manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 78370 User manual

Fisher-Price 78370 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price FNT20 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FNT20 User manual

Fisher-Price CGK05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGK05 User manual

Fisher-Price Shake N' Go! Flyers User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake N' Go! Flyers User manual

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price 72656 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72656 User manual

Fisher-Price DYR80 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYR80 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS LittlePeople N8415 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS LittlePeople N8415 Datasheet

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price DYM76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM76 User manual

Fisher-Price FGG90 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGG90 User manual

Fisher-Price B2408 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2408 User manual

Fisher-Price 74743 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74743 User manual

Fisher-Price N7298 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N7298 User manual

Fisher-Price 71985 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71985 User manual

Fisher-Price Read with me DVD Specification sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Read with me DVD Specification sheet

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS DGL05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS DGL05 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER STEAMWORKS REPAIR... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER STEAMWORKS REPAIR... User manual

Fisher-Price Grow with me Kitchen J8226 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Grow with me Kitchen J8226 User manual

Fisher-Price 74068 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74068 User manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price V5640 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V5640 User manual

Fisher-Price imaginext J2532 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext J2532 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

G• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires two "AA" batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient
des renseignements importants.
• Fonctionne avec deux piles (AA) incluses.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil requis pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme
(non fourni).
GINSTRUCTIONS FMODE D’EMPLOI DANLEITUNG
NGEBRUIKSAANWIJZING IISTRUZIONI
EINSTRUCCIONES KVEJLEDNING PINSTRUÇÕES
TKÄYTTÖOHJEET MBRUKSANVISNING
sANVISNINGAR R√‰ËÁ›Â˜
GModel Number: 78370
FRéférence du produit : 78370
DArtikelnummer: 78370
NArtikelnummer: 78370
INumero Modello: 78370
ENúmero de referencia: 78370
KModel nummer: 78370
PMalli numero 78370
TMalli numero: 78370
MModell: 78370
sModellnummer: 78370
R∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 78370
2
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Zwei Mignonzellen AA erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op 2 “AA” batterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede 2 pile formato stilo (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sotituzione delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Funciona con 2 pilas tipo 2 x “AA” x 1,5V (incluidas).
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
(no incluido).
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges to “AA”-batterier (medfølger).
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning
af batterier.
P• Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante.
• O brinquedo funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).
• A substituição das pilhas tem de ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas (não incluída).
3
T• Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Tähän leluun tarvitaan kaksi ”AA”-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Bruker to AA-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver 2 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R•
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜.
•
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•
∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
GBATTERY REPLACEMENT
F
REMPLACEMENT DES PILES
D
ERSETZEN DER BATTERIEN
N
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
I
SOSTITUZIONE DELLE PILE
E
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
T
K
UDSKIFTNING AF BATTERIER
P
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
T
PARISTOJEN VAIHTO
M
SKIFTING AV BATTERIER
s
BATTERIBYTE
R
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GBattery Compartment Door
FCouvercle du compartiment
des piles
DBatteriefachabdeckung
NBatterijklepje
ISportello Scomparto Pile
ETapa del compartimento
de las pilas
KDæksel til batterirum
PTampa do Compartimento
de Pilhasr
TParistokotelon kansi
MBatteriromdeksel
sLucka till batterifacket
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
4
GFor best performance, we recom-
mend replacing the batteries that
came with this toy with two, new
alkaline batteries.
FPour de meilleurs résultats, il
est recommandé de remplacer les
piles fournies avec ce produit par
2 piles alcalines AA/LR6 neuves.
DFür optimale Leistung empfehlen
wir, die Batterien, die in diesem
Produkt enthalten sind, nach
dem Kauf mit neuen Alkali-
Mignonzellen zu ersetzen.
NVoor de beste prestaties advis-
eren wij de batterijen die bij
dit speelgoed zijn geleverd,
te vervangen door twee nieuwe
alkalinebatterijen.
IPer risultati ottimali, è consiglia-
bile sostituire le pile fornite
con il giocattolo con due pile
alcaline nuove.
ELas pilas que incorpora el
juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo por
2 nuevas pilas alcalinas.
KVi anbefaler, at de batterier, der
følger med legetøjet, udskiftes
med to nye alkalibatterier, så
legetøjet fungerer bedst muligt.
5
G• Locate the battery compartment
door on the bottom of
the backpack.
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert two new “AA” alkaline
batteries, as indicated inside the
battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• When actions on this toy become
slow or stop, it’s time for an
adult to change the batteries!
F• Repérer le couvercle du comparti-
ment des piles sous le sac à dos.
• Dévisser la vis du couvercle
du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme. Enlever
le couvercle.
• Insérer 2 piles alcalines
neuves dans le compartiment,
comme illustré.
Remarque : Il est recommandé
d’utiliser des piles alcalines, car
elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et
serrer la vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque le jouet ralentit ou cesse
de fonctionner, il est temps pour
un adulte de remplacer les piles.
D• Die Batteriefachabdeckung
befindet sich auf der Unterseite
des Produkts.
• Die Schraube der Batteriefach-
abdeckung mit einem Kreuz-
schlitzschraubenzieher
aufschrauben, und die Abdeckung
beiseite legen.
• Zwei neue Alkali-Mignonzellen
AA wie im Batteriefach
dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer empfehlen wir,
nur Alkali-Batterien zu verwenden.
• Die Batteriefachabdeckung
wieder einsetzen, und die
Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie
nicht überdreht.
• Die Batterien ersetzen, wenn
die Powerfunktionen langsamer
werden oder nicht mehr
funktionieren.
PPara um melhor funcionamento
do brinquedo, recomenda-se
que as pilhas que vêem com
o brinquedo sejam substituídas,
quando gastas, por pilhas
alcalinas.
TSuosittelemme lelun mukana
toimitettujen paristojen vaih-
tamista kahteen uuteen alkali-
paristoon.
MFor best ytelse anbefales medføl-
gende batterier erstattet med to
nye alkaliske batterier.
sFör att leksaken skall fungera
optimalt föreslår vi att du byter
ut de batterier som medföljde
leksaken mot två nya alkaliska
batterier.
R°È· Î·Ï ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË,
Û˘ÓÈÛÙÔ Ì ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ
ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È
Ì ‰ Ô, ηÈÓÔ ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜.
6
N• De batterijhouder zit aan de
onderkant van de rugzak.
• Draai de schroef in het batterijk-
lepje los met een kruiskop-
schroevendraaier. Verwijder het
batterijklepje.
• Plaats 2 nieuwe “AA” alkaline-
batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n
plaats en draai de schroef vast
met een kruiskopschroevendraaier.
Draai niet al te strak vast.
• Wanneer dit speelgoed minder
goed of helemaal niet meer
werkt, moet een volwassene
de batterijen vervangen!
I• Localizzare lo sportello dello
scomparto pile situato sul fondo
dello zaino.
• Allentare la vite dello sportello
dello scomparto pile con un
cacciavite a stella. Aprire
lo sportello.
• Inserire due pile alcaline formato
stilo come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
Suggerimento: Per una maggiore
durata è consigliabile usare
pile alcaline.
• Rimettere lo sportello e stringere
la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Se i movimenti del giocattolo
dovessero rallentare o inter-
rompersi, far sostituire le pile
da un adulto!
E• Localizar la tapa del comparti-
mento de las pilas en la parte
inferior de la mochila.
• Con un destornillador de estrella,
desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
• Introducir 2 pilas alcalinas “AA”
siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar
al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento
y fijar el tornillo de la tapa con
un destornillador de estrella.
No apretar en exceso.
• Sustituir las pilas del juguete
cuando los movimientos del
mismo funcionen lentamente o
dejen de funcionar por completo.
K• Find dækslet til batterirummet
i bunden af rygsækken.
• Skruen i dækslet løsnes med en
stjerneskruetrækker, og dækslet
tages af.
• Sæt to nye “AA”-alkalibatterier
i legetøjet som vist i
batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger
alkalibatterier, der har længere
levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet
igen, og spænd skruen med en
stjerneskruetrækker. Pas på
ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets bevægelser
bliver langsomme eller ophører,
bør batterierne udskiftes af
en voksen!
P• O compartimento de pilhas
encontra-se na parte de baixo
da mochila.
• Desaparafuse a tampa do compar-
timento de pilhas com uma chave
de fendas. Retire a tampa.
• Coloque 2 pilhas “AA” alcalinas,
conforme indicado no interior do
compartimento.
Atenção: para um funcionamento
mais duradouro, recomendamos
o uso de pilhas alcalinas.
7
• Coloque a tampa no comparti-
mento e aparafuse com uma
chave de fendas. Não aperte
demais os parafusos.
• Substitua as pilhas se os movi-
mentos do brinquedo enfraque-
cerem ou deixarem de funcionar.
T• Paristokotelon kansi on repun
pohjassa.
• Avaa kannessa oleva ruuvi ris-
tipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta kolme “AA”-alkaliparistoa
kotelon sisällä olevien merkkien
mukaisesti.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
• Aseta paristokotelon kansi
takaisin paikalleen, ja kiristä
ruuvi ristipäämeisselillä.
Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun liikkeet hidastuvat
tai lakkaavat, on aika vaihtaa
paristot.
M• Dekselet til batterirommet er på
undersiden av ryggsekken.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne
skruen i batteriromdekselet.
Ta av dekselet.
• Sett inn to nye alkaliske AA-
batterier i henhold til merkingen
i batterirommet.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger
enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass og stram
til skruen med et stjerneskrujern.
Ikke skru for hardt til.
• Når bevegelsene til leketøyet
blir svake eller ikke virker lenger,
er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
s• Batterifacket sitter på undersidan
av ryggsäcken.
• Lossa skruven i luckan med en
skruvmejsel. Avlägsna luckan
till batterifacket.
• Lägg i två nya alkaliska AA-
batterier åt det håll som visas
i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier
håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt
skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
• När leksakens rörelser börjar
bli svaga eller upphör helt,
är det dags att låta en vuxen
byta batterierna!
R
•µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ Û·Îȉ›Ô˘.
•÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ
Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ
ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞»,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ì¤Û·
ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË
‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ
‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ¿Ú·
Ôχ ÛÊȯٿ.
•ŸÙ·Ó ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘
·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ
·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
8
GBATTERY TIPS F
CONSEILS RELATIFS AUX PILES
D
BATTERIEHINWEISE
N
BATTERIJTIPS
I
SUGGERIMENTI PER LE PILE
E
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
K
TIPS OM BATTERIER
P
INFORMAÇÃO SOBRE PILHAS
T
PARISTOVINKKEJÄ
M
TIPS OM BATTERIER
s
BATTERITIPS
R
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
GShown Actual Size
FDimensions réelles
DIn Originalgröße abgebildet
NOp ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
KVist i naturlig størrelse
PMostrado em Tamanho Real
TParisto on kuvassa
oikeassa koossa
MReell størrelse
sVerklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
1.5V x 2
(LR6)
G• Do not mix old and
new batteries.
• Do not mix different types
of batteries: alkaline,
standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-
cadmium).
• Remove the batteries
during long periods of
non-use. Always remove
exhausted batteries from
the toy. Battery leakage
and corrosion can damage
this toy. Dispose of
batteries safely.
• Never short circuit the
battery terminals.
• Non-rechargeable batteries
are not to be recharged.
• Only batteries of the same
or equivalent type as rec-
ommended in the “Battery
Replacement” instructions
are to be used.
GFor best results, use only alkaline batteries.
FPour de meilleurs résultats, utiliser seulement des piles alcalines.
DFür optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
NGebruik voor de beste resultaten uitsluitend alkalinebatterijen.
IPer risultati ottimali, usare solo pile alcaline.
EUtilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar
al funcionamiento de este juguete.
KLegetøjet fungerer bedst, hvis der kun bruges alkalibatterier.
PPara melhores resultados, usar pilhas alcalinas.
TLelu toimii parhaiten, kun käytät aina alkaliparistoja.
MFor å få et godt resultat bør du bare bruke alkaliske batterier.
sAlkaliska batterier ger bäst resultat.
R
°È· Î·Ï ÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
9
• If removable rechargeable
batteries are used, they are
only to be charged under
adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it
should be examined regularly
for damage to the cord, plug,
enclosure and other parts. Do not
use a damaged battery charger
until it has been properly repaired.
F• Ne pas mélanger des piles usées
avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alca-
lines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles si le produit n’est
pas utilisé pendant de longues
périodes. Toujours retirer les piles
usées du produit. Une pile qui
fuit peut causer de la corrosion
et endommager le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même
type que celles recommandées dans
les instructions d’installation des
piles, ou des piles équivalentes.
• Les piles rechargeables ne doivent
être rechargées que sous la surveil-
lance d’un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du
produit avant de les recharger.
• Si un chargeur de piles est utilisé,
son cordon, sa prise, son boîtier
et ses autres pièces doivent être
examinés régulièrement pour en
vérifier le bon état. Ne pas utiliser
un chargeur endommagé sans qu’il
ne soit correctement réparé.
D• Niemals alte und neue Batterien
zusammen einlegen. (Immer
alle Batterien zur gleichen Zeit
auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien,
Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren.
• Die Batterien immer heraus-
nehmen, wenn das Spielzeug
längere Zeit nicht benutzt wird.
Alte oder verbrauchte Batterien
immer aus dem Spielzeug
entfernen. Auslaufende Batterien
und Korrosion können Schäden am
Gerät verursachen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer,
wiederaufladbarer Batterien sollte
nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer
aus dem Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein
Batterie-Aufladegerät verwendet,
muss es regelmäßig auf Schäden
von Kabel, Stecker, Schutzmaterial
und anderen Teilen geprüft werden.
Werden Schäden festgestellt, darf
das Spielzeug mit diesem Gerät so
lange nicht aufgeladen werden,
bis diese Schäden behoben sind.
Batterien sicher und vorschrifts-
gemäß entsorgen.
N• Nooit oude en nieuwe batterijen
bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende
batterijen door elkaar: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of
oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen.
10
• Wanneer het speelgoed voor
langere tijd niet wordt gebruikt,
de batterijen verwijderen. Lege
batterijen altijd verwijderen.
Door lekkage of roestvorming
van de batterijen kan het product
beschadigd worden. Batterijen
inleveren als KCA.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting
bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde -
of hetzelfde type - batterijen als
in de gebruiksaanwijzing voor
het vervangen van de batterijen
staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare
batterijen worden gebruikt, mogen
die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het
apparaat verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt,
moet deze regelmatig worden
gecontroleerd op beschadigingen
van het draad, de plug, de behuiz-
ing en andere onderdelen. Gebruik
geen beschadigde batterijoplader
totdat deze vakkundig is hersteld.
I•
Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso:
alcaline, standard (carbon-zinco)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo
quando non lo si utilizza per
periodi di tempo prolungati.
Togliere sempre le pile scariche
dal prodotto. Le perdite di liquido
e le corrosioni potrebbero danneg-
giarlo. Eliminare le pile con la
dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali
delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente,
come raccomandato nel paragrafo
“Sostituzione delle Pile”.
• Se si utilizzano pile ricaricabili
removibili, ricaricarle solo sotto
la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal
prodotto prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria con
questo giocattolo, farlo esaminare
regolarmente per eventuali danni
al filo, alla spina, all’involucro
e ad altri componenti. In caso
di danno, il giocattolo non deve
essere utilizzato con il carica-
batteria fino a che non venga
adeguatamente riparato.
E• No mezclar pilas nuevas con
gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas,
standard (carbono-cinc) y
recargables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no
se va a utilizar durante un largo
período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el juguete. Un
escape de líquido corrosivo podría
estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor especial
para pilas.
• Evitar cortocircuitos en los polos
de las pilas.
• No intentar cargar pilas
no-recargables.
• Utilizar únicamente pilas del tipo
recomendado en las instrucciones
o equivalente.
• Recargar las pilas recargables siem-
pre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recar-
gables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas,
debe ser examinado periódicamente
para detectar cualquier daño que
se haya podido producir en el
cable, el enchufe u otras piezas. No
utilizar en ningún caso un cargador
estropeado; llevarlo a reparar.