manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 71974 User manual

Fisher-Price 71974 User manual

eInstructions
fMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KBrugsvejledning
PInstruções
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
eProduct Number 71974
fRéférence du produit 71974
DArtikelnummer 71974
NArtikelnummer 71974
INumero Prodotto 71974
ENúmero de referencia 71974
KProduktnummer 71974
PProduto Número 71974
sProduktnummer 71974
R∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 71974
e• Please save these instructions for future reference.
• Adult assembly is required to install batteries.
• Tool needed to install batteries: Phillips Screwdriver.
• Requires 2 LR44 replaceable (A76 or AG13) or equivalent “button cell”
(alkaline) batteries.
f•
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer en cas de besoin.
• Les piles doivent être installées par un adulte.
• Outil nécessaire pour installer les piles : un tournevis cruciforme.
• Fonctionne avec 2 piles remplaçables LR44 (A76 ou AG13) ou 2 piles
boutons alcalines équivalentes.
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien sollte nur von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
• Für das Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
• 2 ersetzbare Alkali-Knopfzellen LR44 (AG76 oder AG13) oder
Knopfzellen eines entsprechenden Alkali-Batterietyps erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Batterijen moeten door volwassene worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier.
• Werkt op 2 LR44 vervangbare (A76 of AG13) of soortgelijke
“knoopcel” (alkaline) batterijen.
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• E’ richiesto il montaggio da parte di un adulto per inserire le pile.
• Attrezzo necessario per installare le pile: cacciavite a stella.
• Richiede 2 pile (alcaline) formato orologio LR44 sostituibili (A76
o AG13) o equivalenti.
E• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Para colocar las pilas, se necesita un destornillador de estrella.
• Funciona con 2 pilas alcalinas de botón LR44 (A76 o AG13).
K• Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Batterierne skal isættes af en voksen.
• Til isætningen af batterierne kræves en stjerneskruetrækker.
• Krever 2 LR44 udskiftelige (A76 eller AG13) eller tilsvarende alkaliske
knapcellebatterier.
P• Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
• A instalação das pilhas requer auxílio de um adulto.
• Ferramenta necessária para instalar as pilhas: Chave de
Fendas Phillips.
• Funciona com 2 pilhas botão alcalinas LR44 substituíveis (A76 ou
AG13) ou equivalentes.
s• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att sätta i batterier.
• Verktyg som behövs för att sätta i batterier: Stjärnskruvmejsel
• Kräver 2 LR44 utbytbara (A76 eller AG13) eller motsvarande
knappcellsbatterier (alkaliska).
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
•∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ LR44 (A76 or AG13)
‹ ·ÚfiÌÔȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
eBattery Installation
fInstallation des piles
DEinlegen der Batterien
NHet plaatsen van de batterijen
IInstallazione Pile
EColocación de las pilas
KIsætning af batteri
PInstalação das Pilhas
sBatteriinstallation
R∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ eBattery Compartment
fCompartiment à piles
DBatteriefach abdeckung
NBatterijhouder
IScomparto Pile
ETampa Compartimento
de las pilas
KBatterirum
PCompartimento das Pilhas
sBatterifack
R£‹ÎË ª·Ù·Ú›·˜
2
eCAUTION fATTENTION
DVORSICHT NWAARSCHUWING
IATTENZIONE EPRECAUCIÓN
KFORSIGTIG PATENÇÃO
sVIKTIGT R¶ƒ√™√Ã∏
ePlease keep small parts out of children’s reach.
Dispose of batteries properly.
fTenir les petits éléments hors de portée des enfants.
Jeter les piles usagées dans un conteneur réservé à
cet usage.
DVerschluckbare Kleinteile außer Reichweite von
Kindern halten. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
NHoud kleine onderdelen buiten het bereik van
kinderen. Lever de batterijen in als KCA.
ITenere i componenti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini, per evitare che vengano ingeriti
o aspirati. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
EMantener las piezas pequeñas fuera del alcance
de los niños. Desechar las pilas en un contenedor
especial para pilas.
KHold venligst smådele uden for børns rækkevidde.
Aflever brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.
PConservar as peças pequenas fora do alcance das
crianças. Deitar fora as pilhas em local apropriado.
sHåll smådelar utom räckhåll för barn. Kasta bort
använda batterier på ett riktigt sätt.
R¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ Ê˘Ï¿ÍÙ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ì·ÎÚÈ¿
·fi ·È‰È¿. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ¿¯ÚËÛÙ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
(LR44, A76, AG13)
eShown Actual Size
fTaille réelle
DIn Originalgröße abgebildet
NOp ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
KVist i naturlig størrelse
PTamanho Real
sVerklig storlek
Rº˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
e• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door.
• Insert two, new, alkaline “button cell” batteries (LR44, A76 or AG13) in
the battery compartment as shown.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver.Do not over-tighten.
f• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme.
• Retirer le couvercle.
• Insérer 2 piles boutons alcalines (LR 44, A76 or AG13) neuves dans le
compartiment à piles, comme indiqué.
• Replacer le couvercle et revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
D• Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitz-
schraubenzieher lösen.
• Das Fach öffnen.
• Zwei neue Alkali-Knopfzellen (LR44, A76 oder AG13) wie dargestellt in
das Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder schließen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen.
N• Draai de schroef in de batterijhouder los met een kruiskopschroeven-
draaier.
• Til het klepje op.
• Plaats twee nieuwe alkaline knoopcelbatterijen (LR44, A76 or AG13)
in de batterijhouder zoals afgebeeld.
• Zet het klepje weer op z’n plaats en draai dicht met de kruiskop-
schroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I• Allentare la vite dello scomparto pile con un cacciavite a stella.
• Aprire lo sportello dello scomparto pile.
• Inserire due pile alcaline nuove formato orologio (LR44, A76 o AG13)
nell’apposito scomparto, come illustrato.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con il cacciavite a stella.
Non forzare.
E• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa del
compartimento y levantarla.
• Introducir dos pilas alcalinas de botón (LR44, A76 o AG13) en el
compartimento, tal como muestra el dibujo.
• Volver a tapar y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de
estrella. No apretar en exceso.
3
K• Løsn skruen i lågen til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
• Løft lågen for at åbne den.
• Anbring to nye alkaliske knapcellebatterier (LR44, A76 eller AG13)
i batterirummet som vist.
• Luk lågen til batterirummet og stram skruen med en stjer-
neskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P• Desaperte o parafuso da porta do compartimento das pilhas com uma
chave de fendas Phillips.
• Levante a porta do compartimento.
• Insira duas pilhas botão alcalinas, novas, (LR44, A76 ou AG13) no
respectivo compartimento, como se mostra.
• Reponha a porta do compartimento das pilhas e aperte o parafuso
com a chave de fendas Phillips. Não aperte demasiado.
s• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Satt i tva nya, alkaliska “knappbatterier” (LR44, A76 eller AG13) i
batterifaket som bilden visar.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra
inte åt för hårt.
R••‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•™ËÎÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ù‡Ô˘ LR44,
A76 ‹ AG13 ̤۷ ÛÙË ıËÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ı‹ÎË ÁÈ· Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ Î·È ‚ȉÒÛÙ ηϿ
Ì ¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit
nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können
Schäden am Gerät verursachen.
• Kurzschlüsse vermeiden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps
verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien sollte nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer
aus dem Produkt herausnehmen.
• IWird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muß
es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und
anderen Teilen geprüft werden.Werden Schäden festgestellt, darf das
Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis
diese Schäden behoben sind.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NBatterijtips
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batte-
rijen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of
roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in
de gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat
vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die
alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze worden
opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden
gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing
en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader tot-
dat deze vakkundig is hersteld.
ISuggerimenti per le Pile
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare tipi diversi di pile: alcaline, standard (carbon-zinco) o
ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non viene utilizzato per periodi di
tempo prolungati.Togliere sempre le pile scariche dal giocattolo.
Perdite e corrosioni potrebbero danneggiarlo.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo
Installazione delle Pile.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, effettuare la ricarica solo
sotto la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria, farlo esaminare periodicamente per
eventuali danni al filo, all’involucro e ad altri componenti. Non utilizzare
un caricabatteria danneggiato fino a quando non venga adeguata-
mente riparato.
EAtención
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recar-
gables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un
escape de líquido corrosivo podría estropearlo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente al indicado en las
instrucciones.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
eBattery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product.Battery leakage and corrosion
can damage the product.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the
“Battery Installation” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before
they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a
damaged battery charger until it has been properly repaired.
fMises en garde au sujet des piles
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet.
Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion
des piles.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans
les directives d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche, le
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.
DBatteriehinweise
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wieder-
aufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
ePress this button for sound and lights!
fPresser ce bouton pour déclencher sons et lumières !
DDrücke diesen Knopf für Gräusch und Lichter!
NDruk op deze knop voor geluid en licht!
IPremere questo pulsante per attivare le luci e i suoni!
EApretar aquí para que se activen las luces y sonidos.
KTryk på denne knap for at få lyd og lys!
PCarregue no botão para emitir sons e luzes!
sTryck på den här knappen så ringer den och skallrar!
R¶·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· ‹¯Ô˘˜ Î·È ÊÒÙ·!
eUse fFonctionnement DGebrauch
NGebruik IUso EA jugar
KAnvendelse PUtilização
sAnvändning RÃÚ‹ÛË
4
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente
para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable,
el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso un cargador
estropeado; llevarlo a reparar.
KBatteritips
• Bland ikke gamle og nye batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige og opladelige.
• Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern
altid opbrugte batterier fra produktet. Udsivning fra batterier og korro-
sion kan beskadige produktet.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales
under ”Isætning af batteri”, må anvendes.
• Hvis der anvendes opladelige batterier, som kan tages ud, må de kun
oplades under opsyn af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra produktet, før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den jævnligt kontrolleres for
skade på ledning, stik, kabinet og andre dele. Brug ikke en beskadiget
batterioplader, før den er blevet forsvarligt repareret.
PTipos de Pilhas
• Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
• Não misture diversos tipos de pilhas: alcalinas, standard ( carbono e
zinco ) ou pilhas recarregáveis ( níquel-cádmio ).
• Retire as pilhas quando estas estiverem longos períodos de tempo
sem utilização. Retire logo as pilhas gastas. O derramamento de líqui-
do das pilhas e a corrosão podem danificar o brinquedo.
• Evite sempre o curto-circuito nos terminais das pilhas. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas. Utilize apenas pilhas do
mesmo tipo ou de tipo equivalente ao indicado na secção “ Instalação
das pilhas “.
• Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, elas devem ser carregadas
na presença de um adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de
serem carregadas.
• Se utilizar um carregador, examine-o regularmente para evitar danos
no fio, ficha, invm adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de
serem carregadas.
• Se utilizar um carregador, examine-o regularmente para evitar danos
no fio, ficha, invólucro e outras partes. Não utilize um carregador dani-
ficado sem que este tenha sido convenientemente reparado.
sBatteritips
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den
under en längre tid.Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten.
Läckande batterier och korrosion kan skada produkten.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekom-
menderas under “Batteriinstallation”.
• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa
bara laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet så
att inte sladd, kontakt eller andra delar är skadade. Använd aldrig en
skadad batteriladdare innan den reparerats.
R√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
(·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜).
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘
Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi
ÂÓ‹ÏÈΘ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ÂϤÁ¯ÂÙ¤ ÙÔÓ
Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ
ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.
eCare fEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
ELimpieza y mantenimiento
KVedligeholdelse PLimpeza
sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
5
e• To clean, wipe the surface of this toy with a damp cloth.Do not
immerse this toy.
• If sound or lights from this toy become faint, or if there is no sound or
lights, remove the batteries and dispose of them properly. Replace the
batteries with two button cell (LR44, A76 or AG13) alkaline batteries.
f• Pour nettoyer le jouet, essuyer la surface avec un chiffon humide.
Ne pas immerger le jouet.
• Si le son ou la lumière faiblissent, ou s’il n’y a plus ni son ni lumière,
retirer les piles et les jeter dans un conteneur prévu à cet effet.
Remplacer les piles par 2 piles boutons (LR 44, A76 or AG13)
alcalines.
D• Die Oberfläche des Spielzeugs zum Reinigen mit einem feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Die Batterien ersetzen, wenn Geräusch oder Lichter schwächer wer-
den oder nicht funktionieren. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. Die Batterien mit zwei Alkali-Knopfzellen (LR44, A76 oder
AG13) ersetzen.
N• De buitenkant van dit speelgoed kan met een vochtige doek worden
schoongemaakt. Niet in water onderdompelen.
• Als het geluid of licht van dit speelgoed zwak wordt, of als er helemaal
geen geluid en licht meer is, de batterijen verwijderen en inleveren als
KCA.Vervang de batterijen door twee alkaline knoopcelbatterijen
(LR44, A76 of AG13).
I• Per pulire, passare la superficie del giocattolo con un panno umido.
Non immergere in acqua.
• Se il suono o le luci dovessero affievolirsi, oppure se si inter-
rompessero completamente, togliere le pile ed eliminarle con la dovuta
cautela. Sostituire con due pile alcaline formato orologio (LR44, A76
o AG13).
E• Para limpiar el juguete, pasar un paño húmedo por la superficie. No
sumergirlo en agua.
• Si los sonidos suenan flojo, las luces se encienden débilmente, o sim-
plemente no funcionan ninguno de los dos, sustituir las pilas gastadas
por dos pilas alcalinas de botón (LR44, A76 o AG13).
K• Legetøjet rengøres ved at tørre det med en fugtig klud.Det må ikke
nedsænkes i vand.
• Hvis lyd eller lys fra legetøjet bliver svagt, eller hvis der slet ikke er
nogen lyd eller noget lys, fjernes batterierne og afleveres i en særlig
indsamlingskasse. Udskift batterierne med to alkaliske knapcellebat-
terier (LR44, A76 eller AG13).
P• Para limpar o brinquedo, passe um pano húmido pela superfície. Não
mergulhe o brinquedo em nenhum tipo de líquido.
• Se não houver luzes nem sons ou se estes começarem a enfraquecer,
retire as pilhas e deite fora em local apropriado.Substitua as
pilhas por duas pilhas botão alcalinas, novas, (LR44, A76 ou AG13).
s• Rengör genom att torka av alla ytor med en fuktad trasa. Dränk inte
någon del av leksaken.
• Om ljudet eller ljuset blir svagt, eller försvinner helt, tar du ur
batterierna och lägger dem i en batteriholk eller lämnar in dem. Byt ut
batterierna mot tva nya alkaliska “knappbatterier” (LR44, A76
eller AG13).
R•°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ¤Ó·
ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
•∂¿Ó ÙÔ Êˆ˜ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÂÈ ‹ ·Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·ıfiÏÔ˘
‹¯Ô˜, AÓÙÈηٷÛÙ‹ÔÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ù‡Ô˘ LR44, A76 ‹ AG13.
eICES-003
fNMB-003
eThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
fCet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc.,
East Aurora, New York 14052, U.S.A./É.-U.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved.Tous droits réservés.
® and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
® et TM désignent des marques de Mattel, Inc.
Printed in Hong Kong. Imprimé à Hong Kong. 71974pr-0728
6
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Questions? 1-800-567-7724.
GREAT BRITAIN
Mattel U.K., Ltd., Meridian West, Leicester LE3 2WT.Helpline: 01628 500303.
FRANCE
Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussel, België, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA.N.I.F. A08•842809.
SCANDINAVIA
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2.sal, DK-2605 Brøndby.
PORTUGUAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção 5,1600 Lisboa, (01) 799 5050.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1-800-800-812
(valid only in Australia).
ASIA
Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col.Jardines en la Montaña, Delegación
Tlalpan, 14210 México, D.F.TEL. 5-4-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires, Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price G6540 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6540 User manual

Fisher-Price M4045 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4045 User manual

Fisher-Price P7631 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7631 User manual

Fisher-Price HDX97 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HDX97 User manual

Fisher-Price 71985 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71985 User manual

Fisher-Price STAR STATION H6723 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STAR STATION H6723 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 User manual

Fisher-Price V4956 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4956 User manual

Fisher-Price GeoTrax M4098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax M4098 User manual

Fisher-Price L6349 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price L6349 Use and care manual

Fisher-Price T2060 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2060 User manual

Fisher-Price G2579 The Incredibles Manual

Fisher-Price

Fisher-Price G2579 The Incredibles Manual

Fisher-Price 73547 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73547 User manual

Fisher-Price V6892 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V6892 User manual

Fisher-Price KID TOUGH FP3 Player K3420 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KID TOUGH FP3 Player K3420 User manual

Fisher-Price W6169 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W6169 User manual

Fisher-Price N7121B User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N7121B User manual

Fisher-Price Guitar User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Guitar User manual

Fisher-Price DHC45 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DHC45 User manual

Fisher-Price H5698 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5698 User manual

Fisher-Price Alpha Bus Fun2Learn J7935 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Alpha Bus Fun2Learn J7935 User manual

Fisher-Price LittlePeople Motorized Big Top Train 77706 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Motorized Big Top Train 77706 User manual

Fisher-Price imaginext adventures K5873 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext adventures K5873 User manual

Fisher-Price J4419 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4419 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Jotika H.M.S VICTORY 1805 manual

Jotika

Jotika H.M.S VICTORY 1805 manual

Blejzyk RC IGI 2,2 M quick start guide

Blejzyk

Blejzyk RC IGI 2,2 M quick start guide

Banana Hobby Majesty 800s instruction manual

Banana Hobby

Banana Hobby Majesty 800s instruction manual

X-PLUS VAMPIRELLA 411 quick start guide

X-PLUS

X-PLUS VAMPIRELLA 411 quick start guide

SkyArtec Skyfun Operation manual

SkyArtec

SkyArtec Skyfun Operation manual

Eduard P-38L Lightning interior set quick start guide

Eduard

Eduard P-38L Lightning interior set quick start guide

IMC Toys BABYWOW Charlie user manual

IMC Toys

IMC Toys BABYWOW Charlie user manual

Faller 130253 manual

Faller

Faller 130253 manual

roco 64659 manual

roco

roco 64659 manual

HOMCOM 844-687V00BK Assembly instructions

HOMCOM

HOMCOM 844-687V00BK Assembly instructions

Multiplex HERON 21 4276 Building instructions

Multiplex

Multiplex HERON 21 4276 Building instructions

Max-Thrust Double Trouble Balsa Pro-Built Series manual

Max-Thrust

Max-Thrust Double Trouble Balsa Pro-Built Series manual

Mattel Barbie BDG50 instructions

Mattel

Mattel Barbie BDG50 instructions

AE RC10 Team Car Assembly manual

AE

AE RC10 Team Car Assembly manual

Mattel Disney PIXAR Cars 2 V9861 instructions

Mattel

Mattel Disney PIXAR Cars 2 V9861 instructions

REVELL Queen Elizabeth 2 Assembly manual

REVELL

REVELL Queen Elizabeth 2 Assembly manual

Jamara 466500 instructions

Jamara

Jamara 466500 instructions

marklin 37196 instruction manual

marklin

marklin 37196 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.