manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price R6302 User manual

Fisher-Price R6302 User manual

Other manuals for R6302

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 75108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75108 User manual

Fisher-Price L3133 Grand Central Station Geo Trax User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3133 Grand Central Station Geo Trax User manual

Fisher-Price N1393 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1393 Owner's manual

Fisher-Price HFT74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT74 User manual

Fisher-Price 73976 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73976 User manual

Fisher-Price T1203 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T1203 User manual

Fisher-Price B0322 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B0322 User manual

Fisher-Price N9231 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N9231 User manual

Fisher-Price X7583 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7583 User manual

Fisher-Price imaginext A NEW ADVENTURE EVERY TIME! User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext A NEW ADVENTURE EVERY TIME! User manual

Fisher-Price Amazing Animals User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Amazing Animals User manual

Fisher-Price P8565 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P8565 User manual

Fisher-Price GEOTRAX M2809 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX M2809 User manual

Fisher-Price BOUNCE N GO G4815 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE N GO G4815 User manual

Fisher-Price SMART CYCLE Friendship Adventure K6689 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SMART CYCLE Friendship Adventure K6689 User manual

Fisher-Price W9555 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9555 User manual

Fisher-Price Little People Lifty the Loader B9169 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Lifty the Loader B9169 User manual

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price FORT DAKOTA 77029 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORT DAKOTA 77029 User manual

Fisher-Price 77978 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77978 User manual

Fisher-Price BMD89 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMD89 User manual

Fisher-Price FYK60 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FYK60 User manual

Fisher-Price GeoTrax H8097 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax H8097 User manual

Fisher-Price R4738 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4738 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
R6302
R6302
2
Please keep this instruction sheet for future•
reference, as it contains important information.
Requires four“AAA” (LR03)• alkaline batteries
(not included) for operation.
Adult assembly is required for battery installation.•
Tool required for battery installation: Phillips•
screwdriver (not included).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Vier• Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich,
nicht enthalten.
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss•
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist•
ein
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona•
ważne informacje.
Produkt wymaga czterech baterii• alkalicznych
typu AAA (LR03) (nie znajdują się w opakowaniu).
Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.•
Narzędzie potrzebne do wymiany baterii:•
śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később•
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
Négy darab“AAA”(LR03)• alkáli elem (nem
tartozék) szükséges a működéshez.
Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.•
Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék).
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Použiijte čtyři• alkalické baterie typu„AAA“ (LR03)
(nejsou součástí balení).
I•
nstalace baterií musí být provedena dospělou osobou.
Nářadí potřebné k instalaci baterií: křížový šroubovák•
(není součástí balení).
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože•
obsahuje dôležité informácie.
Napájanie troma• alkalickými batériami typu
"AAA" (LR03) (nie sú súčasťou balenia).
Na inštaláciu batérií je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na inštaláciu batérií: krížový•
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo,•
saj v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Potrebujete štiri• alkalne baterije tipa "AAA"
(LR03). Baterije niso priložene.
Priporočamo, da baterije zamenja nekdo od odraslih.•
Pri vstavitvi baterij potrebujete Phillipsov križni•
izvijač (ni priložen).
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe•
ulterioare, acestea conţin informaţii importante.
Necesită patru baterii“AAA”(LR03)• alcaline (nu
sunt incluse) pentru funcţionarea jucăriei.
Bateriile trebuie înlocuite de către un adult.•
Unelte necesare pentru instalare: şurubelniţă•
Phillips (nu este inclusă).
Lutemi ruajeni këtë etë me udhëzime për t'iu referuar•
në të ardhmen, pasi përmban informacion të rëndësishëm.
Kërkon karët bateri• alkaline "AAA" (LR03)
(nuk janë përfshirë) për të funksionuar.
Ndërrimi i baterive duhet bërë nga të rriturit.•
Duhet vegël për zëvëndësimin e baterive:•
Kaçavidë kryqe (nuk është e përfshirë).
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для•
використання у майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
Для роботи необхідно чотири• лужні батарейки
AAA (LR03) (не в комплекті).
Заміна батарейок повинна здійснюватися дорослими.•
Інструмент, необхідний для заміни батарейок:•
хрестоподібна викрутка (не в комплекті).
Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к.•
она содержит важную информацию.
Для функционирования изделия требуются•
четыре щелочные батареи "ААА" (LR03)
(не входят в комплект).
Установка батарей должна производиться•
взрослыми.
Инструмент, необходимый для установки батарей,•
крестообразная отвертка (не входит в комплект).
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on tähtsat infot.•
Lelu töötab nelja AAA (LR03)• leelispatareiga
(ei ole kaasas).
Patareid peab lelusse paigaldama täiskasvanu.•
Patareide paigaldamiseks on vajalik•
ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
Lūdzu saglabājiet šo instrukciju turpmākai•
lietošanai, jo tā satur svarīgu informāciju.
Nepieciešamas četras "AAA" (LR03)• alkalaina
baterijas (nav iekļautas komplektā).
Bateriju nomainīšanai ir nepieciešama vecāku palīdzība.•
Bateriju uzstādīšanai nepieciešamais instruments:•
krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta•
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
Reikalingos keturios “AAA” (LR03) dydžio• šarminės
baterijos (nepridedamos).
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.•
Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis atsuktuvas•
(nepridedamas).
Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće•
reference jer ono sadrži važne informacije.
Potrebne četiri "AAA" (LR03)• alkalne baterije
(nisu priložene) za funkcionisanje proizvoda.
Postavljanje baterija se mora obaviti u prisustvu•
odrasle osobe.
Alat potreban za postavljanje baterija: lipsov•
šrafciger (nije priložen).
Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu•
jer sadrže važne informacije.
Za rad su potrebne 4 "AAA" (LR03)• alkalne
baterije (nisu uključene).
Sastavljanje i zamjenu baterija mora napraviti•
odrasla osoba.
Za slaganje je potreban odvijač (nije uključen u pakiranje).•
3
Battery Installation Einlegen der Batterien Wkładanie baterii
Elemek behelyezése Instalace baterií Inštalácia batérií
Vstavitev baterij Instalarea bateriilor Instalimi i baterive
Встановлення батарейок Установка батареек
Patareide paigaldamine Bateriju ievietošana
Baterijų instaliavimas Postavljanje baterije Postavljanje baterija
Locate the battery compartment on the bottom•
of the toy.
Loosen the screw in the battery compartment•
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
Insert four, new “AAA”(LR03)• alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and•
tighten the screw.
If this toy begins to operate erratically, you•
may need to reset the electronics. Remove the
batteries and replace them.
When lights from this toy become faint or stop,•
it’s time for an adult to change the batteries.
Das Batteriefach bendet sich auf der Unterseite•
des Produkts.
Die in der Abdeckung bendliche Schraube mit•
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Vier neue• Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,•
und die Schraube festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder einlegen.
Werden die Lichter schwächer oder funktionieren•
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Przedział na baterie znajduje się na spodzie zabawki.•
Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie•
za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij
pokrywę przedziału na baterie.
Włóż cztery nowe baterie• alkaliczne typu
AAA (LR03).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych zapewniających długi okres zabawy.
Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.•
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Wyjmij baterie i włóż je z powrotem.
Kiedy światełka w zabawce świecą coraz słabiej•
lub zupełnie przestaną świecić, osoba dorosła
powinna wymienić baterie.
Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék alján.•
Keresztfejű csavarhúzó segítségével lazítsa meg•
a csavart az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
Helyezzen be négy darab új,„AAA”(LR03) típusú•
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, majd•
húzza meg a csavart.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítani. Vegye ki,
majd tegye vissza az elemeket.
Ha a hangok vagy fények intenzitása csökken•
vagy teljesen megszűnik, ki kell cserélni az
elemeket. Ezt felnőtt végezze.
Na spodní straně hračky najděte prostor pro baterie.•
Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroub na•
dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vložte čtyři nové• alkalické baterie typu„AAA“ (LR03).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie•
a utáhněte šroub.
Pokud hračka nebude fungovat správně, možná•
budete muset resetovat elektroniku. Baterie
vyjměte a poté vložte zpět do hračky.
Jakmile světla v hračce zeslábnou nebo ustanou•
úplně, je čas na výměnu baterií provedenou
dospělou osobou.
1,5V x 4
“AAA” (LR03)
4
Na spodnej strane hračky nájdete batériový priestor.•
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku•
v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru.
Vložte štyri nové• alkalické batérie typu
"AAA" (LR03).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•
a utiahnite skrutku.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť•
potrebné resetovať elektroniku. Batérie vyberte
z hračky a vložte ich späť.
Keď začnú svetlá hračky slabnúť alebo ustanú•
celkom, je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
Pokrovček predelka za baterije najdete na•
spodnjem delu igrače.
S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte•
vijak na pokrovčku in pokrovček odložite.
Vstavite štiri nove• alkalne baterije tipa“AAA”(LR03).
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij,
ki imajo daljšo življenjsko dobo.
Ponovno namestite pokrovček in privijte vijak.•
Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje, morate•
ponovno nastaviti elektroniko. Odstranite baterije
in jih ponovno vstavite.
Če lučke pri igrači oslabijo ali povsem izginejo,•
je čas, da nekdo od odraslih zamenja baterije.
Observaţi compartimentul pentru baterii în•
partea de jos a jucăriei.
Desfaceţi şuruburile clapetei compartimentului•
cu o şurubelniţă Phillips. Înlăturaţi clapeta.
Inseraţi patru baterii noi "AAA" (LR03)• alcaline.
Sugestie: recomandăm folosirea bateriilor alcaline
datorită duratei mai lungi de funcţionare.
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi cu•
o şurubelniţă Phillips.
Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat, este•
posibil să e nevoie de o resetare. Scoateţi şi
înlocuiţi bateriile.
Când sunetele jucăriei încep să scadă în•
intensitate sau se opresc este timpul ca un adult
să schimbe bateriile.
Kutiza e baterive gjendet në pjesën e fundit•
të lodrës.
Çvidhosni vidën në kutizën e baterive me një•
kaçavidhë kryqe. Hiqeni kapakun e kutizës
së baterive.
Vendosni katër bateri të reja• alkaline "AAA" (LR03).
Informacion: Ne rekomandojmë bateri alkaline
për jetëgjatësi.
Vendoseni përsëri kapakun e kutisë dhe•
vidhosni vidën.
Nëse lodra llon të funksionojë në mënyrë•
të çrregullt mund t'iu duhet të rivendosni
parametrat elektronikë. Hiqini bateritë dhe
vendosini përsëri.
Kur dritat e kësaj lodre zbehen apo ndalojnë,•
ka ardhur koha që një i rritur të ndërrojë bateritë.
Знайдіть батарейний відсік на іграшці знизу.•
Послабте гвинт кришки батарейного відсіку за•
допомогою хрестоподібної викрутки. Вийміть
кришку батарейного відсіку.
Вставте чотири нові• лужні батарейки AAA (LR03).
Підказка: для подовження роботи батарейок ми
радимо використовувати лужні батарейки.
Встановіть на місце кришку батарейного відсіку•
та зафіксуйте гвинт.
Якщо іграшка працює некоректно, Вам,•
можливо, потрібно її перезавантажити. Вийміть
батарейки та замініть їх.
Дорослі повинні негайно замінити батарейки,•
якщо звуки іграшки стали тихішими
або нечутними.
Найдите батарейный отсек на нижней•
части игрушки.
Ослабьте болт крышки батарейного отсека•
с помощью крестообразной отвертки. Снимите
крышку батарейного отсека.
Вставьте четыре• щелочные батареи
"ААА" (LR03).
Подсказка: Для продления работы изделия мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
Поставьте на место дверцу отделения для•
батареек и закрутите винт.
Если игрушка начинает работать с перебоями,•
возможно, необходимо переустановить
настройки электроники. Выньте батареи
и замените их.
Когда огни игрушки начнут ослабевать или•
прекратятся совсем, взрослым пора
заменить батареи.
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
PRINTED IN CHINA R6302pr-0629
5
Leidke üles patareikambri luuk, mis asub•
lelu põhjal.
Keerake patareikambri luugi kruvi•
ristpeakruvikeerajaga lahti. Võtke luuk ära.
Pange kambrisse neli uut AAA (LR03)• leelispatareid.
Nõuanne. Soovitame kasutada pikema
kasutuseaga leelispatareisid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake•
kruvi kinni.
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav•
selle elektronseadis lähtestada. Võtke patareid
lelust välja ning pange tagasi.
Kui lelu tuled jäävad nõrgaks või kaovad, tuleb•
täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu•
rotaļlietas apakšā.
Izskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā ar•
krusta skrūvgriezi. Noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
Ievietojiet četras ''AAA'' (LR03)• alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām izmantot alkalaina baterijas
ilgākai darbībai.
Ievietojiet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un•
pievelciet skrūves.
Ja rotaļlieta sāk darboties ar traucējumiem ,•
jums ir jārestartē elektronika. Izņemiet baterijas
un nomainiet tās.
Kad gaismas paliek vājas vai arī pārstāj strādāt,•
pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas.
Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant žaislo dugno.•
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą su•
kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
Įdėkite keturias naujas “AAA” (LR03) dydžio•
šarmines baterijas.
Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir•
prisukite varžtą.
Jeigu šis žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia•
perkrauti elektroninę sistemą. Išimkite baterijas ir
vėl jas įdėkite.
Kai žaislo šviesos nusilpsta ar visai nustoja šviesti,•
suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
Pronađite poklopac pregratka za baterije na•
donjem delu igračke.
Filipsovim šrafcigerom otpustite šraf na poklopcu•
pregratka za baterije. Skinite poklopac pregratka
za baterije.
Stavite četiri nove "AAA" (LR03)• alkalne baterije.
Savet: Preporučujemo korišćenje alkalnih baterija
radi dužeg veka baterije.
Vratite poklopac pregratka za baterije•
i pritegnite šraf.
Ukoliko ova igračka počne da nepravilno•
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Baterije izvadite i zamenite ih.
Kada svetla ove igračke oslabe ili prestanu, vreme•
je da odrasla osoba zameni baterije.
Pronađite poklopac prostora za baterije na•
dnu igračke.
Popustite vijke na poklopcu prostora za baterije•
pomoću odvijača. Uklonite poklopac prostora
za baterije.
Umetnite 4 nove "AAA" (LR03)• alkalne baterije.
Savjet: Preporučujemo korištenje alkalnih baterija
radi duljeg vijeka trajanja.
Postavite natrag poklopac prostora za baterije•
i pričvrstite ga vijcima koristeći odvijač. Vijke ne
stežite prejako.
Ukoliko proizvod ne bude radio pravilno (uobičajeno)•
možda će biti potrebno ugasiti i ponovno upaliti
proizvod na prekidaču za paljenje i gašenje.
Ili izvadite baterije i vratite ih natrag.
Kada lapice na igračci postanu slabe ili•
u potpunosti prestanu raditi odrasla osoba
treba zamijeniti baterije.
6
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Informacion mbi sigurinë e baterive
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Bateriju drošības informācija Baterijų saugumo informacija
Informacije o sigurnosti baterija Sigurnosne informacije o baterijama
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-•
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type,•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they•
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-•
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,•
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do przedziału zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich•
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą•
być ładowane.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij•
je z produktu.
Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,•
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve•
a különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-
cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén•
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
7
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb•
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.•
Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket•
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.•
Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.•
Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok•
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Chcete-li se vyhnout vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo•
baterie různých typů: alkalické, standardní (uhlík-
zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru•
pro baterie.
Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě•
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. Výrobek
nevhazujte do ohně. Baterie v něm vložené
mohou explodovat nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte póly (koncovky) baterie.•
Používejte pouze baterie stejného nebo•
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.•
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.•
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,•
nabíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie•
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri•
batériového priestoru.
Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete•
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Výrobok navhadzujte
do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať
alebo vytiecť.
Neskratujte póly batérie.•
Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo•
ekvivalentného typu.
Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené•
ako nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte•
z výrobku.
Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať•
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
Ne mešajte starih baterij z novimi in tudi ne•
različnih tipov baterij, npr. alkalnih baterij s
standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se
polnijo (nikelj-kadmij).
Baterije vstavite tako, kot je označeno•
v notranjosti predelka.
Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite•
baterije. Izrabljene baterije takoj odstranite iz igrače
in jih odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj, saj
lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.•
Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije•
podobnega tipa.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.•
Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti•
iz igrače.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci•
pa samo pod nadzorom odraslih.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau tipuri•
diferite: alcaline, standard (carbon-zinc)
sau reîncărcabile (nichel-cadmium).
Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în•
compartimentul destinat lor.
Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit•
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.•
Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau•
echivalente cu cele recomandate.
Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.•
Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil•
scoateţi-le din produs.
Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile•
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
Në rrethana të jashtëzakonshme bateritë mund
të rrjedhin lëng e mund të shkaktojnë lëndim
nga djegie kimike ose mund ta dëmtojnë
produktin tuaj. Për të shmangur rrjedhjen
e baterive:
Mos i përzieni bateritë e vjetra me të reja ose•
llojet e ndryshme të baterive: alkaline, standarte
(karbon-zink) ose të rikarikueshme (nikel-kadium).
Bateritë vendosini siç tregohet brenda vendit•
të baterive.
Hiqini bateritë nëse nuk e përdorni lodrën për kohë•
të gjatë. Bateritë e harxhuara hiqini gjithnjë nga
produkti. Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt. Mos
e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë mund të
shpërthejnë ose të rrjedhin.
Mos krijoni kurrë qark të shkurtër tek bateritë.•
Përdorni vetëm bateri të njëjta apo barazvlefshme•
me ato të rekomanduara.
Mos i karikoni bateritë që nuk karikohen.•
Bateritë e rikarikueshme hiqini nga produkti•
përpara se t'i karikoni.
Nëse përdoren bateri që hiqen ose rikarikohen,•
ato duhen përdorur vetëm nën mbikqyrjen
e të rriturve.
8
У деяких ситуаціях батарейки можуть
виділяти рідину, здатну викликати хімічний
опік або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарейок:
Не використовуйте одночасно батарейки різних•
типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові) або
багаторазового заряджання (нікель-кадмєві).
Розташовуйте батарейки у батарейному відсіку•
як вказано всередині відсіку.
Виймайте батарейки, якщо виріб довго не•
використовується. Завжди виймайте з виробу
відпрацьовані батарейки. Видаляйте батарейки
безпечним шляхом. Не кидайте виріб у вогонь.
Батарейки, які знаходяться всередині, можуть
вибухнути або потекти.
Не допускайте короткого замикання батарейок.•
Використовуйте лише батарейки однакового•
або ідентичного типів, як наведено вище.
Не заряджайте батарейки, які не є акумуляторами.•
Перед заряджанням вийміть акумуляторні•
батарейки з виробу.
При використанні знімних батарейок, що•
перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
В исключительных случаях батарейки могут
дать течь, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы
избежать протекания батарей:
Не используйте одновременно старые•
и новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
Вставляйте батареи, как указано внутри•
батарейного отсека.
Вынимайте батарейки, если вы не используете•
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
отработанные батареи из изделия. Удаляйте
батареи безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него батареи
могут взорваться или потечь.
Никогда не осуществляйте короткого замыкания•
контактов батарей.
Используйте только батареи одинакового•
или идентичного типа, в соответствии
с рекомендацией.
Не заряжайте неаккумуляторные батареи.•
Перед зарядкой выньте перезаряжаемые•
батареи из изделия.
Съемные перезаряжаемые батареи могут•
заряжаться только под наблюдением взрослых.
Erandjuhul võivad patareid lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi•
patareisid ja akusid: leelispatareisid, süsinik-
tsinkpatareisid, nikkel-kaadmiumakusid.
Paigaldage patareid patareikambri skeemi järgi.•
Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patareid•
sellest välja. Ärge jätke lelusse tühje patareisid.
Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike
jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage
kasutusest kõrvaldatud lelu. Lelu sees olevad
patareid võivad lõhkeda.
Ärge lühistage patareide klemme.•
Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on•
soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.
Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.•
Kui kasutate akusid, võtke need enne laadimist•
lelust välja.
Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu•
järelevalve all.
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,•
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts•
bateriju nodalījumā.
Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.•
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas. Lūdzu
izmetiet baterijas atbilstoši prasībām - speciāli
paredzētās vietās. Sargājiet rotaļlietu no uguns.
Rotaļlietā ievietotās baterijas var eksplodēt
vai iztecēt.
Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.•
Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.•
Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.•
Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet•
no produkta.
Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,•
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:•
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų•
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio•
nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba
išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas
saugiai pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai nuo
ugnies. Viduje esančios baterijos gali sprogti
arba išsilieti.
Neužtrumpinkite maitinimo bloko.•
Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba•
ekvivalenčias joms.
Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.•
Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite•
jas iš gaminio.
Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos•
baterijos, jos turi būti įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiems.
U izuzetnim okolnostima iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
Nemojte mešati stare i nove baterije ili različite•
vrste baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
Baterije postavite kao što je naznačeno unutar•
pregratka za baterije.
9
Protect the environment by not disposing of this•
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses•
Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/
EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu•
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz,
jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy
(dotyczy jedynie Europy).
Izvadite baterije ako duži period ne koristite•
igračku. Uvek izvadite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odložite na bezbedno mesto.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne•
kontakte baterija.
Koristite isključivo baterije iste ili ekvivalentne•
vrste, kao što je preporučeno.
Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene•
za punjenje.
Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda pre•
njihovog punjenja.
Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se•
puniti isključivo pod nadzorom odrasle osobe.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske
opekline ili uništiti igračku. Da bi izbjegli
izlijevanje tekućine iz baterija:
Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije•
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti•
prostora za baterije.
Izvadite baterije iz igračke ukoliko se igračka•
neće koristiti neko duže vrijeme. Uvijek uklonite
istrošene baterije iz proizvoda. Molimo da baterije
odlažete na za to predviđen način. Baterije odložite
na siguran način, ne bacajte ih u vatru. Baterije se
mogu rasprsnuti ili iscuriti.
Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.•
Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako•
je i preporučeno.
Ne punite baterije koje nisu namijenjene•
za punjenje.
Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego•
li započnete s njihovim punjenjem.
Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se•
mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is•
óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási
hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál
érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről
(csak Európában).
Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento•
produkt do domovního odpadu (2002/96/
EC). Informace o recyklování a sběrnách vám
poskytnou příslušné správní úřady (jen v Evropě).
Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento•
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu
vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
Varujte svoje okolje in ne odvrzite izrabljenega•
izdelka med običajne gospodinjske odpadke
(2002/96/EC). Glede zbirnih mest za ločeno
odlaganje odpadkov se pozanimajte pri lokalni
upravi (samo za Evropo).
Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest•
produs împreună cu deşeurile menajere (Directiva
2002/96/EC). Consultaţi autorităţile locale pentru
sfaturi şi facilităţi în privinţa reciclării (numai în
statele europene).
Mbroni mjedisin duke mos hedhur këtë produkt•
me mbeturinat shtëpiake (2002/96/EC). Pyesni
autoritetet tuaja vendore për këshilla mbi riciklimin
dhe vendet e hedhjes).
Якщо ви викинете цей виріб окремо від іншого•
побутового сміття, ви захистите навколишнє
середовище (2002/96/EC). Дізнайтесь у місцевих
органів самоврядування про правила та засоби
утилізації (тільки для Європи).
Защитите окружающую среду, выбросив данное•
изделие отдельно от бытовых отходов (2002/96/
EC). Узнайте у местных властей о правилах и
способах утилизации (только для Европы).
Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest kõrvaldatud•
patareisid olmejäätmete hulka (2002/96/EC).
Kasutatud patareide käitlemise ning kogumise kohta
saate infot kohalikult omavalitsuselt.
Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar•
saimniecības atkritumiem (2002/96/EC). Vērsieties
pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu par
atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio•
kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus (tik Europoje).
Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete•
odložiti sa kućnim otpadom (2002/96/EC).
Potražite savete kod svojih lokalnih vlasti o preradi
i uređajima (samo za Evropu).
Štitite okoliš i ne bacajte ovaj proizvod sa ostalim•
kućnim otpadom. Provjerite lokalne regulative
o načinu odlaganje ove vrste proizvoda
u vašoj zemlji.
10
On-the-go fun! Perfekt zum Mitnehmen für unterwegs!
Zabawa w drodze! Mobil móka! Zábava na cestách!
Zábava na cestách! Zabava med vožnjo! Distracţie la drum!
Argëtim që merret me vete! Веселощі на ходу!
Веселая игра, которую можно взять с собой!
Lõbus reisimine! Priecājies būdams ceļā!
Smagu jį pasiimti su savimi! Zabava bez zastoja! Zabava i na putu!
IMPORTANT! Before rst-time use, completely
darken the drawing screen with the drawing pen.
Slide the eraser lever slowly side to side to clear the
drawing screen. Repeat this procedure several times
to enable the drawing screen to create the clearest,
darkest images.
WICHTIG! Vor erstmaligem Gebrauch die
Maloberäche vollständig mit dem Stift schwärzen.
Das Schiebe-Lineal langsam hin und her schieben,
um die Oberäche„zu reinigen“. Diesen Vorgang
mehrere Male wiederholen. Durch diese kleine
Vorbereitung werden die Bilder klar und kräftig auf
der Maloberäche erscheinen.
WAŻNE! Przed pierwszym użyciem należy całą
powierzchnię do rysowania zaczernić pisakiem.
Aby wyczyścić ekran, przesuwaj element czyszczący
z jednego boku na drugi. Aby na powierzchni do
rysowania tworzyć jak najbardziej wyraźne i ciemne
obrazy, kilkukrotnie powtórz czyszczenie.
FONTOS! Az első használat előtt teljesen el kell
sötétíteni a rajztáblát a tollal. Lassan csúsztasd
a törlőkart az egyik oldalról a másikra a rajztábla
törléséhez. Ismételd meg többször az eljárást,
hogy a rajztáblán a legtisztább, legsötétebb rajzot
lehessen előállítani.
DŮLEŽITÉ! Před prvním použitím kreslicí plochu
úplně začerni pomocí přiložené kreslicí tužky.
Posouvej mazací páčkou ze strany na stranu
a kreslicí plochu vyčisti. Tento postup několikrát
zopakuj, aby pak bylo možné na kreslicí ploše
vytvářet co nejostřejší a nejtmavší obrázky.
1
DÔLEŽITÉ! Pred prvým použitím pomocou kresliaceho
pera úplne začierni kresliacu obrazovku. Páku gumy
posúvaj pomaly zo strany na stranu, aby sa kresliaca
obrazovka vyčistila. Tento postup niekoľkokrát
zopakuj, aby sa potom na kresliacej obrazovke
mohli vytvárať najjasnejšie, najtmavšie obrazy.
POMEMBNO! Pred prvo uporabo z risalnim
peresom povsem potemnite zaslon . Ročico za
brisanje počasi premaknite z ene strani zaslona
do druge, da očistite zaslon. Postopek večkrat
ponovite, da bodo slike bolj jasne in temnejše.
IMPORTANT! Înainte de prima utilizare înnegriţi
complet ecranul cu ceionul mecanic. Glisaţi
radiera pe suprafaţa ecranului, dintr-o parte în
alta pentru a şterge ecranul. Repetaţi de câteva ori
această operaţiune pentru a-i permite ecranului să
creeze de la cele mai luminoase până la cele mai
întunecate imagini.
E RËNDËSISHME! Përpara se ta përdorni për herë
të parë, errësojeni komplet ekranin e shkrimit
me lapsin e shkrimit. Kalojeni fshirësin ngadalë
nga njëra anë në tjetrën për të pastruar ekranin.
Përsëriteni procedurën disa herë që ekrani të krijojë
imazhet më të qarta dhe të errëta.
УВАГА! Перед першим використанням повністю
замалюйте екран для малюнку ручкою для
малювання. Повільно проведіть очисною
ручкою по всьому екрану, щоб очистити екран
для малюнку. Щоб повністю очистити екран та
створювати чіткіші та яскравіші зображення,
повторіть цю процедуру декілька раз.
ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием
полностью закрасьте экран для рисования
ручкой для рисования. Медленно передвиньте
планку стирателя из стороны в сторону, чтобы
стереть все с экрана для рисования. Повторите
эту процедуру несколько раз для того, чтобы на
экране можно было рисовать точные
и четкие изображения.
TÄHTIS! Enne esmakasutust tumendage kogu
joonistustahvel joonistuspliiatsiga. Tahvli
puhastamiseks lükake kustutusseadise kang plaadi
ühest servast teise. Tehke seda mitu korda, siis on
joonistused hiljem selged ja kontrastsed.