manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Amazing Animals L6027 User manual

Fisher-Price Amazing Animals L6027 User manual

www.fisher-price.com
L6027
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires three “AA” batteries (included).
• Adult assembly is required battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AA (fournies).
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
• Batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap voor het vervangen van de batterijen:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo “AA” (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con tres pilas ‘’AA’’ (incluidas).
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de
estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger) i legetøjet.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Leluun tarvitaan kolme AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Siihen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (medföljer).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις μπαταρίες “ΑΑ” (περιλαμβάνονται).
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
• Εργαλείο για την τοποθέτηση των μπαταριών: σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
GBefore Use FAvant utilisation DVor dem Spielen NVóór gebruik IPrima dell’uso
EAntes de empezar a jugar KInden legetøjet tages i brug PAntes da Utilização T Ennen käyttöä
MFør bruk sFöre användning RΠριν από την Πρώτη Χρήση
F • Le couvercle en plastique est maintenu
à la plate-forme par des attaches.
• Tourner une attache d'1/4de tour et la
soulever pour la retirer.
• De la même façon, retirer les deux
autres attaches qui maintiennent le
couvercle à la plate-forme.
• Jeter les trois attaches dans un
conteneur approprié.
• Soulever le couvercle en plastique et
le jeter.
D • Eine der Befestigungen, die die
Kunststoffabdeckung hält greifen.
• Die Befestigung eine Vierteldrehung
weit drehen und abnehmen.
• Diesen Vorgang zum Abnehmen
der beiden anderen Befestigungen
wiederholen.
• Die drei Kunststoffbefestigungen-
Befestigung vorschriftsgemäß entsorgen.
• Die Kunststoffabdeckung abnehmen
und entsorgen.
N • Het plastic kapje is met drie clipjes aan de draaitafel bevestigd.
• Draai een van de clipjes een kwartslag en til het op om te verwijderen.
• Verwijder de andere twee clipjes op dezelfde manier.
• Gooi de drie clipjes weg.
• Verwijder het plastic kapje en gooi het weg.
I • Afferrare uno dei fermi che bloccano la copertura di plastica alla
piattaforma girevole.
• Ruotare il fermo per 1
/4di giro e sollevarlo per rimuoverlo.
• Ripetere questa operazione per rimuovere gli altri due fermi che bloccano
la copertura alla piattaforma girevole.
• Eliminare i tre fermi con la dovuta cautela.
• Sollevare e rimuovere la copertura di plastica ed eliminarla.
E • Aflojar el tornillo que fija la protección de plástico a la plataforma giratoria
girándolo 1/4de vuelta con un destornillador de estrella y levantándolo.
• Sacar los tres tornillos y desecharlos. Levantar la protección de plástico para
desprenderla y desecharla.
• Repetir la misma operación para retirar los otros dos tornillos de sujeción
de la protección de plástico a la plataforma.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Levantar la protección de plástico para desprenderla y desecharla.
K • Tag fat i en af skruerne, som holder plastikbeskyttelsen fast på drejeskiven.
• Drej skruen en kvart omgang, og fjern den.
• De to øvrige skruer i plastikbeskyttelsen fjernes på samme måde.
• Kassér de tre skruer på forsvarlig vis.
• Løft plastikbeskyttelsen af, og kassér den.
P • Segure um dos fechos que segura a tampa de plástico à plataforma giratória.
• Rode o fecho 1/4de volta e levante para retirar.
• Repita este procedimento para remover os outros dois fechos que seguram
a tampa à plataforma giratória.
• Coloque os três fechos no lixo, em contentor apropriado.
• Levante a tampa de plástico para a retirar e deite-a fora.
T • Pihalaatan päällä on muovisuojus, jonka reunoilla on kolme kiinnitintä.
• Käännä kiinnitintä neljänneskierros, ja nosta se pois paikaltaan.
• Irrota samalla lailla loput kiinnittimet.
• Hävitä ne asianmukaisesti.
• Nosta muovipäällys paikaltaan, ja heitä se pois.
M • Ta tak i et av festene som holder plastdekselet fast til dreieskiven.
• Vri festet 1/4runde og løft det opp.
• Gjenta dette for å fjerne de andre to festene som holder dekselet til dreieskiven.
• Kast festene på en forsvarlig måte.
• Løft av plastdekselet og kast det.
s • Ta tag i ett fäste som håller plastskyddet till vändskivan på plats.
• Vrid fästet 1/4varv och lyft bort.
• Upprepa för att ta bort de andra två fästena som håller skyddet till vändskivan.
• Avfallshantera de tre fästena korrekt.
• Ta bort plastskyddet genom att lyfta det. Kasta det sedan.
R •Πιάστε τη βίδα που συγκρατεί το πλαστικό κάλλυμα στη βάση.
•Χαλαρώστε τη βίδα κατά 1
/4στροφής και αφαιρέστε την.
•Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να αφαιρέσετε και τις άλλες δύο βίδες
που συγκρατούν το κάλυμμα στη βάση.
•Πετάξτε τις τρεις βίδες με προσοχή.
• Τραβήξτε για να αφαιρέσετε το πλαστικό κάλυμμα και πετάξτε το.
G • Grasp a fastener that is holding the plastic cover to the turntable.
• Turn the fastener a 1/4turn and lift to remove.
• Repeat this procedure to remove the other two fasteners that are holding the
cover to the turntable.
• Dispose of the three fasteners properly.
• Lift to remove the plastic cover and throw it away.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE L6027a-0728
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
2
2
G For best performance, we recommend that you replace batteries that came
with this toy, with three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on bottom the toy
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• When sounds or lights from this toy become faint or stop, it’s time for an adult
to change the batteries!
F Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles fournies
avec le jouet par trois piles alcalines neuves AA (LR6).
• Repérer le compartiment des piles sous le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer trois piles alcalines ‘’AA’’ (LR6).
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est
temps pour un adulte de changer les piles.
D Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6)
zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Drei Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionierennicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
N Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterijen te
vervangen door drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los
en leg het even apart.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast.
• Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal
niet meer werken, moet een volwassene debatterijen vervangen!
I Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo
con tre pile alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci del giocattolo
dovessero affievolirsi o interrompersi.
GBattery Replacement FRemplacement des piles DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van de batterijen ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição Das Pilhas TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών
E Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
Para que el juguete funcione perfectamente, recomendamos sustituirlas
al adquirirlo por 3 nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior del juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella y retirarla.
• Introducir tres pilas alcalinas AA (LR6) en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si los sonidos o las luces del juguete se debilitan o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med tre
nye alkaliske “AA”-batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af.
• Sæt tre alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har
længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer,bør batterierne
udskiftes af en voksen!
P Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas
no brinquedo sejam substituídas, por 3 pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de baixo do brinquedo.
• Desaparafuse a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa
do compartimento de pilhas.
• Instale 3 pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos
a utilização de pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
• Substitua as pilhas se os sons ou as luzes do brinquedo enfraquecerem
ou pararem.
T Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin olleiden paristojen tilalle
kolme uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Paristokotelon kansi on lelun alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon 3 AA (LR6)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi.
• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
M For best ytelse bør du bytte ut de medfølgende batteriene med tre nye
alkaliske AA-batterier (LR6).
• Finn batterirommet på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet.
Ta av batteridekselet.
• Sett i tre alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram til skruen.
• Når lys eller lyder fra leken blir svake eller slutter å virke, er det på tide at en
voksen skifter batteriene.
s För bästa prestanda rekommenderar vi att du byter ut batterierna
i leksaken mot tre nya, alkaliska AA-batterier (LR6).
•
Lokalisera batterifacket på leksakens undersida.
• Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
• Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
• När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvinner, är det
dags att låta en vuxen byta batterierna.
R Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις, καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους“ΑΑ” (LR6).
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος του παιχνιδιού.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους“AA”(LR6).
Συμβουλή:
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα.
• Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να εξασθενούν
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
3
3
G Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
F Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les déchetteries de la région.
D Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den
Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen
Rücknahmestellen.
N Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul
riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
E No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en contacto
con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
K Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger.
P Proteja o ambiente - não coloque este brinquedo no lixo doméstico
(2002/96/CE). Para mais informações sobre conselhos de reciclagem e locais
de recolha de lixo, entre em contacto com os organismos locais responsáveis.
T Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering.
s Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning.
R Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο
αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van de batterijen ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição Das Pilhas TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών
G
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the toy. Dispose of batteries safely. Do not dispose of the
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
F
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au
feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
•
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que par un adulte.
D
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende
Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören.
Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
• Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln. Darauf achten, dass die
Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
•
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken
die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij
elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
e• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
f• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
eICES-003 fNMB-003
1,5V x 3
“AA” (LR6)
4
4
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen inleveren
als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als
wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
•
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
I
Norme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido
che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare
il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile
con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere
o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.
E
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos: alcalinas,
estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de
tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un contenedor
de reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
K
Information om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden
eller ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske
batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier
(nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når
batterierne skal kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades
under opsyn af en voksen.
P
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de
causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas do brinquedo se ele não for usado durante longos períodos
de tempo. Retirar sempre as pilhas gastas do produto. Colocar as pilhas
gastas em local apropriado. Não eliminar o produto no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis, devem ser carregadas
apenas por um adulto.
T
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka
saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata
siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja
alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
•
Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun
kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta tuotetta.
Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain
aikuisen valvonnassa.
M
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske
brannsår eller ødelegge leken. Slik unngår du batterilekkasje:
•
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate
batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra leken før lading.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når
batteriene skal lades.
s
Batteriinformation
I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska
brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska
med vanliga eller uppladdningsbara.
• Lägg i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken under en längre tid. Ta alltid
ut uttjänta batterier ur leksaken. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt
sätt. Försök inte elda upp produkten. Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta alltid ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή
με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν.
Για να αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές, συμβατικές
ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν
για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν
εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να
προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van de batterijen ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição Das Pilhas TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών
5
5
G Lights and Sounds Fun! F Lumières et sons amusants !
D Lichter und lustige Geräusche! N Lichtjes en grappige geluidjes! I Divertiamoci con le luci e i suoni!
E¡Luces y sonidos! K Sjov med lys og lyde! P Luzes e sons divertidos! T Hauskoja valoja ja ääniä!
M Morsomme lys og lyder! s Ljus- och ljudskoj! R Παιχνίδι με Φώτα & Ήχους!
G
G
Rock
Rock
F
F
Faire se balancer
Faire se balancer
D
D
Hin und her schaukeln
Hin und her schaukeln
N
N
Laat schommelen
Laat schommelen
I
I
Fai oscillare
Fai oscillare
E
E
Mover de lado a lado
Mover de lado a lado
K
K
Vip
Vip
P
P
Balançar
Balançar
T
T
Keinuta
Keinuta
M
M
Vogg
Vogg
s
s
Gunga
Gunga
R
R
Κουνήστε
Κουνήστε
G
G
Lift
Lift
F
F
Soulever
Soulever
D
D
Anheben
Anheben
N
N
Til op
Til op
I
I
Montacarichi
Montacarichi
E
E
Levantar
Levantar
G • Slide the power/volume switch on the toy to on with low volume ; on with
high volume or off .
• Press the large button to spin the barnyard and hear fun tunes.
• Wipe with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
F • Glisser le bouton alimentation/volume situé sur le jouet sur marche
à volume faible , marche à volume fort ou arrêt .
• Appuyer sur le gros bouton pour faire tourner la ferme et entendre des
airs amusants.
• Essuyer avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse.
Ne pas immerger.
• Ce jouet ne contient pas de pièces qui peuvent être réparées par le
consommateur. Ne pas le démonter.
D • Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf Ein-leise ; Ein-laut oder
Aus stellen.
• Den großen Knopf drücken, damit sich der Bauernhof dreht und lustige
Melodien erklingen.
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht
auseinander nehmen.
N • Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag volume , AAN met
hoog volume of op UIT .
• Druk op de grote knop om het speelgoed met grappige melodietjes te
laten ronddraaien.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schoon doekje dat een
beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed
niet uit elkaar halen.
I • Spostare la leva di attivazione/volume su on con volume basso ; on con
volume alto ; o off .
• Premere il pulsante grande per far girare il fienile e attivare le
allegre melodie.
• Passare con un panno umido pulito e sapone neutro. Non immergere.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare il giocattolo.
E • Poner el interruptor de conexión/volumen situado en la parte posterior
del juguete en una de las 3 posiciones: encendido con volumen bajo ,
encendido con volumen alto o apagado .
• Apretar el botón grande para hacer que la granja gire y emita
alegres melodías.
• Limpiar el juguete con un paño mojado con agua y jabón neutro.
No sumergirlo en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
K • Stil afbryder/lydstyrkeknappen på lav styrke , høj styrke eller
slukket .
• Tryk på den store knap for at dreje gårdspladsen rundt og høre
sjove melodier.
• Kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille det ad.
P •
Mova o botão de ligação/volume para a posição “ligado com volume baixo” ;
“ligado com volume alto” ou “desligado” .
• Pressionar o botão grande para fazer o celeiro rodar e activar
músicas divertidas.
• Limpe com um pano limpo, água e um sabão neutro. Não mergulhe
o brinquedo.
• O brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
G
G
Press
Press
F
F
Appuyer
Appuyer
D
D
Herunterdrücken
Herunterdrücken
N
N
Druk
Druk
I
I
Premi
Premi
E
E
Apretar
Apretar
K
K
Tryk
Tryk
P
P
Pressionar
Pressionar
T
T
Paina
Paina
M
M
Trykk
Trykk
s
s
Tryck
Tryck
R
R
Πιέστε
Πιέστε
G
G
Spin
Spin
F
F
Tourner
Tourner
D
D
Drehen
Drehen
N
N
Draai
Draai
I
I
Gira
Gira
E
E
Girar
Girar
K
K
Drej
Drej
P
P
Fazer rodar
Fazer rodar
T
T
Pyöritä
Pyöritä
M
M
Snurr
Snurr
s
s
Snurra
Snurra
R
R
Γυρίστε
Γυρίστε
K
K
Løft
Løft
P
P
Levantar
Levantar
T
T
Nosta
Nosta
M
M
Løft
Løft
s
s
Lyft
Lyft
R
R
Σηκώστε
Σηκώστε
G
G
Press
Press
F
F
Appuyer
Appuyer
D
D
Herunterdrücken
Herunterdrücken
N
N
Druk
Druk
I
I
Premi
Premi
E
E
Apretar
Apretar
K
K
Tryk
Tryk
P
P
Pressionar
Pressionar
T
T
Paina
Paina
M
M
Trykk
Trykk
s
s
Tryck
Tryck
R
R
Πιέστε
Πιέστε
6
6
T • Lelun päällä on yhdistetty virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin, jossa
on kolme asentoa: hiljaiset äänet , voimakkaat äänet ja virta pois .
• Kun painat suuresta napista, pihalaatta pyörii ja kuuluu hauskoja ääniä.
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota
sitä veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
M • Skyv på/av- og volumbryteren på leken til på med lavt volum , på med
høyt volum eller av .
• Trykk ned den store knappen for å snurre tunet rundt og høre
morsomme melodier.
• Tørk av med en ren klut fuktet i mildt såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
s • För strömbrytaren/volymkontrollen på leksaken till läget på med låg
volym , på med hög volym eller av .
• Tryck på den stora knappen för att snurra ladugården och höra
roliga melodier.
• Torka av med en trasa som fuktats i vatten och ett milt rengöringsmedel.
Sänk inte ned leksaken i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte
isär leksaken.
R • Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου που βρίσκεται στο παιχνίδι
στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου , στο ανοιχτό με υψηλή ένταση
ήχου ή στο κλειστό .
• Πατήστε το μεγάλο κουμπί για να γυρίσει η φάρμα και να ακούσετε
αστείες μελωδίες.
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το προϊόν.
• Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
G Lights and Sounds Fun! F Lumières et sons amusants !
D Lichter und lustige Geräusche! N Lichtjes en grappige geluidjes! I Divertiamoci con le luci e i suoni!
E¡Luces y sonidos! K Sjov med lys og lyde! P Luzes e sons divertidos! T Hauskoja valoja ja ääniä!
M Morsomme lys og lyder! s Ljus- och ljudskoj! R Παιχνίδι με Φώτα & Ήχους!
7
77
GConsumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’acquirente EServicio de atención al consumidor.
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex
N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15€TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,
Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C,
20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] - Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected].
Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond,
Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Mattel Poland Sp. z o.o., Ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Praha 1.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31.
info@toydico.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1,
34752 İçerenköy, İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av.
Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].
8
8

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price W9897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9897 User manual

Fisher-Price BMG94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMG94 User manual

Fisher-Price Code-a-pillar Classic User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Code-a-pillar Classic User manual

Fisher-Price DRP30 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRP30 User manual

Fisher-Price Super Show Projector and Flashlight User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Super Show Projector and Flashlight User manual

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price DOODLE PRO M1353 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DOODLE PRO M1353 User manual

Fisher-Price CCR40 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCR40 User manual

Fisher-Price BMD89 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMD89 User manual

Fisher-Price Grow-the-fun Garden to Kitchen GJW91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Grow-the-fun Garden to Kitchen GJW91 User manual

Fisher-Price V9198 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9198 User manual

Fisher-Price DFN41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFN41 User manual

Fisher-Price GEOTRAX N3985 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX N3985 User manual

Fisher-Price LOVING FAMILY H5790 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LOVING FAMILY H5790 User manual

Fisher-Price Y3637 Original instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Y3637 Original instructions

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Rock Miner User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Rock Miner User manual

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price H4088 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4088 User manual

Fisher-Price Bubble Tractor User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bubble Tractor User manual

Fisher-Price J9522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J9522 User manual

Fisher-Price Imaginext Dinosaurs User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Dinosaurs User manual

Fisher-Price X6022 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6022 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes 72955 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes 72955 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Carrera 30153 NASCAR Daytona 500 Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera 30153 NASCAR Daytona 500 Assembly and operating instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

Jamara Ranger instructions

Jamara

Jamara Ranger instructions

atd models ATD014 instruction manual

atd models

atd models ATD014 instruction manual

Extreme Flight RC Speed Freak E-Outlaw instruction manual

Extreme Flight RC

Extreme Flight RC Speed Freak E-Outlaw instruction manual

Disney Magical Princess Storyteller DP-180 quick start guide

Disney

Disney Magical Princess Storyteller DP-180 quick start guide

LEGO Hero factory 7147 Assembly manual

LEGO

LEGO Hero factory 7147 Assembly manual

E-FLITE Funtana 300 AR Assembly manual

E-FLITE

E-FLITE Funtana 300 AR Assembly manual

REVELL Sunseeker Predator 108 Assembly manual

REVELL

REVELL Sunseeker Predator 108 Assembly manual

Radica Games 74007 Electronic Barbie Balance Beam instruction manual

Radica Games

Radica Games 74007 Electronic Barbie Balance Beam instruction manual

LEGO 10695 Assembly instruction

LEGO

LEGO 10695 Assembly instruction

MiniacRC Mighty Mini P-51B Build guide

MiniacRC

MiniacRC Mighty Mini P-51B Build guide

Eduard StuG.III Ausf.B exterior quick start guide

Eduard

Eduard StuG.III Ausf.B exterior quick start guide

EuroGames MINICAR Operation and Maintenance Handbook

EuroGames

EuroGames MINICAR Operation and Maintenance Handbook

Conrad 2436324 Important information

Conrad

Conrad 2436324 Important information

Trenchworx M8 Greyhound Assembly instructions

Trenchworx

Trenchworx M8 Greyhound Assembly instructions

LEGO 75051 instructions

LEGO

LEGO 75051 instructions

Faller 120179 manual

Faller

Faller 120179 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.