manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price GeoTrax Rail & Road System M3234 User manual

Fisher-Price GeoTrax Rail & Road System M3234 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price B2088 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2088 User manual

Fisher-Price Stand-Up Ball Blast 73397 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Stand-Up Ball Blast 73397 User manual

Fisher-Price 74878 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74878 User manual

Fisher-Price DLJ24 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLJ24 User manual

Fisher-Price DTL67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTL67 User manual

Fisher-Price PHYSICAL LEARNING ARCADE SYSTEM T6348 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PHYSICAL LEARNING ARCADE SYSTEM T6348 User manual

Fisher-Price Backyard TREEHOUSE 75972 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Backyard TREEHOUSE 75972 User manual

Fisher-Price X0055 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0055 User manual

Fisher-Price GLK17 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GLK17 User manual

Fisher-Price Little People Airport C4780 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Airport C4780 User manual

Fisher-Price GeoTrax C6450 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax C6450 User manual

Fisher-Price 77985 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77985 User manual

Fisher-Price W9860 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9860 User manual

Fisher-Price Shake 'n GO User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake 'n GO User manual

Fisher-Price DJB52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DJB52 User manual

Fisher-Price LittlePeople Fun Sounds Garage 72693 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Fun Sounds Garage 72693 User manual

Fisher-Price GeoTrax Pacific Chief C5792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax Pacific Chief C5792 User manual

Fisher-Price GeoTrax H3464 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax H3464 User manual

Fisher-Price W9894 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9894 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5896 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5896 User manual

Fisher-Price LittlePeople M7333 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople M7333 User manual

Fisher-Price 73768 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73768 User manual

Fisher-Price K6670 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6670 User manual

Fisher-Price GJW18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJW18 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
www.fisher-price.com
M3234
M3234
2
GConsumer Information
FInformations consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger
PInformação ao consumidor TTietoa kuluttajille
MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation
RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
G• Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
Requires three “AAA” (LR03) alkaline
batteries (not included).
Adult assembly is required.
Tool required for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
Wipe the toy with a clean, damp cloth.
Do not immerse.
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
Fonctionne avec trois piles alcalines ‘’AAA’’
(LR03), (non fournies).
Assemblage par un adulte requis.
Outil nécessaire pour l’installation des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger.
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
Drei Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich
(nicht enthalten).
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Das Spielzeug mit einem sauberen,
angefeuchteten Tuch abwischen. Nicht in
Wasser tauchen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
Werkt op drie “AAA” (LR03) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
Moet door volwassene in elkaar
worden gezet.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroeven-
draaier (niet inbegrepen).
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd
met een schone, vochtige doek. Niet in water
onderdompelen.
I• Conservare queste istruzioni per un
riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
Richiede tre pile alkaline “AAA” (LR03) formato
mini stilo (non incluse).
Il giocattolo deve essere montato da
un adulto.
Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite
a stella (non incluso).
Passa il giocattolo con un panno umido pulito.
Non immergere.
E• Recomendamos guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
Funciona con tres pilas alcalinas AAA/LR03,
(no incluidas).
Requiere montaje por parte de un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación
de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
Limpiar el juguete con un paño húmedo. No
sumergirlo en agua.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges tre alkaliske “AAA”-batterier
(LR03) (medfølger ikke).
Produktet skal samles af en voksen.
Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig klud.
Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
P• Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas “AAA” (LR03) alcalinas
(não incluídas).
Requer montagem por parte de um adulto.
Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
Limpar o brinquedo com um pano limpo e
húmido. Não mergulhar o brinquedo.
T• Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on
tärkeää tietoa.
Leluun tarvitaan kolme AAA (LR03)-
alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
Paristojen asentamiseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
Pyyhi lelu puhtaalla, kostealla pyyhkeellä.
Älä upota sitä veteen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
Bruker tre alkaliske AAA-batterier (LR03,
medfølger ikke).
Montering må utføres av en voksen.
Verktøy til innsetting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp
aldri leken ned i vann.
s• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
Kräver tre alkaliska AAA-batterier (LR03)
(ingår ej).
Kräver vuxenhjälp vid montering.
Verktyg som behövs för batteriinstallation:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa.
Sänk inte ned leksaken i vatten.
R•Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες“ΑΑΑ”
(LR03) (δεν περιλαμβάνονται).
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και
βρεγμένο πανί. Μη βυθίζετε το προϊόν.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
G1. Spotlight
2. Roof
3. Tower
F1. Projecteur
2. Toit
3. Tour
D1. Scheinwerfer
2. Dach
3. Turm
N1. Schijnwerper
2. Dak
3. Toren
I1. Faretto
2. Tetto
3. Torre
E1. Foco
2. Tejado
3. Torre
K1. Projektør
2. Tag
3. Tårn
P1. Holofote
2. Telhado
3. Torre
T1. Valonheititn
2. Katto
3. Torni
M1. Lyskaster
2. Tak
3. Tårn
s1. Strålkastare
2. Tak
3. Torn
R1. Προβολέας
2. Οροφή
3. Σταθμός
GParts FPièces DTeile NOnderdelen
IComponenti EPiezas KDele PPeças
TOsat MDeler sDelar RΜέρη
1
2
3
5
GBattery Installation FInstallation des piles
DEinlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen
ICome inserire le pile EColocación de las pilas
KIsætning af batterier PInstalação das Pilhas
TParistojen asennus MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation RΤοποθέτηση Μπαταριών
G• Locate the battery compartment on
the tower.
Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Insert three “AAA” (LR03) alkaline batteries.
We recommend the use of alkaline
batteries for longer battery life.
Replace the battery compartment door
and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
When sounds become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
F• Repérer le compartiment des piles sur
la tour.
Dévisser le couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle du compartiment des piles.
Insérer trois piles alcalines ‘’AAA’’ (LR03).
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment
des piles et le revisser avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change
les piles !
•
•
•
•
•
•
•
•
D• Die Batteriefachabdeckung befindet sich
am Turm.
Die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Drei Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wird den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit
sie nicht überdreht.
Werden die Geräusche schwächer
oder funktionieren nicht mehr, müssen
die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
N• De batterijhouder bevindt zich in de toren.
Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroef in het batterijklepje los.
Verwijder het batterijklepje.
Plaats drie “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
Als de geluidjes zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
I• Individuare il comparto batterie nella torre.
Allentare la vite con un cacciavite a stella.
Rimuovere lo sportello.
Inserire tre pile alkaline formato mini
stilo “AAA” (LR03).
Usare pile alkaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere la vite
con un cacciavite a stella. Non forzare.
Un adulto deve sostituire le pile nel
caso in cui i suoni dovessero affievolirsi
o interrompersi.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
E• Localizar el compartimento de las pilas en
la torre.
Desatornillar la tapa del compartimento de
las pilas con un destornillador de estrella
y retirarla.
Introducir 3 pilas alcalinas AAA (LR03) en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento y atornillar
la tapa con un destornillador de estrella,
sin apretar demasiado el tornillo.
Si los sonidos suenan débilmente o dejan
de funcionar, sustituir las pilas gastadas.
K• Find batterirummet på tårnet.
Løsn skruen i dækslet til batterirummet
med en stjerneskruetrækker. Tag
dækslet af.
Læg tre alkaliske “AAA”-batterier (LR03) i.
Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
at spænde den for hårdt.
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller
forsvinder, bør batterierne udskiftes
af en voksen.
P• O compartimento de pilhas localiza-se
na torre.
Desaparafusar a tampa com uma chave
de fendas Phillips. Retirar a tampa do
compartimento de pilhas.
Instalar 3 pilhas “AAA” (LR03) alcalinas.
Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos que sejam utilizadas
pilhas alcalinas.
Voltar a colocar a tampa e a aparafusá-la
com uma chave de fendas Phillips. Não
apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
Substituir as pilhas se os sons enfraque-
cerem ou deixarem de funcionar.
T• Paristokotelo on tornissa.
Avaa paristokotelon kannen ruuvi
ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
Aseta koteloon kolme AAA (LR03)-
alkaliparistoa.
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
Sulje kansi, ja kiristä ruuvi
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat
kuulumasta, aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
M• Batterirommet er i tårnet.
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen
i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
Sett i tre alkaliske AAA-batterier (LR03).
Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
Sett dekselet på plass igjen og stram til
skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru
for hardt til.
Når lydene blir svake eller stopper, er det
på tide at en voksen skifter batteriene.
s• Batterifacket sitter i tornet.
Lossa skruven i batteriluckan med en
stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
Sätt i tre, alkaliska AAA-batterier (LR03).
Alkaliska batterier håller längre.
Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt
skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra
inte åt för hårt.
När ljudet börjar bli svagt eller helt
försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
R•Βρείτε το πορτάκι της θήκης των
μπαταριών στον σταθμό.
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “ΑAA” (LR03).
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με
ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε
υπερβολικά.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7
G• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities
(Europe only).
F• Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité
de la ville pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt
de la région (en Europe uniquement).
D• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie
dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich
bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen
Rücknahmestellen.
N• Denk aan het milieu en zet dit product niet
bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win
advies in bij uw gemeente en informeer
naar faciliteiten voor recycling.
I• Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
E• No tirar este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de
Residuos o el Ayuntamiento de
su localidad.
K• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette
produkt ud sammen med husholdningsaffald
(2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder
for oplysninger om genbrugsordninger
(gælder kun for Europa).
P• Proteja o ambiente - não coloque este
produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte os
organismos locais de reciclagem.
T• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få
tips om resirkulering (bare i Europa).
s• Skydda miljön genom att inte kasta den
här produkten i hushållssoporna (2002/
96/EG). Kontakta din lokala myndighet för
information om återvinning (gäller endast
för Europa).
R•Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια
αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise
NBatterij-informatie INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier
PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
GIn exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your toy. To avoid
battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from
the toy. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of the product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the toy
before charging.
If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
FDans des circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
du compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à
cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les
piles incluses pourraient exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles rechargeables et
amovibles, celles-ci ne doivent être chargées
que par un adulte.
DIn Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn
das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen. Batterien zum
Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die
Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1,5V x 3
“AAA” (LR03)
9
NIn uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaar
kan beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of
oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer
het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege
batterijen altijd uit het product verwijderen.
Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet
in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
IIn casi eccezionali le pile potrebbero
presentare perdite di liquido che potrebbero
causare ustioni da sostanze chimiche
o danneggiare il giocattolo. Per prevenire
le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile
di tipo diverso: alkaline, standard (zinco-
carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati.
Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non
gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere
o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
Non ricaricare pile non ricaricabili.
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo
prima della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili
solo sotto la supervisione di un adulto.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EEn circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que
puede provocar quemaduras o dañar
el juguete. Para evitar el derrame de
líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el
interior del compartimento.
Retirar las pilas del juguete si no se va
a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
No dejar nunca pilas gastadas en el juguete.
Un escape de líquido corrosivo podría
estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No
quemar el juguete ya que las pilas de su
interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
Utilizar las pilas que se recomiendan en las
instrucciones o equivalentes.
No intentar cargar pilas no-recargables.
Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
KI sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller
forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og
genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en
batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes,
da batterierne kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
Brug kun batterier af samme eller tilsvarende
type som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af
produktet, før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige
batterier, må de kun oplades under opsyn
af en voksen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
PEm circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas,
standard (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no
interior do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas do brinquedo se ele não for
usado durante longos períodos de tempo.
Retirar sempre as pilhas gastas do produto.
Colocar as pilhas gastas em local apropriado.
Não eliminar o produto no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilhas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou
equivalentes, conforme recomendado.
Não carregar pilhas não recarregáveis.
Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e
recarregáveis, devem ser carregadas apenas
por um adulto.
TJos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia
paristoja ja akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja
ja ladattavia akkuja.
Aseta paristot ja akut kotelon
merkkien mukaisesti.
Irrota paristot ja akut, jos tuote on
pitkään käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet
paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot
tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai
akun napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
paristoja ja akkuja.
Älä lataa paristoja uudestaan.
Irrota ladattavat akut tuotteesta
ennen lataamista.
Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että
ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MI unntakstilfeller kan batteriene lekke
væsker som kan føre til kjemiske brannsår
eller ødelegge leken. Slik unngår
du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller
ulike typer batterier sammen: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare
(nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående
lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast
batteriene på en forsvarlig måte. Produktet
må ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.
Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende
type som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
Ta ut oppladbare batterier fra leken før lading.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en
voksen være med når batteriene skal lades.
sI undantagsfall kan batterierna läcka vätska
som kan orsaka kemiska brännskador eller
förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika
slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga
eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas
i batterifacket.
Ta ut batterierna om du inte ska använda
leksaken under en längre tid. Ta alltid ut
uttjänta batterier ur leksaken. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. Försök
inte elda upp produkten. Batterierna kan
explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.
Använd bara batterier av den
rekommenderade typen (eller motsvarande).
Försök aldrig ladda upp icke
laddningsbara batterier.
Ta alltid ut laddningsbara batterier
ur produkten före laddning.
Om uttagbara laddningsbara batterier
används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•