Se muestra a tamaño real
Illustration à taille réelle
AC Adaptor
Adaptador de
corriente alterna
Adaptateur c.a.
Allen Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
3 Mobile Toys
3 juguetes móviles
3 jouets pour mobile
Tray
Bandeja
Plateau Pad
Almohadilla
Coussin
Seat with Restraint System
Asiento con sistema de sujeción
Siège avec système de retenue
2 Lower Legs
2 patas inferiores
2 pattes inférieures
2 Upper Legs
2 patas superiores
2 pattes supérieures
Motorized Frame
Armazón motorizado
Boîtier motorisé
Mobile Dome
Cúpula del móvil
Dôme du mobile
Lower
Seat Tube
Tubo de
asiento inferior
Tube inférieur
vdu siège
5
Assembly Montaje Assemblage
Upper Leg
Pata superior
Patte supérieure
• Fit an upper leg onto a lower leg.
Hint: The upper legs are designed to fit onto the lower legs one way. If it does seem to fit,
try the other leg.
• Insert an M5 x 40 mm screw into the leg and tighten with an Allen wrench.
• Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg.
• Ajustar una pata superior en una pata inferior.
Atención: Las patas superiores están diseñadas para montarse en las patas inferiores de
una sola manera. Si una pata no se ajusta correctamente, intentar con la otra pata.
• Insertar un perno M5 x 40 mm en la pata y apretarlo con la llave.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata superior en la otra pata inferior.
• Fixer une patte supérieure à une patte inférieure.
Remarque : Les pattes supérieures s’assemblent aux pattes inférieures d’une seule façon.
Si une patte ne semble pas s’insérer correctement, essayer l’autre patte.
• Insérer un boulon M5 de 40 mm dans la patte et le serrer avec la clé hexagonale.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte supérieure à l’autre patte inférieure.
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price®for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si
falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su
localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite
http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord
n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au
besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
1
6
Tube
Tubo
Tube
PRESS
PRESIONAR
APPUYER
Motorized Frame
Armazón motorizado
Boîtier motorisé
• While pressing the upper button on a leg, fit it into the tube in the motorized frame.
Make sure the upper button on the leg “snaps” into the hole in the tube.
Hint: The legs are designed to fit into the frame one way. If the leg does not seem to fit,
try to the other leg.
• Repeat this procedure to assemble the other leg to the motorized frame.
• Mientras presiona el botón superior de una pata, insertarla en el tubo en el armazón
motorizado. Asegurarse de que el botón superior de la pata se ajuste en el orificio
del tubo.
Atención: las patas están diseñadas para ajustarse en el armazón de una sola manera.
Si una pata no se ajusta correctamente, intentar con la otra pata.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata en el armazón motorizado.
• Tout en appuyant sur le bouton au haut d’une patte, insérer la patte dans le tube du boîtier
motorisé. S’assurer que le bouton au haut de la patte s’enclenche dans le trou du tube.
Remarque : Les pattes ont été conçues pour être assemblées au boîtier d’une seule façon.
Si une patte ne semble pas s’insérer correctement, essayer l’autre patte.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte au boîtier motorisé.
Assembly Montaje Assemblage
2
7
• Stand the assembly upright.
• Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame.
• When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor.
• If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet have been reversed, remove
both lower legs from the upper legs. Replace them onto the opposite upper leg.
• Poner la unidad de montaje en posición vertical.
• Jalar las patas hacia afuera de modo que los botones se ajusten en los orificios del
armazón motorizado.
• Estando parado atrás del producto, las cuatro patas deben estar planas sobre el suelo.
• Si las patas no están planas sobre el suelo, o las patas izquierda y derecha están en la
ubicación incorrecta, quitar ambas patas inferiores de las patas superiores. Ajustarlas en
la pata superior opuesta.
• Mettre le cadre debout.
• Écarter les pattes du cadre de sorte que les boutons s’enclenchent dans les trous du
boîtier motorisé.
• Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre pieds sont bien à plat sur le sol.
• Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche et droit ont été inversés,
retirer les deux pattes inférieures des pattes supérieures. Les replacer sur les pattes
supérieures opposées.
Feet
Patas
Pieds
Feet
Patas
Pieds
Button
Botón
Bouton
Button
Botón
Bouton
3
Assembly Montaje Assemblage
• Plug the power cord from the motor assembly into the power cord in the frame assembly.
• Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el cable eléctrico de la unidad del armazón.
• Brancher le cordon d’alimentation du boîtier sur le cordon d’alimentation du cadre.
4
8
Hole
Orificio
Trou
• Fold the top of the pad down.
• Insert the two elastic loops on the pad through the holes in the seat bottom.
• While holding the elastic loops in place, turn the seat face down.
• Hook the elastic loop on the left side onto the peg on the right side.
• Hook the elastic loop on the right side onto the peg on the left side.
Hint: The elastic loops should cross over each other when attached correctly to the pegs.
6
Elastic Loops
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Boucles élastiques
Hole
Orificio
Trou
Elastic Loops
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Boucles élastiques
BOTTOM VIEW
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
VUE DE DESSOUS
Peg
Peg
Clavija
Clavija
Cheville
Cheville
5
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Courroie d’entrejambe
Seat
Silla
Siège
Slot
Ranura
Fente
• Position the seat upright.
• Place the pad onto the seat.
• Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt through the slot in the pad.
Make sure the crotch belt is not twisted.
• Poner la silla en posición vertical.
• Poner la almohadilla sobre la silla.
• Doblar hacia arriba la parte inferior de la almohadilla. Introducir el cinturón de la entrepierna en
la ranura de la almohadilla. Asegurarse de que el cinturón de la entrepierna no esté torcido.
• Mettre le siège à l’endroit.
• Placer le coussin sur le siège.
• Plier le bas du coussin vers le haut. Faire passer la courroie d’entrejambe dans la fente du
coussin. S’assurer que la courroie d’entrejambe n’est pas tortillée.
Assembly Montaje Assemblage
9
7
Waist Belts
Cinturones de la cintura
Courroies abdominales
• Turn the seat upright. Fold the top of the pad down. Insert the waist belts through the
slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.
• Poner la silla en posición vertical. Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla.
Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla. Asegurarse de que
los cinturones no estén torcidos.
• Remettre le siège à l’endroit. Plier le haut du coussin vers le bas. Insérer les courroies
abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer que les courroies ne sont
pas tortillées.
Slots
Ranuras
Fentes
Assembly Montaje Assemblage
• Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla.
• Insertar ambos ganchos elásticos de la almohadilla en los orificios del asiento.
• Mientras sujeta los ganchos elásticos en su lugar, poner la silla cara abajo.
• Enganchar el gancho elástico izquierdo en la clavija de la derecha.
• Enganchar el gancho elástico derecho en la clavija de la izquierda.
Atención: los ganchos elásticos se sobreponen cuando están correctamente ajustados en
las clavijas.
• Plier le haut du coussin vers le bas.
• Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les trous du siège.
• Tout en maintenant les boucles élastiques en place, mettre le siège à l’envers.
• Accrocher la boucle élastique du côté gauche sur la cheville du côté droit.
• Accrocher la boucle élastique du côté droit sur la cheville du côté gauche.
Remarque : Lorsqu’elles sont bien accrochées, les boucles élastiques doivent se croiser.
10
Assembly Montaje Assemblage
Shoulder Belts
Cinturones de los hombros
Courroies d’épaule
8
Lower Slots
Ranuras inferiores
Fentes inférieures
Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.
Bebé más pequeño
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la parte
trasera de la almohadilla.
Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes inférieures à l’arrière
du coussin.
Shoulder Belts
Cinturones de los hombros
Courroies d’épaule
Larger Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back.
Bebé más grande
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la parte
trasera de la almohadilla.
Enfant plus grand
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes supérieures à l’arrière
du coussin.
9
Upper Slots
Ranuras superiores
Fentes supérieures