manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price GeiTrax L5908 User manual

Fisher-Price GeiTrax L5908 User manual

L5908 L5909
L5908 L5909
GEach sold separately and subject to availability. FTous vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
DAlle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben. NPer stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
IOgnuno in vendita separatamente secondo disponibilità. ESe venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
KSælges hver for sig og så længe lager haves. PVendidos separadamente e sujeitos à disponibilidade.
TKaikki lelut ovat myytävänä erikseen. MHver leke selges separat.
sAlla delar säljs separat så länge lagret räcker. RΤο καθένα πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
L5906
L5906 L5907
L5907
2
GConsumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’acquirente EInformación al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor TTietoa kuluttajille
MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
G
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Each requires one “AAA” battery (included). Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water
solution. Do not immerse this toy. This toy has no consumer serviceable parts.
Do not take this toy apart.
F
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Chaque véhicule fonctionne avec une pile ‘’AAA’’ (incluse). Le remplacement
des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau
savonneuse. Ne pas plonger le jouet dans l’eau. Il n’existe pas de pièce
de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
D
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Für jedes Produkt ist eine Batterie (AAA) erforderlich (enthalten). Das
Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinandernehmen.
N
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Elk voertuig werkt op één “AAA” batterij (inbegrepen). Batterijen moeten door
een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schoon doekje dat
een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Dit speelgoed niet in water
onderdompelen. Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
I
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Ogni veicolo richiede una pila formato mini stilo “AAA” (inclusa). Le pile
devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro. Non
immergere il giocattolo. Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
E
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
• Cada coche funciona con una pila AAA (incluida). La colocación de las pilas
debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de
estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro. No
sumergirlo en agua. Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
• LEA LAS INSTUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til
senere brug.
• Der skal bruges et “AAA”-batteri (medfølger) i hvert køretøj. Batterierne skal
sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning
af batterier.
• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
Må ikke nedsænkes i vand. Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at
skille legetøjet ad.
P
• Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Cada um funciona com uma pilha “AAA” (incluída). A instalação das pilhas
deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo humedecido em água e um
sabão neutro. Não mergulhar o brinquedo. Este brinquedo não tem peças
de substituição. Não o desmonte.
T
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Joka leluun tarvitaan yksi AAA-paristo (mukana pakkauksessa). Paristojen
vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Siihen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota lelua
veteen. Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
M
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Hver leke bruker ett AAA-batteri (inkludert). Batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann. Dypp aldri leken
ned i vann. Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv.
Leken må ikke demonteres.
s
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Var och en kräver ett AAA-batteri (ingår). Kräver monteringshjälp av vuxen vid
byte av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning. Doppa inte
leksaken i vatten. Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken.
Ta inte isär leksaken.
R
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Για το καθένα απαιτείται μία μπαταρία“ΑΑΑ”
• [ περιλαμβάνεται). Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά.
Μην το αποσυναρμολογείτε.
eICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
fNMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE L5906pr-0728
3
1,5V x 1
“AAA” (LR03)
GBattery Replacement FRemplacement des piles DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van de batterijen ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas.
KIsætning af batterier PSubstituição das pilhas TParistojen vaihto
MSkifting av batterier sBatteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών
G
For best performance, we recommend replacing the battery that came
with this toy with a new “AAA” (LR03) alkaline battery.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door. Remove the exhausted
battery and throw it away.
• Insert a “AAA” (LR03) alkaline battery.
Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds or lights become faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
F
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer la pile fournie avec
le jouet par une pile alcaline neuve AAA (LR03).
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment. Retirer la pile usée et la jeter.
• Insérer une pile AAA (LR03) alcaline.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser une pile alcaline car les piles alcalines
durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
D
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterie, die diesem Produkt
beigefügt ist, nach dem Kauf durch eine neue Alkali-Batterie AAA (LR03)
zu ersetzen.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen. Die verbrauchte Batterie herausnehmen und sicher und
vorschriftgemäß entsorgen.
• Eine Alkali -Batterie AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch einer Alkali-Batterie.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
N
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterij te vervangen
door een nieuwe “AAA” (LR03) alkalinebatterij.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los.
Leg het klepje even apart. Verwijder de lege batterij en lever ‘m in als KCA.
• Plaats een “AAA” (LR03) alkalinebatterij.
Tip: Wij adviseren het gebruik van een alkalinebatterij; deze gaat langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
• Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken,
moet een volwassene de batterijen vervangen!
I
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo
con una pila alcalina nuova formato mini stilo “AAA” (LR03).
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello. Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina formato mini stilo “AAA” (LR03).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci del giocattolo
dovessero affievolirsi o interrompersi!
E
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 1 nueva pila alcalina
“AAA” (LR03).
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de
estrella y abrirla. Retirar la tapa del compartimento de las pilas. Sacar la pila
gastada del juguete y desecharla.
• Introducir una pila alcalina AAA/LR03 en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente una pila alcalina. Las pilas
no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella, sin apretarla demasiado.
• Si los sonidos o las luces funcionan débilmente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
K
Vi anbefaler, at det batteri, der følger med legetøjet, udskiftes med et nyt
alkalisk “AAA”-batteri (LR03), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af. Fjern det brugte batteri, og kassér det.
• Sæt et alkalisk “AAA”-batteri i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger et alkalisk batteri, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
P
Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas
no brinquedo sejam substituídas por 1 pilha nova “AAA” (LR03) alcalina.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de
fendas Phillips. Retire a tampa do compartimento de pilhas. Retire a pilha
gasta do produto e coloque-a em local apropriado para reciclagem.
• Instale uma pilha “AAA” (LR03) alcalina.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos
a utilização de pilhas alcalinas .
• Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafuse-a com
uma chave de fendas Phillips. Não aperte excessivamente o parafuso.
• Substituir as pilhas se os sons enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos.
T
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin olleen pariston tilalle
uuden AAA (LR03)-alkalipariston.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä. Irrota kansi. Irrota
loppuun kulunut paristo, ja hävitä se asianmukaisesti.
• Aseta koteloon AAA (LR03)-alkaliparisto.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit. Älä kiristä liikaa.
•
Kun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M
For best ytelse anbefales medfølgende batteri erstattet med et nytt,
alkalisk AAA-batteri (LR03).
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteriromdekselet. Ta av
batteridekselet. Ta ut og kast det flate batteriet.
• Sett inn et alkalisk AAA-batteri (LR03).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass, og stram til skruene med stjerneskrujernet. Ikke skru
for hardt til.
• Når lydene eller lysene blir svake eller ikke virker lenger, er det på tide at en
voksen skifter batteriene!
s
För att leksaken ska fungera så bra som möjligt rekommenderar vi att du
byter ut batteriet som medföljde mot ett nytt alkaliskt AAA-batteri (LR03).
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort
luckan. Ta ut det uttjänta batteriet och kasta det.
• Sätt i ett alkaliskt AAA-batteri (LR03).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier, de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
• När ljud, ljus och rörelser i leksaken börjar bli svaga eller helt försvinner,
är det dags att låta en vuxen byta batterierna!
R
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε την μπαταρία
που περιλαμβάνεται στο παιχνίδι με μία καινούρια αλκαλική μπαταρία
μεγέθους “ΑΑΑ” (LR03).
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι. Αφαιρέστε και πετάξτε την μπαταρία.
• Τοποθετήστε μία αλκαλική μπαταρία μεγέθους (“ΑΑΑ”) LR03.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες
με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Όταν οι ήχοι ή τα φώτα από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν ή
σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση
των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
4
GProtect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
FProtéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter sa municipalité pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les déchetteries de la région
(Europe uniquement).
DSchützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
NDenk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
IProteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul
riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
ENo tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en contacto
con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
GBattery Replacement FRemplacement des piles DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van de batterijen ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas.
KIsætning af batterier PSubstituição das pilhas TParistojen vaihto
MSkifting av batterier sBatteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών
KBeskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
PProteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico
(2002/96/CE). Para mais informações, consulte os organismos locais
de reciclagem.
TSuojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
MTa vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering
(bare i Europa).
sSkydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
RΠροστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο
αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
5
GIn exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
FLors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves, ni mélanger
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu.
Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du type recommandé, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que par un adulte.
DIn Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um
ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende
Hinweise: Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-)
eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
GBattery Safety Information FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile E
Información de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
NIn uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken
die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij
elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen inleveren
als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als
wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
IIn casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che
potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile
con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere
o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.
EEn circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos: alcalinas,
estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un contenedor
de reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
KI sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller
ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske
batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier
(nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når
batterierne skal kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne kan
eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades
under opsyn af en voksen.
6
GBattery Safety Information FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile E
Información de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
PEm circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de
causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante um longo período de
tempo. Retirar sempre as pilhas gastas do produto. Colocar as pilhas gastas
em local apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem
explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis, devem ser carregadas
apenas por um adulto.
TJos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka
saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja
alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. Aseta paristot ja akut kotelon
merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä.
• Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta
tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
•
Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
MI unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske
brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate
batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når
batteriene skal lades.
sUnder exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan
orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska
med vanliga eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken under en längre tid.
Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten. Batterierna kan explodera
eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
RΣε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με
αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές, συμβατικές
ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν
για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν
εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να
προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
7
GExciting Lights and Sounds! FSuper sons et lumières !
DCoole Lichter und Geräusche! NSpannende lichtjes en geluiden!
IDivertenti luci e suoni! E¡Luces y sonidos! KSpændende lys og lyde!
PLuzes e sons divertidos! TJänniä valoja ja ääniä! MSpennende lys og lyder
sSpännande ljus och ljud! RΦώτα και Ήχοι!
GPress the button on top of the vehicle for exciting lights and sounds.
FAppuyer sur le bouton sur le dessus du véhicule pour activer les sons et
les lumières.
DDen oben auf dem Zug befindlichen Knopf drücken, um Lichter und
Geräusche zu aktivieren.
NDruk op de knop boven op het voertuig voor spannende lichtjes en geluiden.
IPremere il tasto situato sopra il veicolo per attivare le luci e i suoni.
EPulsar el botón de la parte superior del vehículo para activar luces y sonidos.
KTryk på knappen oven på køretøjet for spændende lys og lyde.
PPressionar o botão na parte de cima do veículo para activar as luzes e os sons.
TPaina auton katolla olevaa nappia, niin valot syttyvät ja kuuluu jänniä ääniä.
MTrykk på knappen øverst på kjøretøyet for spennende lys og lyder.
sTryck på knappen upptill på fordonet för spännande ljus och ljud.
RΠατήστε το κουμπί στο επάνω μέρος του οχήματος για φώτα και ήχους.
8
GConsumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’acquirente EInformación al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor TTietoa kuluttajille
MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex
N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15€TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,
Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C,
20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected]
- Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.
com. Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO,
Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond,
Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Mattel Poland Sp. z o.o., Ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Praha 1.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31.
info@toydico.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1,
34752 İçerenköy, İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3.
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av.
Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].

This manual suits for next models

3

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price Imagintext H0708 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imagintext H0708 User manual

Fisher-Price CMV71 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMV71 User manual

Fisher-Price CDG32 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDG32 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Magical Lights Fishbowl User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Magical Lights Fishbowl User manual

Fisher-Price FPM23 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPM23 Owner's manual

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price TUMMY TIME M3185 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TUMMY TIME M3185 User manual

Fisher-Price Great Adventures Wild Western Town User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Great Adventures Wild Western Town User manual

Fisher-Price Fun 2 Learn J6870 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun 2 Learn J6870 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS X6642 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS X6642 User manual

Fisher-Price LOOPZ SHIFTER User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LOOPZ SHIFTER User manual

Fisher-Price DINOSAURS M0265 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DINOSAURS M0265 User manual

Fisher-Price FUN2LEARN J6870 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FUN2LEARN J6870 User manual

Fisher-Price CMW62S User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMW62S User manual

Fisher-Price DINASOURS J2532 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DINASOURS J2532 User manual

Fisher-Price 73455 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73455 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 User manual

Fisher-Price T5123 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5123 User manual

Fisher-Price K4266 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K4266 User manual

Fisher-Price Go baby Go K8844 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Go baby Go K8844 User manual

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Fisher-Price GeoTrax C5216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax C5216 User manual

Fisher-Price GMN58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GMN58 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Ace Ultra Sagan Instruction

Ace

Ace Ultra Sagan Instruction

Synergy HB-02 Birdroni installation manual

Synergy

Synergy HB-02 Birdroni installation manual

Rage Super Cub MX4 instruction manual

Rage

Rage Super Cub MX4 instruction manual

Mattel Barbie X3209 instructions

Mattel

Mattel Barbie X3209 instructions

Aircraft in Miniature Limited TRANSPORT WINGS Douglas DC-7C Seven Seas History, notes and instructions

Aircraft in Miniature Limited

Aircraft in Miniature Limited TRANSPORT WINGS Douglas DC-7C Seven Seas History, notes and instructions

USA Trains UNION PACIFIC “BIG BOY” owner's manual

USA Trains

USA Trains UNION PACIFIC “BIG BOY” owner's manual

rc3Dprint PIAGGIO AVANTI 2 PRINTING & CONSTRUCTION MANUAL

rc3Dprint

rc3Dprint PIAGGIO AVANTI 2 PRINTING & CONSTRUCTION MANUAL

LeapFrog Musical Rainbow Tea Party Parent guide & instructions

LeapFrog

LeapFrog Musical Rainbow Tea Party Parent guide & instructions

KidKraft Amelia manual

KidKraft

KidKraft Amelia manual

Faller 109271 manual

Faller

Faller 109271 manual

AquaCraft Motley Crew manual

AquaCraft

AquaCraft Motley Crew manual

Trix BR 185 manual

Trix

Trix BR 185 manual

Faller 222114 manual

Faller

Faller 222114 manual

Oregon Scientific Accelerator Power Desktop Instruction

Oregon Scientific

Oregon Scientific Accelerator Power Desktop Instruction

ItsImagical 83976 quick start guide

ItsImagical

ItsImagical 83976 quick start guide

REVELL KIT 0445 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 0445 Assembly manual

Eduard Zoom Harrier Gr. Mk.5 manual

Eduard

Eduard Zoom Harrier Gr. Mk.5 manual

Axion ALPHA 139 2X instruction manual

Axion

Axion ALPHA 139 2X instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.