manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 74806 User manual

Fisher-Price 74806 User manual

e• Please save these instructions for future reference.
• Adult assembly is required to install batteries.
• Tool needed to install batteries: Phillips Screwdriver.
• This product requires three “AAA” (LR03) alkaline batteries
(not included).
f•
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer en cas de besoin.
• Les piles doivent être installées par un adulte.
• Outil nécessaire pour installer les piles : un tournevis cruciforme.
• Ce produit fonctionne avec 3 piles alcalines LR03 (AAA), non incluses.
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien sollte nur von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
• Für das Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
• Für dieses Produkt sind 3 Alkali-Microzellen AAA (LR03) erforderlich,
nicht enthalten.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Batterijen moeten door volwassene worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier.
• Dit product werkt op drie “AAA” (LR03) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• E’ richiesto il montaggio da parte di un adulto per inserire le pile.
• Attrezzo necessario per installare le pile: cacciavite a stella.
• Il prodotto richiede tre pile alcaline formato micro stilo (non incluse).
eInstructions
fMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KBrugsvejledning
PInstruções
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
eProduct Number 74806
fRéférence du produit 74806
DArtikelnummer 74806
NArtikelnummer 74806
INumero Prodotto 74806
ENúmero de referencia 74806
KProduktnummer 74806
PProduto Número 74806
sProduktnummer 74806
R∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 74806
E• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Para colocar las pilas, se necesita un destornillador de estrella.
• Funciona con 3 pilas alcalinas “AAA”, no incluidas.
K• Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Batterierne skal isættes af en voksen.
• Til isætningen af batterierne kræves en stjerneskruetrækker.
• Dette produkt bruger tre “AAA” (LR03) alkaliske batterier
(medfølger ikke).
P• Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
• A instalação das pilhas requer auxílio de um adulto.
• Ferramenta necessária para instalar as pilhas: Chave de
Fendas Phillips.
• Este produto funciona com três pilhas alcalinas “AAA” (LR03),
não incluídas.
s• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att sätta i batterier.
• Verktyg som behövs för att sätta i batterier: Stjärnskruvmejsel
• Produkten kräver tre alkaliska AAA-batterier (LR03) (medföljer ej).
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
•∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ “AAA” (LR03), (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
eBattery Installation
fInstallation des piles
DEinlegen der Batterien
NHet plaatsen van de batterijen
IInstallazione Pile
EColocación de las pilas
KIsætning af batteri
PInstalação das Pilhas
sBatteriinstallation
R∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
eCAUTION fATTENTION
DVORSICHT NWAARSCHUWING
IATTENZIONE EPRECAUCIÓN
KFORSIGTIG PATENÇÃO
sVIKTIGT R¶ƒ√™√Ã∏
ePlease keep small parts out of children’s reach.
Dispose of “AAA” batteries properly.
fTenir les petits éléments hors de portée des enfants.
Jeter les piles usagées dans un conteneur réservé à
cet usage.
DVerschluckbare Kleinteile außer Reichweite von
Kindern halten. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
NHoud kleine onderdelen buiten het bereik van
kinderen. Lever de batterijen in als KCA.
ITenere i componenti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini, per evitare che vengano ingeriti
o aspirati. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
EMantener las piezas pequeñas fuera del alcance
de los niños. Desechar las pilas en un contenedor
especial para pilas.
KHold venligst smådele uden for børns rækkevidde.
Aflever brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.
PConservar as peças pequenas fora do alcance das
crianças. Deitar fora as pilhas “ AAA ” em local
apropriado.
sHåll smådelar utom räckhåll för barn. Kasta bort
använda batterier på ett riktigt sätt.
R¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ Ê˘Ï¿ÍÙ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ì·ÎÚÈ¿
·fi ·È‰È¿. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ¿¯ÚËÛÙ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
1.5V x 3
“AAA” (LR03)
eShown Actual Size
fTaille réelle
DIn Originalgröße abgebildet
NOp ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
KVist i naturlig størrelse
PTamanho Real
sVerklig storlek
Rº˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
eBattery Compartment
fCompartiment à piles
DBatteriefach abdeckung
NBatterijhouder
IScomparto Pile
ECompartimento de las pilas
KBatterirum
PCompartimento das Pilhas
sBatterifack
R£‹ÎË ª·Ù·Ú›·˜
e• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door.
• Insert three size “AAA” (LR03) alkaline batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme.
• Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR03 (AAA) comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Replacer le couvercle et revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
D• Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitz-
schraubenzieher lösen.
• Das Fach öffnen.
• Drei Alkali-Microzellen AAA (LR03) wie im Batteriefach dargestellt
einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder schließen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen.
N• Draai de schroef in de batterijhouder los met een kruiskopschroeven-
draaier.
• Til het klepje op.
• Plaats drie “AAA” (LR03) alkalinebatterijen zoals aangegeven aan de
binnenkant van de batterijhouder.
• Zet het klepje weer op z’n plaats en draai dicht met de kruiskop-
schroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I• Allentare la vite dello scomparto pile con un cacciavite a stella.
• Aprire lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato micro stilo, come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con il cacciavite a stella.
Non forzare.
E• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa del
compartimento y levantarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas “AAA” siguiendo las indicaciones del interior
del compartimento.
• Volver a tapar y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de
estrella. No apretar en exceso.
2
eBattery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product.Battery leakage and corrosion
can damage the product.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the
“Battery Installation” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before
they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a
damaged battery charger until it has been properly repaired.
fMises en garde au sujet des piles
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pour-
rait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans
les directives d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche, le boîtier
et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur
endommagé.
DBatteriehinweise
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wieder-
aufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit
nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können
Schäden am Gerät verursachen.
K• Løsn skruen i lågen til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
• Løft lågen for at åbne den.
• Isæt tre “AAA” (LR03) alkaliske batterier som vist inde i batterirummet.
• Luk lågen til batterirummet og stram skruen med en stjer-
neskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P• Desaperte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas com
uma chave de fendas Phillips.
• Levante a tampa do compartimento.
• Coloque 3 pilhas alcalinas “ AAA ” ( LR03 ) conforme indicado no
compartimento das pilhas.
• Reponha a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso
com a chave de fendas Phillips.Não aperte demasiado.
s• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i tre alkaliska AAA-batterier (LR03) åt det håll som visas i
batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra
inte åt för hårt.
R••‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•™ËÎÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ “∞∞∞”(LR03) fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ı‹Î˘ ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ı‹ÎË ÁÈ· Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ Î·È ‚ȉÒÛÙ ηϿ
Ì ¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ.
• Kurzschlüsse vermeiden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps ver-
wenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien sollte nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer
aus dem Produkt herausnehmen.
• IWird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muß
es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und
anderen Teilen geprüft werden.Werden Schäden festgestellt, darf das
Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis
diese Schäden behoben sind.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NBatterijtips
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batte-
rijen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of
roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in
de gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat
vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die
alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze worden
opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden
gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing
en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader tot-
dat deze vakkundig is hersteld.
ISuggerimenti per le Pile
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare tipi diversi di pile: alcaline, standard (carbon-zinco) o
ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non viene utilizzato per periodi di
tempo prolungati.Togliere sempre le pile scariche dal giocattolo.
Perdite e corrosioni potrebbero danneggiarlo.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo
Installazione delle Pile.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, effettuare la ricarica solo
sotto la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria, farlo esaminare periodicamente per
eventuali danni al filo, all’involucro e ad altri componenti. Non utilizzare
un caricabatteria danneggiato fino a quando non venga adeguata-
mente riparato.
EAtención
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recar-
gables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un
escape de líquido corrosivo podría estropearlo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente al indicado en las
instrucciones.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente
para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable,
el enchufe u otras piezas.No utilizar en ningún caso un cargador
estropeado; llevarlo a reparar.
3
KBatteritips
• Bland ikke gamle og nye batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige og opladelige.
• Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern
altid opbrugte batterier fra produktet. Udsivning fra batterier og korro-
sion kan beskadige produktet.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales
under “Isætning af batteri”, må anvendes.
• Hvis der anvendes opladelige batterier, som kan tages ud, må de kun
oplades under opsyn af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra produktet, før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den jævnligt kontrolleres for
skade på ledning, stik, kabinet og andre dele. Brug ikke en beskadiget
batterioplader, før den er blevet forsvarligt repareret.
PTipos de Pilhas
• Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
• Não misture diversos tipos de pilhas: alcalinas, standard ( carbono e
zinco ) ou pilhas recarregáveis ( níquel-cádmio ).
• Retire as pilhas quando estas estiverem longos períodos de tempo
sem utilização. Retire logo as pilhas gastas. O derramamento de líqui-
do das pilhas e a corrosão podem danificar o brinquedo.
• Evite sempre o curto-circuito nos terminais das pilhas. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas. Utilize apenas pilhas do
mesmo tipo ou de tipo equivalente ao indicado na secção “ Instalação
das pilhas ”.
• Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, elas devem ser carregadas
na presença de um adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de
serem carregadas.
• Se utilizar um carregador, examine-o regularmente para evitar danos
no fio, ficha, invm adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de
serem carregadas.
• Se utilizar um carregador, examine-o regularmente para evitar danos
no fio, ficha, invólucro e outras partes. Não utilize um carregador dani-
ficado sem que este tenha sido convenientemente reparado.
sBatteritips
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den
under en längre tid.Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten.
Läckande batterier och korrosion kan skada produkten.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekom-
menderas under “Batteriinstallation”.
• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa
bara laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet så
att inte sladd, kontakt eller andra delar är skadade. Använd aldrig en
skadad batteriladdare innan den reparerats.
ePress to turn on light.
fAppuyer pour allumer la lumière.
DDrücke hier, um das Licht
einzuschalten.
NDruk om het lampje aan te zetten.
IPremere per accendere la luce.
EApretar aquí para encender
la luz.
KTryk for at tænde lyset.
PCarregue para ligar a luz.
sTryck för att tända ljuset.
R¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÈ ÙÔ Êˆ˜.
eUse fFonctionnement DGebrauch
NGebruik IUso EA jugar
KAnvendelse PUtilização
sAnvändning RÃÚ‹ÛË
4
R√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
(·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜).
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘
Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi
ÂÓ‹ÏÈΘ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ÂϤÁ¯ÂÙ¤ ÙÔÓ
Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ
ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.
ePress this button to hear
sound and turn on the light.
fAppuyer sur ce bouton pour
entendre le son et allumer la
lumière.
DDrücke diesen Knopf, um ein
Geräusch zu hören und das
Licht einzuschalten.
NDruk op deze knop om de
geluiden te horen en het
lampje aan te zetten.
IPremere questo pulsante per
attivare i suoni e le luci.
EPulsar esta tecla para oir un
sonido y encender la luz.
KTryk på denne knap for at høre
lyde og tænde lyset.
PCarregue no botão para ouvir
sons e ligar a luz.
sTryck på knappen för att höra
ljud och tända ljuset.
R¶·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó·
·ÎÔ˘ÛÙ› ‹¯Ô˜ Î·È Ó· ·Ó¿„ÂÈ
ÙÔ Êˆ˜.
e• This toy will automatically turn off after approximately 3 - 5 minutes.
f• Le jouet s’éteint automatiquement après 3 à 5 minutes de non-
utilisation.
D• Das Spielzeug schaltet sich nach 3-5 Minuten automatisch ab.
N• Dit speelgoed wordt automatisch na 3 tot 5 minuten uitgeschakeld.
I• Il giocattolo si spegne automaticamente dopo circa 3-5 minuti.
E• Este juguete se apaga automáticamente después de 3-5 minutos.
K• Dette legetøj slukker automatisk efter 3-5 minutter.
P• Este brinquedo desliga-se automaticamente aproximadamente
3-5 minutos.
s• Efter tre till fem minuter stängs leksaken av automatiskt.
R•∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Û 3 - 5 ÏÂÙ¿ ÂÚ›Ô˘.
e• To clean, wipe the surface of this toy with a damp cloth. Do not
immerse the this toy.
• If sound or lights from this toy become faint, or if there is no sound or
lights, remove the batteries and dispose of them properly. Replace the
batteries with three size “AAA” (LR03) alkaline batteries.
f• Pour nettoyer le jouet, essuyer la surface avec un chiffon humide.
Ne pas immerger le jouet.
• Si le son ou la lumière faiblissent, ou s’il n’y a plus ni son ni lumière,
retirer les piles et les jeter dans un conteneur prévu à cet effet.
Remplacer les piles par trois piles alcalines LR03 (AAA).
D• Die Oberfläche des Spielzeugs zum Reinigen mit einem feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Die Batterien ersetzen, wenn Geräusch oder Lichter schwächer wer-
den oder nicht funktionieren. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. Drei neue Alkali-Microzellen AAA (LR03) einsetzen.
N• De buitenkant van dit speelgoed kan met een vochtige doek worden
schoongemaakt. Niet in water onderdompelen.
• Als het geluid of licht van dit speelgoed zwak wordt, of als er helemaal
geen geluid en licht meer is, de batterijen verwijderen en inleveren als
KCA.Vervang door drie “AAA” (LR06) alkalinebatterijen.
I• Per pulire, passare la superficie del giocattolo con un panno umido.
Non immergere in acqua.
• Se il suono o le luci dovessero affievolirsi, oppure se si inter-
rompessero completamente, togliere le pile ed eliminarle con la dovuta
cautela. Sostiuire con tre pile alcaline formato micro stilo (LR03)
nuove.
E• Para limpiar el juguete, pasar un paño húmedo por la superficie. No
sumergirlo en agua.
• Si los sonidos suenan flojo, las luces se encienden débilmente, o sim-
plemente no funcionan ninguno de los dos, sustituir las pilas gastadas
por 3 nuevas pilas alcalinas “AAA”.
K• Tøjet rengøres ved at tørre det med en fugtig klud. Det må ikke ned-
sænkes i vand.
• Hvis lyd eller lys fra legetøjet bliver svagt, eller hvis der slet ikke er
nogen lyd eller noget lys, fjernes batterierne og afleveres i en særlig
indsamlingskasse. Udskift batterierne med tre “AAA” (LR03) alkaliske
batterier.
P• Para limpar o brinquedo, passe um pano húmido pela superfície. Não
mergulhe o brinquedo em nenhum tipo de líquido.
• Se não houver luzes nem sons ou se estes começarem a enfraquecer,
retire as pilhas e deite fora em local apropriado. Reponha 3 pilhas
alcalinas “ AAA ” ( LR03 ).
s• Rengör genom att torka av alla ytor med en fuktad trasa. Dränk inte
någon del av leksaken.
• Om ljudet eller ljuset blir svagt, eller försvinner helt, tar du ur batterier-
na och lägger dem i en batteriholk eller lämnar in dem. Byt mot tre nya
alkaliska AAA-batterier (LR03).
R•°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ¤Ó·
ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
•∂¿Ó ÙÔ Êˆ˜ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÂÈ ‹ ·Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·ıfiÏÔ˘
‹¯Ô˜, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “AAA” (LR03).
eCare fEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
ELimpieza y mantenimiento
KVedligeholdelse PAviso
sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
eRSS-210
fCNR-210
eThis device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
fCe dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation
de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il
ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouil-
lage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
5

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Fun2Learn CalcuBot User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun2Learn CalcuBot User manual

Fisher-Price Power Wheels B7659 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels B7659 User manual

Fisher-Price P2255 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2255 User manual

Fisher-Price K6692 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6692 User manual

Fisher-Price CBF64 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBF64 User manual

Fisher-Price BGC74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGC74 User manual

Fisher-Price GDD08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDD08 User manual

Fisher-Price T6339 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T6339 User manual

Fisher-Price imaginext system 78330 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext system 78330 User manual

Fisher-Price BFK64 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK64 User manual

Fisher-Price K6423 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6423 User manual

Fisher-Price Y5622 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5622 User manual

Fisher-Price 71987 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71987 User manual

Fisher-Price 72876 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72876 User manual

Fisher-Price L1343 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L1343 User manual

Fisher-Price DYM75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM75 User manual

Fisher-Price 77856 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77856 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Star Beads 71662 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Star Beads 71662 User manual

Fisher-Price FYK56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FYK56 User manual

Fisher-Price Puppy Grows & Knows Your Name User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Puppy Grows & Knows Your Name User manual

Fisher-Price VOLKSWAGEN 73510 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price VOLKSWAGEN 73510 Use and care manual

Fisher-Price Miracles & Milestones K5518 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones K5518 User manual

Fisher-Price T2804 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2804 User manual

Fisher-Price JEEP RUBICON H4433 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP RUBICON H4433 Use and care manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.