manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price R6302 User manual

Fisher-Price R6302 User manual

www.fisher-price.com
R6302
R6302
2
Please keep this instruction sheet for future•
reference, as it contains important information.
Requires four“AAA” (LR03)• alkaline batteries
(not included) for operation.
Adult assembly is required for battery installation.•
Tool required for battery installation: Phillips•
screwdriver (not included).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Vier• Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich,
nicht enthalten.
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss•
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist•
ein
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona•
ważne informacje.
Produkt wymaga czterech baterii• alkalicznych
typu AAA (LR03) (nie znajdują się w opakowaniu).
Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.•
Narzędzie potrzebne do wymiany baterii:•
śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később•
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
Négy darab“AAA”(LR03)• alkáli elem (nem
tartozék) szükséges a működéshez.
Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.•
Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék).
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Použiijte čtyři• alkalické baterie typu„AAA“ (LR03)
(nejsou součástí balení).
I•
nstalace baterií musí být provedena dospělou osobou.
Nářadí potřebné k instalaci baterií: křížový šroubovák•
(není součástí balení).
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože•
obsahuje dôležité informácie.
Napájanie troma• alkalickými batériami typu
"AAA" (LR03) (nie sú súčasťou balenia).
Na inštaláciu batérií je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na inštaláciu batérií: krížový•
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo,•
saj v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Potrebujete štiri• alkalne baterije tipa "AAA"
(LR03). Baterije niso priložene.
Priporočamo, da baterije zamenja nekdo od odraslih.•
Pri vstavitvi baterij potrebujete Phillipsov križni•
izvijač (ni priložen).
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe•
ulterioare, acestea conţin informaţii importante.
Necesită patru baterii“AAA”(LR03)• alcaline (nu
sunt incluse) pentru funcţionarea jucăriei.
Bateriile trebuie înlocuite de către un adult.•
Unelte necesare pentru instalare: şurubelniţă•
Phillips (nu este inclusă).
Lutemi ruajeni këtë etë me udhëzime për t'iu referuar•
në të ardhmen, pasi përmban informacion të rëndësishëm.
Kërkon karët bateri• alkaline "AAA" (LR03)
(nuk janë përfshirë) për të funksionuar.
Ndërrimi i baterive duhet bërë nga të rriturit.•
Duhet vegël për zëvëndësimin e baterive:•
Kaçavidë kryqe (nuk është e përfshirë).
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для•
використання у майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
Для роботи необхідно чотири• лужні батарейки
AAA (LR03) (не в комплекті).
Заміна батарейок повинна здійснюватися дорослими.•
Інструмент, необхідний для заміни батарейок:•
хрестоподібна викрутка (не в комплекті).
Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к.•
она содержит важную информацию.
Для функционирования изделия требуются•
четыре щелочные батареи "ААА" (LR03)
(не входят в комплект).
Установка батарей должна производиться•
взрослыми.
Инструмент, необходимый для установки батарей,•
крестообразная отвертка (не входит в комплект).
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on tähtsat infot.•
Lelu töötab nelja AAA (LR03)• leelispatareiga
(ei ole kaasas).
Patareid peab lelusse paigaldama täiskasvanu.•
Patareide paigaldamiseks on vajalik•
ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
Lūdzu saglabājiet šo instrukciju turpmākai•
lietošanai, jo tā satur svarīgu informāciju.
Nepieciešamas četras "AAA" (LR03)• alkalaina
baterijas (nav iekļautas komplektā).
Bateriju nomainīšanai ir nepieciešama vecāku palīdzība.•
Bateriju uzstādīšanai nepieciešamais instruments:•
krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta•
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
Reikalingos keturios “AAA” (LR03) dydžio• šarminės
baterijos (nepridedamos).
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.•
Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis atsuktuvas•
(nepridedamas).
Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće•
reference jer ono sadrži važne informacije.
Potrebne četiri "AAA" (LR03)• alkalne baterije
(nisu priložene) za funkcionisanje proizvoda.
Postavljanje baterija se mora obaviti u prisustvu•
odrasle osobe.
Alat potreban za postavljanje baterija: lipsov•
šrafciger (nije priložen).
Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu•
jer sadrže važne informacije.
Za rad su potrebne 4 "AAA" (LR03)• alkalne
baterije (nisu uključene).
Sastavljanje i zamjenu baterija mora napraviti•
odrasla osoba.
Za slaganje je potreban odvijač (nije uključen u pakiranje).•
3
Battery Installation Einlegen der Batterien Wkładanie baterii
Elemek behelyezése Instalace baterií Inštalácia batérií
Vstavitev baterij Instalarea bateriilor Instalimi i baterive
Встановлення батарейок Установка батареек
Patareide paigaldamine Bateriju ievietošana
Baterijų instaliavimas Postavljanje baterije Postavljanje baterija
Locate the battery compartment on the bottom•
of the toy.
Loosen the screw in the battery compartment•
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
Insert four, new “AAA”(LR03)• alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and•
tighten the screw.
If this toy begins to operate erratically, you•
may need to reset the electronics. Remove the
batteries and replace them.
When lights from this toy become faint or stop,•
it’s time for an adult to change the batteries.
Das Batteriefach bendet sich auf der Unterseite•
des Produkts.
Die in der Abdeckung bendliche Schraube mit•
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Vier neue• Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,•
und die Schraube festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder einlegen.
Werden die Lichter schwächer oder funktionieren•
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Przedział na baterie znajduje się na spodzie zabawki.•
Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie•
za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij
pokrywę przedziału na baterie.
Włóż cztery nowe baterie• alkaliczne typu
AAA (LR03).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych zapewniających długi okres zabawy.
Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.•
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Wyjmij baterie i włóż je z powrotem.
Kiedy światełka w zabawce świecą coraz słabiej•
lub zupełnie przestaną świecić, osoba dorosła
powinna wymienić baterie.
Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék alján.•
Keresztfejű csavarhúzó segítségével lazítsa meg•
a csavart az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
Helyezzen be négy darab új,„AAA”(LR03) típusú•
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, majd•
húzza meg a csavart.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítani. Vegye ki,
majd tegye vissza az elemeket.
Ha a hangok vagy fények intenzitása csökken•
vagy teljesen megszűnik, ki kell cserélni az
elemeket. Ezt felnőtt végezze.
Na spodní straně hračky najděte prostor pro baterie.•
Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroub na•
dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vložte čtyři nové• alkalické baterie typu„AAA“ (LR03).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie•
a utáhněte šroub.
Pokud hračka nebude fungovat správně, možná•
budete muset resetovat elektroniku. Baterie
vyjměte a poté vložte zpět do hračky.
Jakmile světla v hračce zeslábnou nebo ustanou•
úplně, je čas na výměnu baterií provedenou
dospělou osobou.
1,5V x 4
“AAA” (LR03)
4
Na spodnej strane hračky nájdete batériový priestor.•
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku•
v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru.
Vložte štyri nové• alkalické batérie typu
"AAA" (LR03).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•
a utiahnite skrutku.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť•
potrebné resetovať elektroniku. Batérie vyberte
z hračky a vložte ich späť.
Keď začnú svetlá hračky slabnúť alebo ustanú•
celkom, je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
Pokrovček predelka za baterije najdete na•
spodnjem delu igrače.
S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte•
vijak na pokrovčku in pokrovček odložite.
Vstavite štiri nove• alkalne baterije tipa“AAA”(LR03).
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij,
ki imajo daljšo življenjsko dobo.
Ponovno namestite pokrovček in privijte vijak.•
Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje, morate•
ponovno nastaviti elektroniko. Odstranite baterije
in jih ponovno vstavite.
Če lučke pri igrači oslabijo ali povsem izginejo,•
je čas, da nekdo od odraslih zamenja baterije.
Observaţi compartimentul pentru baterii în•
partea de jos a jucăriei.
Desfaceţi şuruburile clapetei compartimentului•
cu o şurubelniţă Phillips. Înlăturaţi clapeta.
Inseraţi patru baterii noi "AAA" (LR03)• alcaline.
Sugestie: recomandăm folosirea bateriilor alcaline
datorită duratei mai lungi de funcţionare.
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi cu•
o şurubelniţă Phillips.
Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat, este•
posibil să e nevoie de o resetare. Scoateţi şi
înlocuiţi bateriile.
Când sunetele jucăriei încep să scadă în•
intensitate sau se opresc este timpul ca un adult
să schimbe bateriile.
Kutiza e baterive gjendet në pjesën e fundit•
të lodrës.
Çvidhosni vidën në kutizën e baterive me një•
kaçavidhë kryqe. Hiqeni kapakun e kutizës
së baterive.
Vendosni katër bateri të reja• alkaline "AAA" (LR03).
Informacion: Ne rekomandojmë bateri alkaline
për jetëgjatësi.
Vendoseni përsëri kapakun e kutisë dhe•
vidhosni vidën.
Nëse lodra llon të funksionojë në mënyrë•
të çrregullt mund t'iu duhet të rivendosni
parametrat elektronikë. Hiqini bateritë dhe
vendosini përsëri.
Kur dritat e kësaj lodre zbehen apo ndalojnë,•
ka ardhur koha që një i rritur të ndërrojë bateritë.
Знайдіть батарейний відсік на іграшці знизу.•
Послабте гвинт кришки батарейного відсіку за•
допомогою хрестоподібної викрутки. Вийміть
кришку батарейного відсіку.
Вставте чотири нові• лужні батарейки AAA (LR03).
Підказка: для подовження роботи батарейок ми
радимо використовувати лужні батарейки.
Встановіть на місце кришку батарейного відсіку•
та зафіксуйте гвинт.
Якщо іграшка працює некоректно, Вам,•
можливо, потрібно її перезавантажити. Вийміть
батарейки та замініть їх.
Дорослі повинні негайно замінити батарейки,•
якщо звуки іграшки стали тихішими
або нечутними.
Найдите батарейный отсек на нижней•
части игрушки.
Ослабьте болт крышки батарейного отсека•
с помощью крестообразной отвертки. Снимите
крышку батарейного отсека.
Вставьте четыре• щелочные батареи
"ААА" (LR03).
Подсказка: Для продления работы изделия мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
Поставьте на место дверцу отделения для•
батареек и закрутите винт.
Если игрушка начинает работать с перебоями,•
возможно, необходимо переустановить
настройки электроники. Выньте батареи
и замените их.
Когда огни игрушки начнут ослабевать или•
прекратятся совсем, взрослым пора
заменить батареи.
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
PRINTED IN CHINA R6302pr-0629
5
Leidke üles patareikambri luuk, mis asub•
lelu põhjal.
Keerake patareikambri luugi kruvi•
ristpeakruvikeerajaga lahti. Võtke luuk ära.
Pange kambrisse neli uut AAA (LR03)• leelispatareid.
Nõuanne. Soovitame kasutada pikema
kasutuseaga leelispatareisid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake•
kruvi kinni.
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav•
selle elektronseadis lähtestada. Võtke patareid
lelust välja ning pange tagasi.
Kui lelu tuled jäävad nõrgaks või kaovad, tuleb•
täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu•
rotaļlietas apakšā.
Izskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā ar•
krusta skrūvgriezi. Noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
Ievietojiet četras ''AAA'' (LR03)• alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām izmantot alkalaina baterijas
ilgākai darbībai.
Ievietojiet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un•
pievelciet skrūves.
Ja rotaļlieta sāk darboties ar traucējumiem ,•
jums ir jārestartē elektronika. Izņemiet baterijas
un nomainiet tās.
Kad gaismas paliek vājas vai arī pārstāj strādāt,•
pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas.
Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant žaislo dugno.•
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą su•
kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
Įdėkite keturias naujas “AAA” (LR03) dydžio•
šarmines baterijas.
Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir•
prisukite varžtą.
Jeigu šis žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia•
perkrauti elektroninę sistemą. Išimkite baterijas ir
vėl jas įdėkite.
Kai žaislo šviesos nusilpsta ar visai nustoja šviesti,•
suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
Pronađite poklopac pregratka za baterije na•
donjem delu igračke.
Filipsovim šrafcigerom otpustite šraf na poklopcu•
pregratka za baterije. Skinite poklopac pregratka
za baterije.
Stavite četiri nove "AAA" (LR03)• alkalne baterije.
Savet: Preporučujemo korišćenje alkalnih baterija
radi dužeg veka baterije.
Vratite poklopac pregratka za baterije•
i pritegnite šraf.
Ukoliko ova igračka počne da nepravilno•
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Baterije izvadite i zamenite ih.
Kada svetla ove igračke oslabe ili prestanu, vreme•
je da odrasla osoba zameni baterije.
Pronađite poklopac prostora za baterije na•
dnu igračke.
Popustite vijke na poklopcu prostora za baterije•
pomoću odvijača. Uklonite poklopac prostora
za baterije.
Umetnite 4 nove "AAA" (LR03)• alkalne baterije.
Savjet: Preporučujemo korištenje alkalnih baterija
radi duljeg vijeka trajanja.
Postavite natrag poklopac prostora za baterije•
i pričvrstite ga vijcima koristeći odvijač. Vijke ne
stežite prejako.
Ukoliko proizvod ne bude radio pravilno (uobičajeno)•
možda će biti potrebno ugasiti i ponovno upaliti
proizvod na prekidaču za paljenje i gašenje.
Ili izvadite baterije i vratite ih natrag.
Kada lapice na igračci postanu slabe ili•
u potpunosti prestanu raditi odrasla osoba
treba zamijeniti baterije.
6
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Informacion mbi sigurinë e baterive
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Bateriju drošības informācija Baterijų saugumo informacija
Informacije o sigurnosti baterija Sigurnosne informacije o baterijama
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-•
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type,•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they•
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-•
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,•
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do przedziału zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich•
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą•
być ładowane.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij•
je z produktu.
Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,•
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve•
a különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-
cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén•
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
7
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb•
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.•
Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket•
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.•
Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.•
Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok•
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Chcete-li se vyhnout vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo•
baterie různých typů: alkalické, standardní (uhlík-
zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru•
pro baterie.
Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě•
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. Výrobek
nevhazujte do ohně. Baterie v něm vložené
mohou explodovat nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte póly (koncovky) baterie.•
Používejte pouze baterie stejného nebo•
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.•
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.•
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,•
nabíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie•
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri•
batériového priestoru.
Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete•
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Výrobok navhadzujte
do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať
alebo vytiecť.
Neskratujte póly batérie.•
Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo•
ekvivalentného typu.
Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené•
ako nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte•
z výrobku.
Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať•
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
Ne mešajte starih baterij z novimi in tudi ne•
različnih tipov baterij, npr. alkalnih baterij s
standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se
polnijo (nikelj-kadmij).
Baterije vstavite tako, kot je označeno•
v notranjosti predelka.
Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite•
baterije. Izrabljene baterije takoj odstranite iz igrače
in jih odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj, saj
lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.•
Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije•
podobnega tipa.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.•
Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti•
iz igrače.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci•
pa samo pod nadzorom odraslih.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau tipuri•
diferite: alcaline, standard (carbon-zinc)
sau reîncărcabile (nichel-cadmium).
Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în•
compartimentul destinat lor.
Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit•
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.•
Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau•
echivalente cu cele recomandate.
Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.•
Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil•
scoateţi-le din produs.
Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile•
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
Në rrethana të jashtëzakonshme bateritë mund
të rrjedhin lëng e mund të shkaktojnë lëndim
nga djegie kimike ose mund ta dëmtojnë
produktin tuaj. Për të shmangur rrjedhjen
e baterive:
Mos i përzieni bateritë e vjetra me të reja ose•
llojet e ndryshme të baterive: alkaline, standarte
(karbon-zink) ose të rikarikueshme (nikel-kadium).
Bateritë vendosini siç tregohet brenda vendit•
të baterive.
Hiqini bateritë nëse nuk e përdorni lodrën për kohë•
të gjatë. Bateritë e harxhuara hiqini gjithnjë nga
produkti. Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt. Mos
e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë mund të
shpërthejnë ose të rrjedhin.
Mos krijoni kurrë qark të shkurtër tek bateritë.•
Përdorni vetëm bateri të njëjta apo barazvlefshme•
me ato të rekomanduara.
Mos i karikoni bateritë që nuk karikohen.•
Bateritë e rikarikueshme hiqini nga produkti•
përpara se t'i karikoni.
Nëse përdoren bateri që hiqen ose rikarikohen,•
ato duhen përdorur vetëm nën mbikqyrjen
e të rriturve.
8
У деяких ситуаціях батарейки можуть
виділяти рідину, здатну викликати хімічний
опік або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарейок:
Не використовуйте одночасно батарейки різних•
типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові) або
багаторазового заряджання (нікель-кадмєві).
Розташовуйте батарейки у батарейному відсіку•
як вказано всередині відсіку.
Виймайте батарейки, якщо виріб довго не•
використовується. Завжди виймайте з виробу
відпрацьовані батарейки. Видаляйте батарейки
безпечним шляхом. Не кидайте виріб у вогонь.
Батарейки, які знаходяться всередині, можуть
вибухнути або потекти.
Не допускайте короткого замикання батарейок.•
Використовуйте лише батарейки однакового•
або ідентичного типів, як наведено вище.
Не заряджайте батарейки, які не є акумуляторами.•
Перед заряджанням вийміть акумуляторні•
батарейки з виробу.
При використанні знімних батарейок, що•
перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
В исключительных случаях батарейки могут
дать течь, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы
избежать протекания батарей:
Не используйте одновременно старые•
и новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
Вставляйте батареи, как указано внутри•
батарейного отсека.
Вынимайте батарейки, если вы не используете•
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
отработанные батареи из изделия. Удаляйте
батареи безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него батареи
могут взорваться или потечь.
Никогда не осуществляйте короткого замыкания•
контактов батарей.
Используйте только батареи одинакового•
или идентичного типа, в соответствии
с рекомендацией.
Не заряжайте неаккумуляторные батареи.•
Перед зарядкой выньте перезаряжаемые•
батареи из изделия.
Съемные перезаряжаемые батареи могут•
заряжаться только под наблюдением взрослых.
Erandjuhul võivad patareid lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi•
patareisid ja akusid: leelispatareisid, süsinik-
tsinkpatareisid, nikkel-kaadmiumakusid.
Paigaldage patareid patareikambri skeemi järgi.•
Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patareid•
sellest välja. Ärge jätke lelusse tühje patareisid.
Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike
jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage
kasutusest kõrvaldatud lelu. Lelu sees olevad
patareid võivad lõhkeda.
Ärge lühistage patareide klemme.•
Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on•
soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.
Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.•
Kui kasutate akusid, võtke need enne laadimist•
lelust välja.
Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu•
järelevalve all.
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,•
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts•
bateriju nodalījumā.
Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.•
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas. Lūdzu
izmetiet baterijas atbilstoši prasībām - speciāli
paredzētās vietās. Sargājiet rotaļlietu no uguns.
Rotaļlietā ievietotās baterijas var eksplodēt
vai iztecēt.
Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.•
Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.•
Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.•
Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet•
no produkta.
Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,•
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:•
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų•
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio•
nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba
išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas
saugiai pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai nuo
ugnies. Viduje esančios baterijos gali sprogti
arba išsilieti.
Neužtrumpinkite maitinimo bloko.•
Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba•
ekvivalenčias joms.
Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.•
Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite•
jas iš gaminio.
Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos•
baterijos, jos turi būti įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiems.
U izuzetnim okolnostima iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
Nemojte mešati stare i nove baterije ili različite•
vrste baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
Baterije postavite kao što je naznačeno unutar•
pregratka za baterije.
9
Protect the environment by not disposing of this•
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses•
Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/
EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu•
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz,
jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy
(dotyczy jedynie Europy).
Izvadite baterije ako duži period ne koristite•
igračku. Uvek izvadite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odložite na bezbedno mesto.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne•
kontakte baterija.
Koristite isključivo baterije iste ili ekvivalentne•
vrste, kao što je preporučeno.
Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene•
za punjenje.
Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda pre•
njihovog punjenja.
Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se•
puniti isključivo pod nadzorom odrasle osobe.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske
opekline ili uništiti igračku. Da bi izbjegli
izlijevanje tekućine iz baterija:
Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije•
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti•
prostora za baterije.
Izvadite baterije iz igračke ukoliko se igračka•
neće koristiti neko duže vrijeme. Uvijek uklonite
istrošene baterije iz proizvoda. Molimo da baterije
odlažete na za to predviđen način. Baterije odložite
na siguran način, ne bacajte ih u vatru. Baterije se
mogu rasprsnuti ili iscuriti.
Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.•
Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako•
je i preporučeno.
Ne punite baterije koje nisu namijenjene•
za punjenje.
Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego•
li započnete s njihovim punjenjem.
Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se•
mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is•
óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási
hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál
érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről
(csak Európában).
Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento•
produkt do domovního odpadu (2002/96/
EC). Informace o recyklování a sběrnách vám
poskytnou příslušné správní úřady (jen v Evropě).
Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento•
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu
vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
Varujte svoje okolje in ne odvrzite izrabljenega•
izdelka med običajne gospodinjske odpadke
(2002/96/EC). Glede zbirnih mest za ločeno
odlaganje odpadkov se pozanimajte pri lokalni
upravi (samo za Evropo).
Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest•
produs împreună cu deşeurile menajere (Directiva
2002/96/EC). Consultaţi autorităţile locale pentru
sfaturi şi facilităţi în privinţa reciclării (numai în
statele europene).
Mbroni mjedisin duke mos hedhur këtë produkt•
me mbeturinat shtëpiake (2002/96/EC). Pyesni
autoritetet tuaja vendore për këshilla mbi riciklimin
dhe vendet e hedhjes).
Якщо ви викинете цей виріб окремо від іншого•
побутового сміття, ви захистите навколишнє
середовище (2002/96/EC). Дізнайтесь у місцевих
органів самоврядування про правила та засоби
утилізації (тільки для Європи).
Защитите окружающую среду, выбросив данное•
изделие отдельно от бытовых отходов (2002/96/
EC). Узнайте у местных властей о правилах и
способах утилизации (только для Европы).
Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest kõrvaldatud•
patareisid olmejäätmete hulka (2002/96/EC).
Kasutatud patareide käitlemise ning kogumise kohta
saate infot kohalikult omavalitsuselt.
Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar•
saimniecības atkritumiem (2002/96/EC). Vērsieties
pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu par
atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio•
kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus (tik Europoje).
Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete•
odložiti sa kućnim otpadom (2002/96/EC).
Potražite savete kod svojih lokalnih vlasti o preradi
i uređajima (samo za Evropu).
Štitite okoliš i ne bacajte ovaj proizvod sa ostalim•
kućnim otpadom. Provjerite lokalne regulative
o načinu odlaganje ove vrste proizvoda
u vašoj zemlji.
10
On-the-go fun! Perfekt zum Mitnehmen für unterwegs!
Zabawa w drodze! Mobil móka! Zábava na cestách!
Zábava na cestách! Zabava med vožnjo! Distracţie la drum!
Argëtim që merret me vete! Веселощі на ходу!
Веселая игра, которую можно взять с собой!
Lõbus reisimine! Priecājies būdams ceļā!
Smagu jį pasiimti su savimi! Zabava bez zastoja! Zabava i na putu!
IMPORTANT! Before rst-time use, completely
darken the drawing screen with the drawing pen.
Slide the eraser lever slowly side to side to clear the
drawing screen. Repeat this procedure several times
to enable the drawing screen to create the clearest,
darkest images.
WICHTIG! Vor erstmaligem Gebrauch die
Maloberäche vollständig mit dem Stift schwärzen.
Das Schiebe-Lineal langsam hin und her schieben,
um die Oberäche„zu reinigen“. Diesen Vorgang
mehrere Male wiederholen. Durch diese kleine
Vorbereitung werden die Bilder klar und kräftig auf
der Maloberäche erscheinen.
WAŻNE! Przed pierwszym użyciem należy całą
powierzchnię do rysowania zaczernić pisakiem.
Aby wyczyścić ekran, przesuwaj element czyszczący
z jednego boku na drugi. Aby na powierzchni do
rysowania tworzyć jak najbardziej wyraźne i ciemne
obrazy, kilkukrotnie powtórz czyszczenie.
FONTOS! Az első használat előtt teljesen el kell
sötétíteni a rajztáblát a tollal. Lassan csúsztasd
a törlőkart az egyik oldalról a másikra a rajztábla
törléséhez. Ismételd meg többször az eljárást,
hogy a rajztáblán a legtisztább, legsötétebb rajzot
lehessen előállítani.
DŮLEŽITÉ! Před prvním použitím kreslicí plochu
úplně začerni pomocí přiložené kreslicí tužky.
Posouvej mazací páčkou ze strany na stranu
a kreslicí plochu vyčisti. Tento postup několikrát
zopakuj, aby pak bylo možné na kreslicí ploše
vytvářet co nejostřejší a nejtmavší obrázky.
1
DÔLEŽITÉ! Pred prvým použitím pomocou kresliaceho
pera úplne začierni kresliacu obrazovku. Páku gumy
posúvaj pomaly zo strany na stranu, aby sa kresliaca
obrazovka vyčistila. Tento postup niekoľkokrát
zopakuj, aby sa potom na kresliacej obrazovke
mohli vytvárať najjasnejšie, najtmavšie obrazy.
POMEMBNO! Pred prvo uporabo z risalnim
peresom povsem potemnite zaslon . Ročico za
brisanje počasi premaknite z ene strani zaslona
do druge, da očistite zaslon. Postopek večkrat
ponovite, da bodo slike bolj jasne in temnejše.
IMPORTANT! Înainte de prima utilizare înnegriţi
complet ecranul cu ceionul mecanic. Glisaţi
radiera pe suprafaţa ecranului, dintr-o parte în
alta pentru a şterge ecranul. Repetaţi de câteva ori
această operaţiune pentru a-i permite ecranului să
creeze de la cele mai luminoase până la cele mai
întunecate imagini.
E RËNDËSISHME! Përpara se ta përdorni për herë
të parë, errësojeni komplet ekranin e shkrimit
me lapsin e shkrimit. Kalojeni fshirësin ngadalë
nga njëra anë në tjetrën për të pastruar ekranin.
Përsëriteni procedurën disa herë që ekrani të krijojë
imazhet më të qarta dhe të errëta.
УВАГА! Перед першим використанням повністю
замалюйте екран для малюнку ручкою для
малювання. Повільно проведіть очисною
ручкою по всьому екрану, щоб очистити екран
для малюнку. Щоб повністю очистити екран та
створювати чіткіші та яскравіші зображення,
повторіть цю процедуру декілька раз.
ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием
полностью закрасьте экран для рисования
ручкой для рисования. Медленно передвиньте
планку стирателя из стороны в сторону, чтобы
стереть все с экрана для рисования. Повторите
эту процедуру несколько раз для того, чтобы на
экране можно было рисовать точные
и четкие изображения.
TÄHTIS! Enne esmakasutust tumendage kogu
joonistustahvel joonistuspliiatsiga. Tahvli
puhastamiseks lükake kustutusseadise kang plaadi
ühest servast teise. Tehke seda mitu korda, siis on
joonistused hiljem selged ja kontrastsed.
11
3
To erase the drawing screen, slide the eraser lever
slowly side to side. Now you can create a new design!
Das Schiebe-Lineal hin und her schieben, um
die Zeichnungen zu löschen. Jetzt kann erneut
gezeichnet werden!
Aby wyczyścić powierzchnię do rysowania,
powoli przesuń element czyszczący z jednej strony
na drugą. Teraz możesz stworzyć coś nowego!
A rajztábla törléséhez lassan csúsztasd a törlőkart
az egyik oldalról a másikra. Így már új rajzot alkothatsz!
Chceš-li kreslicí plochu smazat, pomalu posouvej
mazací páčkou ze strany na stranu. Teď můžeš
nakreslit nový obrázek!
Ak chceš kresliacu obrazovku vymazať, páku
gumy posúvaj pomaly zo strany na stranu. Teraz si
môžeš vytvoriť nový obrázok!
Za brisanje zaslona počasi potisnite ročico z ene
strani zaslona na drugo. Sedaj lahko ustvarite
nov vzorček!
Pentru a şterge ecranul, treceţi radiera uşor pe
suprafaţa acestuia dintr-o parte în alta. Acum puteţi
crea un nou model!
Uzmanību! Pirms pirmās izmantošanas, pilnībā
nokrāsojiet zīmēšanas ekrānu melnu, ar zīmēšanas
pildspalvu. Pavelciet dzēšanas sviru no malas uz
malu lai notīrītu zīmēšanas ekrānu. Atkārtojiet
darbības, lai iespējotu zīmēšanas ekrānu un radītu
precīzākus un tumšākus zīmējumus.
DĖMESIO! Prieš pirmą gaminio panaudojimą,
visiškai užtemdykite piešimo ekraną pieštuko
pagalba. Lėtai slinkite trynimo svertą iš vienos
pusės į kitą, kad nuvalytumėte piešimo ekraną.
Pakartokite šį veiksmą keletą kartų, kad piešimo
lentoje galima būtų kurti aiškius ir ryškius piešinius.
VAŽNO! Pre prvog korišćenja, u potpunosti
zatamnite ekran za crtanje sa olovkom. Polako
pomičite polugu brisača s jedne na drugu stranu
da obrišite ekran za crtanje. Postupak ponovite
nekoliko puta kako biste ekranu za crtanje
omogućili da stvori najčišće i najtamnije slike.
VAŽNO! Prije prve upotrebe u potpunosti zacrnite
zaslon ploče s olovkom za crtanje. Povucite ručicu
za brisanje s jedne strane na drugu kako bi očistili
zaslon. Ovaj postupak ponovite nekoliko puta kako
bi omogućili da slike na zaslonu budu što jasnije
i bistrije.
Use the drawing pen to write messages, create•
your own drawings or play games.
Mit dem Magnetstift können Bilder gezeichnet,•
Spiele gespielt oder Nachrichten
geschrieben werden.
Za pomocą pisaka możesz pisać wiadomości,•
tworzyć własne rysunki i grać w gry.
A tollal üzenetek írhatók, rajzok készíthetők,•
vagy egyéb játékok játszhatók.
Pomocí kreslicí tužky piš vzkazy, kresli vlastní•
obrázky nebo hraj hry.
Pomocou kresliaceho pera píš odkazy, vytváraj si•
vlastné kresby alebo hraj hry.
Za pisanje sporočil, ustvarjanje lastnih risb ali•
igranje iger uporabite risalno pero.
Folosiţi creionul de desenat pentru a scrie mesaje,•
pentru a desena sau pentru a juca jocuri.
2
Përdorni lapsin e shkrimit për të shkruar mesazhe,•
krijoni vizatimet tuaja ose luani lodra.
Пишіть повідомлення, створюйте власні•
малюнки та грайте в ігри ручкою для малювання.
Используйте ручку для рисования для•
сообщений, рисунков или игр.
Kasutage joonistuspliiatsit kas sõnumite•
kirjutamiseks, joonistamiseks või
mängude mängimiseks.
Izmantojiet zīmēšanas pildspalvu, lai rakstītu•
ziņas, zīmētu zīmējumus vai spēlētu spēles.
Su pieštuku rašykite žinutes, kurkite savo piešinius•
ar žaiskite žaidimus.
Upotrebite olovku za crtanje da pišete poruke,•
pravite vlastite crteže ili igrate igrice.
Koristite pričvršćenu olovku kako bi pisali,•
crtali i jednostavno se igrali.
12
F
l
ip up t
h
e
l
ig
h
t an
d
press t
h
e
b
utton to
l
ig
h
t up
•
y
our
d
rawings
!
T
he light will sta
y
on
f
or approximatel
y
thre
e
•
minutes. Press t
h
e
b
utton to turn t
h
e
l
ig
h
t
on aga
i
n
.
Die Lampe nach oben klappen und den Knop
f
•
d
rüc
k
en
,
um
d
as Gezeic
h
nete zu
b
e
l
euc
h
ten!
Die Lampe
bl
ei
b
t etwa 3 Minuten
l
ang an. Z
u
•
erneuten Aktivieren der Lampe den Knop
f
noch
ein
mal
dr
ück
en.
Pstr
yk
nij
świat
ł
o i wciś
nij
pr
zyc
is
k
, a
by
oświet
l
ić
•
swoje r
y
sun
k
i!
Światło b
ędz
ie
się
świecić
prz
ez około trz
y m
inu
ty.
•
Wciśnij prz
y
cis
k
, a
by
ponownie w
ł
ącz
y
ć świat
ł
o.
4
Hajtsd fel a lámpát és nyomd meg a gombot•
a rajzok kivilágításához!
A lámpa körülbelül három percig marad•
bekapcsolva. Nyomd meg a gombot a lámpa
visszakapcsolásához.
Chceš-li osvětlit svůj obrázek, zdvihni lampičku•
a stiskni tlačítko!
Světlo bude svítit po dobu asi tří minut. Chceš-li•
ho opět rozsvítit, stiskni tlačítko.
Ak chceš svoj výkres osvetliť, zdvihni lampičku•
a stlač tlačidlo!
Svetlo bude svietiť približne tri minúty. Ak ho•
chceš znova zapnúť, stlač tlačidlo.
Dvignite lučko in pritisnite gumb, da osvetlite risbe!•
Lučka bo svetila približno 3 minute. Pritisnite•
gumb, da jo ponovno vklopite.
Aprindeţi lumina şi apăsaţi butonul pentru•
a lumina desenele!
Lumina va rămâne aprinsă pentru aproximativ•
3 minute. Apăsaţi butonul pentru a reporni lumina.
Hapeni kapakun e dritës dhe shtypni butonin për•
të ndriçuar vizatimet tuaja!
Drita do të qëndrojë ndezur për afërsisht tre minuat.•
Shtypni butonin për ta ndezur përsëri dritën.
Поверніть лампочку і натисніть кнопку, щоб•
чіткіше бачити свій малюнок!
Лампочка горітиме протягом приблизно трьох•
хвилин. Натисніть кнопку, щоб знову
увімкнути лампочку.
Откинь огонек и нажми на кнопку, чтобы твои•
рисунки засветились!
Огонек горит в течение около трех минут.•
Нажми на кнопку, чтобы огонек загорелся снова.
Keerake lamp üles ning vajutage•
nuppu –joonistustahvel on valgustatud!
Lamp põleb umbes kolm minutit. Lambi•
taassisselülitamiseks vajutage nuppu uuesti.
Pagrieziet lampiņu, un nospiediet pogu,•
lai apgaismotu jūsu zīmējumu!
Gaisma strādās aptuveni trīs minūtes. Nospiediet•
pogu atkal, lai ieslēgtu gaismu atkārtoti.
Atlenkite šviesos monitorių ir paspauskite•
mygtuką. Jūsų piešiniai bus apšviesti!
Šviesa degs apie tris minutes. Paspauskite•
mygtuką dar kartą ir ji vėl pradės šviesti.
Odignite svetlo i pritisnite dugme da osvetlite•
svoje crteže!
Svetlost će se zadržati približno tri minute.•
Pritisnite dugme da ponovo upalite svetlo.
Uključite svjetlo i osvjetlile svoje crteže!•
Svijetlo će svijetljeti prilbližno tri minute. Ako•
želite ponovno uključite svjetlo pritiskom na tipku.
Për të fshirë ekranin lëvizni levën e fshirësit
ngadalë nga njëri cep në tjetrin. Tani mund të
krijoni një dizenjo të re!
Щоб видалити зображення з екрану, повільно
проведіть очисною ручкою по всій дошці. Тепер
можна створити нове!
Для удаления изображения с экрана для
рисования, медленно передвиньте планку
стирателя из стороны в сторону. Теперь ты
можешь создать свой собственный дизайн!
Joonistustahvli puhastamiseks lükake
kustutusseadise kang aeglaselt plaadi ühest servast
teise. Nüüd saab uuesti plaadile kirjutada
ja joonistada!
Lai nodzēstu zīmēšanas ekrānu, lēnām pavelciet
dzēšanas sviru no malas uz malu. Tagad tu vari
izveidot jaunu zīmējumu!
Norėdami nuvalyti piešimo ekraną, lėtai slinkite
trynimo svertą iš vienos pusės į kitą. Dabar jūs galite
kurti naują piešinį!
Da obrišete ekran za crtanje polako pomičite
polugu s jedne na drugu stranu. Sad možete stvoriti
sopstveni dizajn!
Ako želite izbrisati crtež odnosno zaslon nježno
povucite ručicu za brisanje s jedne strane na drugu.
Sada možeš ponovno crtati i pisati!
13
IMPORTANT! To avoid damage to the drawing
screen keep this toy away from extreme heat
sources such as ovens, heaters and radiators.
WICHTIG! Um eine Beschädigung der
Maloberäche zu vermeiden, das Produkt von
extremen Hitzequellen wie Öfen, Heizungen oder
anderen Heizkörpern fernhalten.
WAŻNE! Aby zapobiec zniszczeniu powierzchni
do rysowania, trzymaj tę zabawkę z dala
od źródeł wysokiej temperatury, takich jak
piekarnik, grzejnik czy kaloryfer.
FONTOS! A rajztábla sérülésének elkerüléséhez
tartsa a játékot távol az erős hőforrásoktól, mint
például sütők, fűtőtestek és hősugárzók.
DŮLEŽITÉ! Aby se předešlo poškození kreslicí
plochy, nevystavujte tuto hračku zdrojům
velkého tepla, jako jsou trouby, ohřívače a topná
tělesa (radiátory).
DÔLEŽITÉ! Aby sa predišlo poškodeniu kresliacej
obrazovky, túto hračku prechovávaj mimo
extrémnych zdrojov tepla, ako napríklad rúr,
ohrievačov a radiátorov.
POMEMBNO! Da bi se izognili poškodbam
zaslona, igračo odmaknite od virov ogrevanja kot
so peči, grelniki in radiatorji.
IMPORTANT! Pentru a evita defecţiunile ecranului
ţineţi jucăria departe de căldura puternică, cum
ar  cea cauztă de cuptoare, calorifere
sau radiatoare.
E RËNDËSISHME! Për të shmangur dëmtimet
në ekranin e vizatimit lodrën mbajeni larg nga
burimet ekstreme të nxehtësisë të tilla si furra,
ngrohësit ose radiatorës.
УВАГА! Задля уникнення пошкодження екрану
для малюнка тримайте цю іграшку подалі від
джерел тепла - печей, нагрівачів та радіаторів.
ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения
экрана не храните игрушку рядом
с источниками тепла, такими как печи,
плиты и радиаторы.
TÄHTIS! Joonistustahvli kahjustumise vältimiseks
hoidke tahvlit kõrge temperatuuri eest. Ärge
asetage seda ahju, radiaatori ega muu küttekeha
vahetusse lähedusse.
Uzmanību! Lai izvairītos no rotaļlietas bojājumiem,
neturiet to blakus karstumu izraisošās vietās, kā
piemēram plītis, sildītāji, radiatori.
DĖMESIO! Kad išvengtumėte piešimo ekrano
pažeidimo, laikykite šį žaislą toliau nuo stipraus
karščio šaltinių, tokių kaip orkaitės, šildytuvai
ar radiatoriai.
Do not apply heavy pressure or force to the
drawing screen. Heavy pressure is not necessary
and could damage the drawing screen. A light
touch makes a dark line.
Der Stift darf nicht mit zu viel Druck auf der
Maloberäche benutzt werden, da die Oberäche
sonst beschädigt werden könnte. Ein leichter
Druck genügt, um schwarze Linien zu zeichnen.
Nie należy naciskać ani działać siłą na powierzchnię
do rysowania. Duży nacisk nie jest konieczny,
a może uszkodzić powierzchnię. Delikatny dotyk
wystarczy, aby uzyskać ciemną linię.
Ne nyomd erősen a tollat. Nincs szükség nagy
nyomásra, mert attól megsérülhet a rajztábla
felülete. A gyengéd érintés sötét vonalat húz.
Na kreslicí plochu nevyvíjej velký tlak ani sílu.
Velký tlak není potřeba a mohl by kreslicí plochu
poškodit. I slabým dotykem nakreslíš tmavou čáru.
Na kresliacu obrazovku nevyvíjaj veľký tlak
ani silu. Veľký tlak nie je potrebný a mohol by
poškodiť kresliacu obrazovku. Ľahkým dotykom
vznikne tmavá čiara.
Ne pritiskajte premočno na zaslon. Močno
pritiskanje ni potrebno in lahko poškoduje
zaslon. Že z rahlim dotikom naredite temno črto.
Nu aplicaţi o forţă excesivă pe ecran. Aceasta
nu este necesară şi poate duce la deteriorarea
ecranului. Este nevoie de o atingere uşoară
pentru a desena o linie întunecată.
Mos ushtroni presion të madh mbi ekranin
e vizatimit. Presioni i madh nuk është
i nevojshëm dhe mund të dëmtojë ekranin
e vizatimit. Një prekje e lehtë bën një vizë të errët.
VAŽNO! Da izbegnete oštećivanje ekrana za
crtanje, čuvajte ovu igračku udaljenu od izvora
visoke temperature kao što su rerne, grejalice
i radijatori.
VAŽNO! Da bi izbjegli oštećenja zaslona ovaj
proizvod držite dalje od izvora visokih temperatura
poput pećnica, radijatora ili ostalih vrsta grijalica.
14
Не тисніть на екран для малюнка та не кладіть
на нього нічого важкого. Не слід тиснути на
іграшку, це може пошкодити екран для малюнка
Навіть легкий дотик створює чітку лінію.
Не давите на экран для рисования с большой
силой. Надавливание на экран не требуется
и может привести к повреждению экрана.
Легкое прикосновение к экрану позволяет
создать темную линию.
Ärge vajutage tahvlile ega asetage sellele raskust.
Tahvlit pole vaja suruda – see võib viga saada.
Tumeda joone vedamiseks tahvlile piisab
kergest vajutusest.
Nepielietojiet lielu spēku, lai zīmētu uz zīmēšanas
ekrāna. Liela piepūle nav nepieciešma un var
radīt bojājumus zīmēšanas ekrānam. Viegls
pieskāriens rada zīmējumu.
Stipriai nespauskite piešimo ekrano ir
nenaudokite jėgos. Smarkus spaudimas nėra
būtinas, jis gali pažeisti piešimo ekraną. Lengvas
brėžimas pieštuku palieka tamsią liniją.
Nemojte snažno pritiskati ili silom crtati po
ekranu. Snažan pritisan nije neophodan i može
da ošteti ekran. Lagani dodir ostavlja tamne linije.
Ne oslanjajte se na zaslon i ne pritišćite ga drugim
predmetima. Prilikom pisanja i crtanja ne
koristite veliku snagu pritiskanja jer to može
trajno oštetiti zaslon ploče.Snažni pritisci su
nepotrebni i mogu oštetiti zaslon. Lagani dodir
olovkom ostavlja dovoljno tamnu crtu.
Use only the drawing pen included. Do not use
any other object on the drawing screen.
Nur den enthaltenen Stift benutzen. Keinen
anderen Gegenstand auf der Maloberäche
verwenden.
Używaj wyłącznie dołączonego pisaka. Na
powierzchni do rysowania nie stosuj żadnych
innych obiektów.
Csak a mellékelt toll használandó. Tilos másfajta
tárgyat használni rajzoláshoz a rajztáblán.
Používej pouze přiloženou kreslicí tužku. Na
kreslicí plochu nepoužívej žádné jiné předměty.
Používaj iba priložené kresliace pero. Na kresliacu
obrazovku nepoužívaj žiaden iný predmet.
Uporabite le priloženo risalno pero. Za risanje po
zaslonu ne uporabljajte drugih predmetov.
Folosiţi numai creionul mecanic inclus în pachet.
Nu folosiţi niciun alt obiect pe ecran.
Përdorni vetëm lapsin e vizatimit të përfshirë.
Mos përdorni asnjë objekt tjetër mbi ekranin
e vizatimit.
Користуйтеся лише ручкою, що в комплекті.
Не малюйте на екрані будь-якими
іншими предметами.
Используйте только специальную ручку для
рисования, которая прилагается к экрану. Не
используйте другие предметы для рисования
на экране.
Kasutage vaid plaadiga kaasas olevat pliiatsit.
Ärge kasutage plaadile joonistamiseks
muid esemeid.
Izmantojiet tikai zīmēšanas pildspalvu, kas
ir komplektā. Neizmantojiet nekādus citus
priekšmetus zīmēšanai.
Naudokite tik įdėtą pieštuką. Nepieškite ant
piešimo lentos jokiomis kitomis priemonėmis.
Isključivo koristite priloženu olovku za crtanje.
Nemojte koristiti nikakve druge predmete na
ekranu za crtanje.
Za crtanje i pisanje koristite priloženu olovku
(uključenu u pakiranje). Ne koristite niti jedan
drugi predmet kako bi crtali i pisali po zaslonu
ove ploče.
15
Care Pflege Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Nega
Întreţinere Kujdesi Догляд Уход за изделием Hooldus
Kopšana Priežiūra Održavanje Održavanje
Wipe this toy with a clean cloth dampened with•
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not•
take this toy apart.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,•
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das•
Produkt nicht auseinandernehmen.
Przecieraj zabawkę czystą ściereczką zwilżoną•
wodą z mydłem. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być•
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj tej
zabawki na części.
A játékot enyhe szappanos vízbe mártott, tiszta•
kendővel lehet megtisztítani. Magát a játékot nem
szabad a vízbe meríteni.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható•
részeket. Ne szedje szét a játékot.
Hračku otírejte čistým hadříkem, navlhčeným ve•
slabém roztoku mýdla a vody. Hračku neponořujte
do vody.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by•
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte ji.
Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou v•
jemnej mydlovej vode. Hračku neponárajte do
vody.
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by•
spotrebiteľ mohol sám opravovať. Nerozoberajte ju.
Igračo obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo z blago•
milnico. Ne namakajte je v vodo.
Igrača nima uporabnih nadomestnih delov, zato je•
ne razstavljajte.
Curăţaţi jucăria cu o lavetă umezită cu o soluţie•
puţin concentrată din apă şi săpun. Nu introduceţi
în apă jucăria.
Această jucărie nu conţine componente care îi pot•
servi utilizatorului în alte scopuri. Nu dezasamblaţi
această jucărie.
Lodrën fshijeni me një cohë të lagur me pak ujë•
e sapun. Mos e fusni në ujë lodrën.
Kjo lodër nuk përmban pjesë të riparueshme.•
Mos e çmontoni lodrën.
Протирайте іграшку чистою тканиною,•
змоченою слабким мильним розчином. Не
занурюйте іграшку у воду.
Ця іграшка не містить складових частин, які•
підлягають самостійному ремонту. Іграшку
не розбирати.
Протирайте игрушку чистой материей,•
смоченной слабым мыльным раствором.
Не погружайте игрушку в воду.
В данной игрушке отсутствуют составные•
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте игрушку.
Pühkige lelu üle maheda pesuvahendi lahuses•
niisutatud puhta lapiga. Ärge pange lelu vette.
Lelu ei sisalda tehniliselt hooldatavaid osi. Ärge•
võtke lelu osadeks.
Noslaukiet rotaļlietu ar tīru lupatiņu, viegli•
samitrinātu ziepjūdenī. Sargājiet rotaļlietu no ūdens.
Šai rotaļlietai nav plašam patēriņam noderīgu•
detaļu. Nesadaliet šo rotaļlietu detaļās.
Valykite šį žaislą švaria drėgna servetėle ir švelnia•
valymo priemone. Nemerkite žaislo į vandenį.
Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų•
pakeisti. Neardykite jo.
Obrišite igračku sa čistom krpom, navlaženom•
u blagom rastvoru sapuna i vode. Nemojte
potapati igračku.
Ova igračka nema delova koje potrošač može•
popraviti ili zameniti. Nemojte rastavljati igračku.
Prebrišite igračku s mekanom krpom namočenom•
u blagu otopinu sapuna i vode. Ne uranjajte
proizvod u vodu ili druge tekućine.
Ovaj proizvod nema zamjenjive dijelove. Ovaj•
proizvod nema servisne dijelove stoga ga ne
rastavljajte na dijelove.
16
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme,
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech
Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám.
19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ.
107076, Москва, ул.Атарбекова д.4,
oscar@oscarmoscow.ru
ROMANIA
Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl. Strada
I.G.Duca, Nr 36, Otopeni, Judet Ilfov, Romania.
Tel.021.303.3144, Fax 021.303.31.54
SLOVENIJA
Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72,
1000 Ljubljana, Slovenija.
HRVATSKA
Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orvas plus d.o.o.,
Koturaška 69, 10 000 Zagreb, www.orvas-plus.hr.
SRBIJA
Adresa Distributera je Orbico Trgovina I usluge
d.o.o.Beograd, Cincar Jankova 3, 11000 Beograd, Srbija.
LATVIJA
Sia Rimonne Rīga, Šmerļa iela 3, Rīga, Latvija.
LIETUVA
Maaletooja: UAB „Rimonne Baltic“, Kumelių g. 11 - 2,
LT - 44281, Kaunas, Lietuva.
ESTONIA
Importija: OÜ Rimonne Baltic, Merivälja tee 5–E220,
11911 Tallinn.
УКРАЇНА
Розповсюджується ТОВ“ТойДіКо Україна”,
офіційним ексклюзивним представником Mattel,
Inc. В Україні тел.: +380 44 239 12 65,
+380 44 503 65 43. Факс: +380 44 516 47 38

Other manuals for R6302

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price SPINNYOS CMN80 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SPINNYOS CMN80 User manual

Fisher-Price Loving Family Deluxe Dining Room B2501 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family Deluxe Dining Room B2501 User manual

Fisher-Price GeoTrax User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax User manual

Fisher-Price Brilliant BASICS K6126 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant BASICS K6126 User manual

Fisher-Price W9738 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9738 User manual

Fisher-Price B1833 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1833 User manual

Fisher-Price Little People School Bus User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People School Bus User manual

Fisher-Price N8770 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8770 User manual

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price DMC39 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMC39 User manual

Fisher-Price Thomas & friends TRACK MASTER 3-IN-1 TRACKBUILDER... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & friends TRACK MASTER 3-IN-1 TRACKBUILDER... User manual

Fisher-Price Kick & Learn Piano 71681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kick & Learn Piano 71681 User manual

Fisher-Price JEEP 74450 Guide

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP 74450 Guide

Fisher-Price Y3630 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3630 User manual

Fisher-Price N8521 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8521 User manual

Fisher-Price LittlePeople K6089 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K6089 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER BUILDER BUCKET User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER BUILDER BUCKET User manual

Fisher-Price Baseball toys User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baseball toys User manual

Fisher-Price FWK54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FWK54 User manual

Fisher-Price CFC08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFC08 User manual

Fisher-Price 71656 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71656 User manual

Fisher-Price Imaginext Spike THE ULTRA DINOSAUR User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Spike THE ULTRA DINOSAUR User manual

Fisher-Price DRN78 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRN78 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Eduard USS CV-10 Yorktown island quick start guide

Eduard

Eduard USS CV-10 Yorktown island quick start guide

Mega Bloks Collector Series instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Collector Series instructions

Vex Robotics 406-5564 manual

Vex Robotics

Vex Robotics 406-5564 manual

Mattel Power Slammers Wrecking Brawl instructions

Mattel

Mattel Power Slammers Wrecking Brawl instructions

Eduard S-3 undercarriage quick start guide

Eduard

Eduard S-3 undercarriage quick start guide

MakeXchange Paper Airplane Launcher Kit Assembly & instruction manual

MakeXchange

MakeXchange Paper Airplane Launcher Kit Assembly & instruction manual

Hacker Calidus 50E user manual

Hacker

Hacker Calidus 50E user manual

E-FLITE MINI EDGE 540 3D Assembly manual

E-FLITE

E-FLITE MINI EDGE 540 3D Assembly manual

marklin 28515 manual

marklin

marklin 28515 manual

Eduard Hurricane Mk.I quick start guide

Eduard

Eduard Hurricane Mk.I quick start guide

LeapFrog Colourful Counting Red Panda Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Colourful Counting Red Panda Parents' guide

Easy-Bake Cake Stickers Bake Set instructions

Easy-Bake

Easy-Bake Cake Stickers Bake Set instructions

Radio Shack 60-2788 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 60-2788 owner's manual

MJX R/C X800 instruction manual

MJX R/C

MJX R/C X800 instruction manual

LeapFrog Learn & Groove Rainbow Lights Piano instruction manual

LeapFrog

LeapFrog Learn & Groove Rainbow Lights Piano instruction manual

Eduard P-51B/C Assembly instructions

Eduard

Eduard P-51B/C Assembly instructions

Bontempi Toy Band Star 12 3240 owner's manual

Bontempi

Bontempi Toy Band Star 12 3240 owner's manual

Eduard 648 524 quick guide

Eduard

Eduard 648 524 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.