manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price R7140 User manual

Fisher-Price R7140 User manual

R7140
www.fisher-price.com
2
Please keep this instruction sheet for future•
reference, as it contains important information.
Requires two“AAA”batteries (included) for operation.•
Adult assembly is required for battery replacement.•
Tool required for assembly: Phillips screwdriver•
(not included).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei Batterien AAA erforderlich (enthalten).•
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss•
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher•
(nicht enthalten) erforderlich.
Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona•
ważne informacje.
Zabawka wymaga dwóch baterii typu AAA•
(znajdują się w opakowaniu).
Baterie powinny być wymieniane przez osobę dorosłą.•
Narzędzie potrzebne do montażu: śrubokręt•
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később•
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
Két (mellékelt)„AAA” típusú elemmel működik.•
Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.•
Összeszereléshez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék).
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Jsou potřeba dvě baterie typu„AAA“ (součástí balení).•
Výměna baterií musí být provedena•
dospělou osobou.
Nářadí potřebné k sestavení: křížový šroubovák•
(není součástí balení).
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože•
obsahuje dôležité informácie.
Napájanie dvoma batériami typu„AAA“•
(súčasťou balenia).
Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na zmontovanie: krížový•
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj•
v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Za delovanje igrače potrebujete 2 bateriji tipa•
‘’AAA’’ (bateriji sta priloženi).
Priporočamo, da baterije zamenja nekdo od odraslih.•
Pri sestavi potrebujete Phillipsov križni izvijač•
(ni priložen).
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe•
ulterioare, acestea conţin informaţii importante.
Necesită două baterii“AAA” (incluse) pentru utilizare.•
Bateriile trebuie înlocuite de către un adult.•
Unelte necesare pentru asamblat: Şurubelniţă•
Phillips (nu este inclusă în pachet).
Lutemi ruajeni këtë fletë me udhëzime për t’iu•
referuar në të ardhmen, pasi përmban informacion
të rëndësishëm.
Kërkon dy bateri“AAA”(të përfshira) për të operuar.•
Ndërrimi i baterive duhet bërë nga të rriturit.•
Kërkohet vegël për t’u montuar: Kaçavidë kryqe•
(nuk është përfshirë).
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для•
використання у майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
Для роботи потрібно дві батарейки AAA (у комплекті).•
Заміна батарейок повинна проводитися дорослими.•
Інструмент, необхідний для збирання:•
хрестоподібна викрутка (не в комплекті).
Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к.•
она содержит важную информацию.
Требуются две‘’ААА”батарейки (входят•
в комплект) для работы игрушки.
Замена батарей должна производиться взрослыми.•
Инструмент, необходимый для сборки,•
крестообразная отвертка (не входит в комплект).
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on tähtsat infot.•
Lelu töötab kahe AAA patareiga (kaasas).•
Patareid peab vahetama täiskasvanu.•
Patareide vahetamiseks on vajalik•
ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
Lūdzu saglabājiet šo instrukciju turpmākai•
lietošanai, jo tā satur svarīgu informāciju.
Nepieciešamas divas‘’AAA’’baterijas (ietilpst komplektā).•
Bateriju nomainīšanai ir nepieciešama vecāku palīdzība.•
Bateriju nomainīšanai nepieciešamais instruments:•
krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta•
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
Reikalingos dvi ‘’AAA’’dydžio baterijos (įdėtos).•
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.•
Baterijų pakeitimui reikalingas kryžminis•
atsuktuvas (nepridedama).
Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće•
reference jer ono sadrži važne informacije.
Za funkcionisanje proizvoda potrebne dve“AAA”•
baterije (uključeno).
Zamena baterija se mora obaviti u prisustvu•
odrasle osobe.
Alat potreban za montiranje: filipsov šrafciger•
(nije uključen).
Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu•
jer sadrže važne informacije.
Za rad su potrebne 2 AAA baterije•
(uključene u pakiranje).
Postavljanje i zamjenu baterija mora napraviti•
odrasla osoba.
Za slaganje je potreban odvijač (nije uključen•
u pakiranje).
3
Battery Replacement Ersetzen der Batterien Wymiana baterii
Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Menjava baterij
Înlocuirea bateriilor Ndërrimi i baterive Заміна батарейок
Замена батарей Patareide vahetamine Bateriju nomaiņa
Baterijų pakeitimas Zamena baterija Zamjena baterija
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with two,
new“AAA” (LR03) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the back of•
the toy.
Loosen the screw in the battery compartment door•
and remove the door.
Remove the exhausted batteries and throw•
them away.
Insert two, new“AAA” (LR03)• alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and•
tighten the screw.
If this product begins to operate erratically, you•
may need to reset the electronics. Remove the
batteries and replace them.
When sounds from this toy become faint or stop,•
it’s time for an adult to change the batteries.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch zwei neue Alkali-Batterien
AAA (LR03) zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite•
des Produkts.
Die in der Batteriefachabdeckung befindliche•
Schraube lösen und die Abdeckung beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und•
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei neue• Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und•
die Schraube festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder einlegen.
Werden die Geräusche schwächer oder•
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
1,5V x 2
“AAA” (LR03)
W celu zapewnienia jak najlepszego
działania zabawki, zalecamy wymianę baterii
dostarczonych wraz z zabawką na dwie nowe
baterie alkaliczne typu AAA (LR03).
Znajdź przedział na baterie z tyłu zabawki.•
Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie•
i zdejmij ją.
Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je.•
Włóż dwie nowe baterie• alkaliczne typu AAA (LR03).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, zapewniających długi okres zabawy.
Załóż pokrywę przedziału i dokręć śrubę.•
Jeśli produkt zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Wyjmij baterie i włóż je ponownie.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze•
lub gdy zabawka przestanie zupełnie wydawać
dźwięki, osoba dorosła powinna wymienić baterie.
A lehető legjobb teljesítmény érdekében
javasoljuk, hogy a játékhoz mellékelt elemeket
két új“AAA” (LR03) alkáli elemre cserélje ki.
Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék hátsó részén.•
Lazítsa meg az elemtartó rekesz fedelét rögzítő•
csavart, majd távolítsa el a fedelet.
Vegye ki és dobja el a lemerült elemeket.•
Helyezzen be két darab új,„AAA” (LR03) típusú•
alkáli elemet.
Tanács:• a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, majd•
húzza meg a csavart.
Ha a termék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítania. Vegye ki az
elemeket, majd helyezze vissza őket.
Ha a játék hangjai halkulnak vagy elhallgatnak,•
ideje, hogy egy felnőtt elemet cseréljen.
Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme
nahradit baterie dodané k této hračce dvěma
novými alkalickými bateriemi typu„AAA“ (LR03).
Na zadní straně hračky najděte prostor pro baterie.
•
Uvolněte šroub na dvířkách prostoru pro baterie•
a dvířka odložte stranou.
Vybité baterie vyjměte a vyhoďte.•
Vložte dvě nové• alkalické baterie typu„AAA“ (LR03).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie a utáhněte šroub.•
Pokud výrobek nebude fungovat správně, možná•
budete muset resetovat elektroniku. Baterie
vyjměte a vložte zpět do hračky.
Jakmile zvuky v hračce zeslábnou nebo ustanou•
úplně, je čas na výměnu baterií provedenou
dospělou osobou.
4
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané
s touto hračkou vymeníte za dve nové alkalické
batérie typu„AAA“ (LR03).
Na zadnej strane hračky nájdete kryt priestoru•
na batérie.
Uvoľnite skrutku v kryte batériového priestoru•
a kryt odložte.
Vybité batérie vyberte a zlikvidujte.•
Vložte dve nové• alkalické batérie typu„AAA“ (LR03).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•
a utiahnite skrutku.
Ak výrobok začne fungovať chybne, môže byť•
potrebné resetovať elektroniku. Batérie vyberte
z hračky a vložte ich späť.
Keď začnú zvuky hračky slabnúť alebo ustanú•
celkom, je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
Za boljši učinek priporočamo, da bateriji, ki jih
dobite ob nakupu igrače, zamenjate z dvema
novima, alkalnima baterijama tipa“AAA” (LR03).
Predelek za baterije najdete na zadnji strani igrače.•
Odvijte vijak na pokrovčku predelka in•
pokrovček odložite.
Odstranite izrabljene baterije in jih odvrzite•
v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Vstavite dve novi• alkalni bateriji tipa“AAA”(LR03).
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij,
ki imajo daljšo življenjsko dobo.
Ponovno namestite pokrovček in privijte vijak.•
Če se pri delovanju izdelka pojavijo motnje, boste•
morali ponovno nastaviti elektroniko. Odstranite
bateriji in ju ponovno vstavite.
Če lučke ali zvoki pri igrači oslabijo ali povsem izginejo,•
je čas, da nekdo od odraslih zamenja baterije.
Pentru funcţionarea în cele mai bune condiţii
recomandăm înlocuirea bateriilor incluse în pachet
cu trei baterii alcaline noi de tip“AAA”(LR03).
Clapeta compartimentului pentru baterii este•
localizată în partea inferioară a jucăriei.
Scoateţi şuruburile din clapeta pentru•
compartimentul pentru baterii.Extrageţi clapeta de
la compartimentul pentru baterii.
Scoateţi bateriile consumate şi aruncaţi-le.•
Inserati trei baterii“AAA”(LR03)• alcaline.
Sugestie: recomandăm folosirea bateriilor alcaline
datorită duratei mai lungi de funcţionare.
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi cu o şurubelniţă•
Phillips. Nu înşurubaţi excesiv.
Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat,•
este posibil să fie nevoie de o resetare. Scoateţi şi
înlocuiţi bateriile.
Când sunetele jucăriei încep să scadă în intensitate sau•
se opresc este timpul ca un adult să schimbe bateriile.
Për funksionim më të mirë, ne ju rekomandojmë që
të ndërroni bateritë që ndodheshin në këtë lodër
me dy bateri alkaline të reja“AAA”(LR03).
Kutiza e baterive gjendet në pjesën e fundit të lodrës.•
Lironi vidën e kapakut të kutisë së baterive në fund•
të lodrës.
Hiqini dhe hidhini bateritë e konsumuara.•
Vendosni dy bateri të reja• alkaline”AAA” (LR03).
Informacion: Ne rekomandojmë bateri alkaline
për jetëgjatësi.
Vendoseni përsëri kapakun e kutisë dhe•
vidhosni vidën.
Nëse lodra fillon të funksionojë në mënyrë të•
çrregullt mund t’iu duhet të rivendosni parametrat
elektronikë. Hiqini bateritë dhe vendosini përsëri.
Kur tingulli ose drita e kësaj lodre zbehet apo•
ndalon, ka ardhur koha që një i rritur të
ndërrojë bateritë.
Для забезпечення досконалих умов гри ми
радимо замінити батареї, що постачаються
разом з цією іграшкою, двома новими
лужними батарейками AAA (LR03).
Знайдіть відділ для батарейок з тильного•
боку іграшки.
Послабте гвинт кришки батарейного відсіку та•
зніміть кришку.
Вийміть відпрацьовані батарейки та викиньте їх.•
Вставте дві нові• лужні батарейки AAA (LR03).
Підказка: для подовження роботи батарейок ми
радимо використовувати лужні батарейки.
Встановіть на місце кришку батарейного відсіку•
та затягніть гвинт.
У разі некоректного функціонування виробу•
необхідно виконати скидання параметрів
електронного обладнання. Вийміть батарейки та
замініть їх.
Дорослі повинні замінити батарейки негайно•
у випадках, коли звуки іграшки стали тихішими
або нечутними!
Для наилучших результатов мы рекомендуем
заменить батареи, продающиеся с этой
игрушкой, двумя новыми щелочными «AAA»
(LR03) батареями.
Найдите батарейный отсек на задней•
части игрушки.
Ослабьте болты крышки батарейного отсека•
и снимите дверцу.
Вытащите отработанные батареи и выбросьте их.•
Вставьте две новые”ААА”(LR03)• щелочные батареи.
Подсказка: Для продления работы изделия мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
Поставьте на место дверцу отделения для•
батареек и закрутите винт.
Если это изделие начинает работать•
с перебоями, возможно, необходимa
переустановка. Выньте батареи и замените их.
Взрослым необходимо заменить батареи, как•
только звуки игрушки станут слабыми или
прекратятся вообще.
5
Lelu paremaks töötamiseks soovitame kaasas
olnud patareid vahetada kahe uue AAA (LR03)
leelispatarei vastu.
Leidke üles patareikambri luuk, mis asub•
lelu tagaseinas.
Keerake patareikambri luugi kruvi lahti ning võtke•
luuk ära.
Võtke tühjad patareid patareikambrist välja ning•
viige hiljem patareide kogumiskasti.
Pange kambrisse kaks uut AAA (LR03)• leelispatareid.
Nõuanne. Soovitame kasutada pikema kasutuseaga
leelispatareisid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake kruvi kinni.•
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav•
selle elektronseadis lähtestada. Võtke patareid
lelust välja ning pange tagasi.
Kui lelu helid jäävad nõrgaks või kaovad, tuleb•
täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt baterijas,
kas nāk līdzi rotaļlietai, ar divām jaunām‘’AAA’’
(LR03) alkalaina baterijām.
Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu rotaļlietas aizmugurē.•
Atskrūvējiet skrūves un noņemiet bateriju•
nodalījuma vāciņu.
Izņemiet izlietotas baterijas un izmetiet tās.•
Ievietojiet divas‘’AAA’’ (LR03)• alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām izmantot alkalaina baterijas
ilgākai darbībai.
Ievietojiet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un•
pievelciet skrūves.
Ja rotaļlieta sāk darboties ar traucējumiem, jums•
ir jārestartē elektronika. Izņemiet baterijas un
nomainiet tās.
Kad skaņas un gaismas paliek vājas vai arī pārstāj•
strādāt, pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas.
Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančias
baterijas dviem naujomis šarminėmis“AAA” (LR03)
dydžio baterijomis, kad žaislas veiktų geriau.
Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant žaislo nugarėlės.•
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą su kryžminiu•
atsuktuvu. Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį.
Išimkite išsikrovusias• šarmines baterijas ir išmeskite jas.
Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir prisukite varžtą.•
Jeigu žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia•
perkrauti elektroninę sistemą. Išimkite baterijas ir
vėl jas įdėkite.
Kai žaislo garsai nusilpsta ar visai sustoja, suaugęs•
asmuo turi pakeisti baterijas!
Za najbolje rezultate preporučujemo vam da
baterije, koje su došle sa ovom igračkom, zamenite
sa dve nove“AAA”(LR03) alkalne baterije.
Pronađite poklopac pregratka za baterije na•
zadnjem delu igračke.
Otpustite šraf na poklopcu pregratka za baterije•
i poklopac skinite.
Izvadite istrošene baterije i bacite ih.•
Stavite dve nove “AAA” (LR03)• alkalne baterije.
Savet: Preporučujemo korišćenje alkalnih baterija
radi dužeg veka baterije.
Vratite poklopac pregratka za baterije i pritegnite šraf.•
Ukoliko ovaj proizvod počne da nepravilno•
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Baterije izvadite i zamenite ih.
Kada zvuci ove igračke postanu slabi ili prestanu,•
vreme je da odrasla osoba zameni baterije.
Za najbolje djelovanje preporučujemo da prilikom
zamjene baterija koje dobivate s ovim proizvodom
koristite dvije nove AAA (LR03) alkalne baterije.
Pronađite poklopac prostora za baterije na•
poleđini igračke.
Odvijačem popustite vijke na poklopcu•
i maknite poklopac.
Izvadite istrošene baterije i odložite ih na za to•
predviđen način.
Umetnite 2 nove AAA (LR03)• alkalne baterije.
Savjet:Preporučujemo korištenje alkalnih baterija
za dulji vijek trajanja.
Vratite natrag poklopac i pričvrstite odvijačem vijke.•
Ukoliko proizvod ne bude radio uobičajeno možda•
će biti potrebno ugasiti elektroniku. Ili izvadite
baterije iz proizvoda i vratite ih natrag.
Kada zvuk postane slab ili u potpunosti nestane•
vrijeme je da odrasla osoba zamjeni baterije!
6
PRINTED IN CHINA
R7140pr-
0629
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Informacion mbi sigurinë e baterive
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Bateriju drošības informācija Baterijų saugumo informacija
Informacije o sigurnosti baterija Sigurnosne informacije o baterijama
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-•
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type,•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they•
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-•
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,•
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do przedziału zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich•
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą•
być ładowane.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij•
je z produktu.
Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,•
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a•
különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink)
vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén•
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
7
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb•
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.•
Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket•
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.•
Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.•
Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok•
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Chcete-li se vyhnout vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo•
baterie různých typů: alkalické, standardní (uhlík-
zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru•
pro baterie.
Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě•
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. Výrobek
nevhazujte do ohně. Baterie v něm vložené
mohou explodovat nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte póly (koncovky) baterie.•
Používejte pouze baterie stejného nebo•
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.•
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.•
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,•
nabíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie•
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri•
batériového priestoru.
Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete•
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Výrobok navhadzujte
do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať
alebo vytiecť.
Neskratujte póly batérie.•
Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo•
ekvivalentného typu.
Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené•
ako nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte•
z výrobku.
Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať•
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
Ne mešajte starih baterij z novimi in tudi ne•
različnih tipov baterij, npr. alkalnih baterij s
standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se
polnijo (nikelj-kadmij).
Baterije vstavite tako, kot je označeno•
v notranjosti predelka.
Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite•
baterije. Izrabljene baterije takoj odstranite iz igrače
in jih odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj, saj
lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.•
Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije•
podobnega tipa.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.•
Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti•
iz igrače.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci•
pa samo pod nadzorom odraslih.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau•
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmium).
Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în•
compartimentul destinat lor.
Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit•
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.•
Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau•
echivalente cu cele recomandate.
Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.•
Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil•
scoateţi-le din produs.
Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile•
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
Në rrethana të jashtëzakonshme bateritë mund
të rrjedhin lëng e mund të shkaktojnë lëndim
nga djegie kimike ose mund ta dëmtojnë
produktin tuaj. Për të shmangur rrjedhjen
e baterive:
Mos i përzieni bateritë e vjetra me të reja ose•
llojet e ndryshme të baterive: alkaline, standarte
(karbon-zink) ose të rikarikueshme (nikel-kadium).
Bateritë vendosini siç tregohet brenda vendit•
të baterive.
Hiqini bateritë nëse nuk e përdorni lodrën për kohë•
të gjatë. Bateritë e harxhuara hiqini gjithnjë nga
produkti. Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt. Mos
e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë mund të
shpërthejnë ose të rrjedhin.
Mos krijoni kurrë qark të shkurtër tek bateritë.•
Përdorni vetëm bateri të njëjta apo barazvlefshme•
me ato të rekomanduara.
Mos i karikoni bateritë që nuk karikohen.•
Bateritë e rikarikueshme hiqini nga produkti•
përpara se t'i karikoni.
Nëse përdoren bateri që hiqen ose rikarikohen,•
ato duhen përdorur vetëm nën mbikqyrjen
e të rriturve.
8
У деяких ситуаціях батарейки можуть
виділяти рідину, здатну викликати хімічний
опік або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарейок:
Не використовуйте одночасно батарейки різних•
типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові) або
багаторазового заряджання (нікель-кадмєві).
Розташовуйте батарейки у батарейному відсіку•
як вказано всередині відсіку.
Виймайте батарейки, якщо виріб довго не•
використовується. Завжди виймайте з виробу
відпрацьовані батарейки. Видаляйте батарейки
безпечним шляхом. Не кидайте виріб у вогонь.
Батарейки, які знаходяться всередині, можуть
вибухнути або потекти.
Не допускайте короткого замикання батарейок.•
Використовуйте лише батарейки однакового•
або ідентичного типів, як наведено вище.
Не заряджайте батарейки, які не є акумуляторами.•
Перед заряджанням вийміть акумуляторні•
батарейки з виробу.
При використанні знімних батарейок, що•
перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
В исключительных случаях батарейки могут
дать течь, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы
избежать протекания батарей:
Не используйте одновременно старые и•
новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
Вставляйте батареи, как указано внутри•
батарейного отсека.
Вынимайте батарейки, если вы не используете•
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
отработанные батареи из изделия. Удаляйте
батареи безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него батареи
могут взорваться или потечь.
Никогда не осуществляйте короткого замыкания•
контактов батарей.
Используйте только батареи одинакового•
или идентичного типа, в соответствии
с рекомендацией.
Не заряжайте неаккумуляторные батареи.•
Перед зарядкой выньте перезаряжаемые•
батареи из изделия.
Съемные перезаряжаемые батареи могут•
заряжаться только под наблюдением взрослых.
Erandjuhul võivad patareid lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi•
patareisid ja akusid: leelispatareisid, süsinik-
tsinkpatareisid, nikkel-kaadmiumakusid.
Paigaldage patareid patareikambri skeemi järgi.•
Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patareid•
sellest välja. Ärge jätke lelusse tühje patareisid.
Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike
jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage
kasutusest kõrvaldatud lelu. Lelu sees olevad
patareid võivad lõhkeda.
Ärge lühistage patareide klemme.•
Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on•
soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.
Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.•
Kui kasutate akusid, võtke need enne laadimist•
lelust välja.
Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu•
järelevalve all.
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,•
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts•
bateriju nodalījumā.
Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.•
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas. Lūdzu
izmetiet baterijas atbilstoši prasībām - speciāli
paredzētās vietās. Sargājiet rotaļlietu no uguns.
Rotaļlietā ievietotās baterijas var eksplodēt
vai iztecēt.
Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.•
Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.•
Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.•
Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet•
no produkta.
Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,•
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:•
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų•
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio•
nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba
išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas
saugiai pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai nuo
ugnies. Viduje esančios baterijos gali sprogti
arba išsilieti.
Neužtrumpinkite maitinimo bloko.•
Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba•
ekvivalenčias joms.
Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.•
Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite•
jas iš gaminio.
Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos•
baterijos, jos turi būti įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiems.
U izuzetnim okolnostima iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
Nemojte mešati stare i nove baterije ili različite•
vrste baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
Baterije postavite kao što je naznačeno unutar•
pregratka za baterije.
9
Protect the environment by not disposing of this•
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses•
Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/
EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu•
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz,
jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy
(dotyczy jedynie Europy).
Izvadite baterije ako duži period ne koristite•
igračku. Uvek izvadite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odložite na bezbedno mesto.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne•
kontakte baterija.
Koristite isključivo baterije iste ili ekvivalentne•
vrste, kao što je preporučeno.
Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene•
za punjenje.
Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda pre•
njihovog punjenja.
Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se•
puniti isključivo pod nadzorom odrasle osobe.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske
opekline ili uništiti igračku. Da bi izbjegli
izlijevanje tekućine iz baterija:
Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije•
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti•
prostora za baterije.
Izvadite baterije iz igračke ukoliko se igračka•
neće koristiti neko duže vrijeme. Uvijek uklonite
istrošene baterije iz proizvoda. Molimo da baterije
odlažete na za to predviđen način. Baterije odložite
na siguran način, ne bacajte ih u vatru. Baterije se
mogu rasprsnuti ili iscuriti.
Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.•
Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako•
je i preporučeno.
Ne punite baterije koje nisu namijenjene•
za punjenje.
Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego•
li započnete s njihovim punjenjem.
Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se•
mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is•
óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási
hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál
érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről
(csak Európában).
Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento•
produkt do domovního odpadu (2002/96/
EC). Informace o recyklování a sběrnách vám
poskytnou příslušné správní úřady (jen v Evropě).
Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento•
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu
vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
Varujte svoje okolje in ne odvrzite izrabljenega•
izdelka med običajne gospodinjske odpadke
(2002/96/EC). Glede zbirnih mest za ločeno
odlaganje odpadkov se pozanimajte pri lokalni
upravi (samo za Evropo).
Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest•
produs împreună cu deşeurile menajere (Directiva
2002/96/EC). Consultaţi autorităţile locale pentru
sfaturi şi facilităţi în privinţa reciclării (numai în
statele europene).
Mbroni mjedisin duke mos hedhur këtë produkt•
me mbeturinat shtëpiake (2002/96/EC). Pyesni
autoritetet tuaja vendore për këshilla mbi riciklimin
dhe vendet e hedhjes).
Якщо ви викинете цей виріб окремо від іншого•
побутового сміття, ви захистите навколишнє
середовище (2002/96/EC). Дізнайтесь у місцевих
органів самоврядування про правила та засоби
утилізації (тільки для Європи).
Защитите окружающую среду, выбросив данное•
изделие отдельно от бытовых отходов (2002/96/
EC). Узнайте у местных властей о правилах и
способах утилизации (только для Европы).
Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest kõrvaldatud•
patareisid olmejäätmete hulka (2002/96/EC).
Kasutatud patareide käitlemise ning kogumise kohta
saate infot kohalikult omavalitsuselt.
Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar•
saimniecības atkritumiem (2002/96/EC). Vērsieties
pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu par
atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio•
kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus (tik Europoje).
Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete•
odložiti sa kućnim otpadom (2002/96/EC).
Potražite savete kod svojih lokalnih vlasti o preradi
i uređajima (samo za Evropu).
Štitite okoliš i ne bacajte ovaj proizvod sa ostalim•
kućnim otpadom. Provjerite lokalne regulative
o načinu odlaganje ove vrste proizvoda
u vašoj zemlji.
10
Press the button on smokestack to hear musical•
tunes and fun sounds!
Den Knopf auf dem Schornstein drücken, um•
Melodien und lustige Geräusche zu hören!
Wciśnij przycisk na kominie, aby usłyszeć melodyjki•
i wesołe odgłosy!
Nyomd meg a gombot a kéményen, hogy•
bekapcsold a dallamokat és mókás hangokat!
Po stisknutí tlačítka na komínu se ozvou hudební•
melodie a zábavné zvuky!
Po stlačení tlačidla na komíne zaznejú hudobné•
melódie a veselé zvuky!
Pritisnite gumb na dimniku, da boste prisluhnili•
melodijam in zabavnim besedam!
Apăsaţi butonul de pe horn pentru a auzi melodii şi•
sunete distractive!
PRESS
DRÜCKEN
NACIŚNIJ
NYOMD MEG
STISKNĚTE
STLAČTE
PRITISNITE
APĂSAŢI
Fun Sounds! Lustige Geräusche! Wesołe dźwięki! Mókás hangok!
Zábavné zvuky! Veselé zvuky! Zabavni zvoki! Sunete distractive!
Tinguj argëtues! Веселі звуки! Забавные звуки! Lõbusad helid!
Jautras skaņas! Smagūs garsai! Smešni zvuci! Zabavni zvukovi!
Shtypni butonin mbi oxhak për të dëgjuar muzikë•
dhe tinguj argëtues!
Натисніть кнопку на трубі, щоб почути мелодії та•
смішні звуки!
Нажмите кнопку на трубе, чтобы услышать•
мелодии и смешные звуки!
Kui laps vajutab korstna peal olevat nuppu,•
kostavad helid ning lustlikud helid!
Nospiediet pogu uz vilciena skursteņa, lai dzirdētu•
jautras un muzikālas skaņas!
Paspauskite ant kamino esantį mygtuką ir išgirsite•
muzikines melodijas bei smagius garsus!
Pritisnite dugme na dimnjaku da čujete melodične•
pesmice i zabavne zvukove!
Pritisnite dugme i slušajte glazbu i zabavne zvukove!•
SHTYP
НАТИСНІТЬ
НАЖМИТЕ
VAJUTA
Nospied
PASPAUSKITE
PRITISNUTI
PRITISNITE
11
Care Pflege Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba
Nega Întreţinere Kujdesi Догляд Уход за изделием
Hooldus Kopšana Priežiūra Održavanje Održavanje
Wipe this toy with a clean cloth dampened with•
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not•
take this toy apart.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,•
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.•
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
Przecieraj zabawkę czystą ściereczką zwilżoną•
wodą z mydłem. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być•
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj tej
zabawki na części.
A játékot enyhe szappanos vízbe mártott, tiszta•
kendővel lehet megtisztítani. Magát a játékot nem
szabad a vízbe meríteni.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható•
részeket. Ne szedje szét a játékot.
Hračku otírejte čistým hadříkem, navlhčeným ve•
slabém roztoku mýdla a vody. Hračku neponořujte
do vody.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by•
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte ji.
Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej•
mydlovej vode. Hračku neponárajte do vody.
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by•
spotrebiteľ mohol sám opravovať. Nerozoberajte ju.
Igračo obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo z blago•
milnico. Ne namakajte je v vodo.
Igrača nima uporabnih nadomestnih delov, zato je•
ne razstavljajte.
Curăţaţi jucăria cu o lavetă moale umezită cu o soluţie•
din apă şi săpun. Nu introduceţi în apă jucăria.
Această jucărie nu conţine componente care îi pot•
servi utilizatorului în alte scopuri. Nu dezasamblaţi
această jucărie.
Lodrën fshijeni me një cohë të lagur me pak ujë•
e sapun. Mos e fusni në ujë lodrën.
Kjo lodër nuk përmban pjesë të riparueshme.•
Mos e çmontoni lodrën.
Протирайте іграшку чистою тканиною,•
змоченою слабким мильним розчином.
Не занурюйте іграшку у воду.
Ця іграшка не містить складових частин, які підлягають•
самостійному ремонту. Іграшку не розбирати.
Протирайте игрушку чистой материей,•
смоченной слабым мыльным раствором.
Не погружайте игрушку в воду.
В данной игрушке отсутствуют составные•
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте игрушку.
Pühkige lelu üle maheda pesuvahendi lahuses•
niisutatud puhta lapiga. Ärge pange lelu vette.
Lelu ei sisalda tehniliselt hooldatavaid osi.•
Ärge võtke lelu osadeks.
Noslaukiet rotaļlietu ar tīru lupatiņu, viegli samitrinātu•
ziepjūdenī. Sargājiet rotaļlietu no ūdens.
Šai rotaļlietai nav plašam patēriņam noderīgu•
detaļu. Nesadaliet šo rotaļlietu detaļās.
Valykite šį žaislą švaria drėgna servetėle ir švelnia•
valymo priemone. Nemerkite žaislo į vandenį.
Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų•
pakeisti. Neardykite jo.
Obrišite igračku sa čistom krpom, navlaženom u blagom•
rastvoru sapuna i vode. Nemojte potapati igračku.
Ova igračka nema delova koje potrošač može•
popraviti ili zameniti. Nemojte rastavljati igračku.
Prebrišite igračku s mekanom krpom namočenom•
u blagu otopinu sapuna i vode. Ne uranjajte
proizvod u vodu ili druge tekućine.
Ovaj proizvod nema zamjenjive dijelove.•
Ovaj proizvod nema servisne dijelove stoga ga ne
rastavljajte na dijelove.
12
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu:
/ Prosíme, použite túto adresu tiež v budúcnu:
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum,
Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc.
в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru
ROMANIA
Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl. Strada
I.G.Duca, Nr 36, Otopeni, Judet Ilfov, Romania.
Tel.021.303.3144, Fax 021.303.31.54
SLOVENIJA
Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o,
Verovškova 72, 1000 Ljubljana, Slovenija.
HRVATSKA
Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orvas plus d.o.o.,
Koturaška 69, 10 000 Zagreb, www.orvas-plus.hr.
SRBIJA
Adresa Distributera je Orbico Trgovina I usluge
d.o.o.Beograd, Cincar Jankova 3, 11000 Beograd, Srbija.
LATVIJA
Sia Rimonne Rīga, Šmerļa iela 3, Rīga, Latvija.
LIETUVA
Maaletooja: UAB „Rimonne Baltic“, Kumelių g.
11 - 2, LT - 44281, Kaunas, Lietuva.
ESTONIA
Importija: OÜ Rimonne Baltic, Merivälja tee 5–E220,
11911 Tallinn.
УКРАЇНА
Розповсюджується ТОВ “ТойДіКо Україна”,
офіційним ексклюзивним представником Mattel,
Inc. В Україні тел.: +380 44 239 12 65,
+380 44 503 65 43. Факс: +380 44 516 47 38
Consumer Information Verbraucherinformation
Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás
Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa
Napotki za kupca Informaţii utilizator
Informacionin për konsumatorin Інформація для покупця
Информация для потребителей Tarbijainfo
Informācija patērētājiem Informacija vartotojui
Informacije za potrošače Informacije za potrošače
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Other manuals for R7140

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price Imaginext Dinosaurs User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Dinosaurs User manual

Fisher-Price Dancin' Bandstand C6326 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dancin' Bandstand C6326 User manual

Fisher-Price 71298 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71298 User manual

Fisher-Price BMM00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMM00 User manual

Fisher-Price M4042 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4042 Owner's manual

Fisher-Price OCEAN WONDERS L6925 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price OCEAN WONDERS L6925 User manual

Fisher-Price FORD F-150 L6348 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORD F-150 L6348 Use and care manual

Fisher-Price Y3610 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3610 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT Y6534 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT Y6534 User manual

Fisher-Price Y3501 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3501 User manual

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price Lil' Laugh & Learn L7333 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Laugh & Learn L7333 User manual

Fisher-Price KFP9832A User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KFP9832A User manual

Fisher-Price GEO TRAX L4799 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX L4799 User manual

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price GeoTrax V8491 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V8491 User manual

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS P5921 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS P5921 User manual

Fisher-Price Lil Lightning McQueen W2603 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil Lightning McQueen W2603 User manual

Fisher-Price V3254 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3254 User manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO 5767 Creator Assembly guide

LEGO

LEGO 5767 Creator Assembly guide

VQ 141A08 instruction manual

VQ

VQ 141A08 instruction manual

Hasbro Disney Frozen Little Kingdom Quick start quide

Hasbro

Hasbro Disney Frozen Little Kingdom Quick start quide

Trix B VI manual

Trix

Trix B VI manual

Atomik 18 Instruction manual and tuning guide

Atomik

Atomik 18 Instruction manual and tuning guide

Eduard USS Nimitz CVN-68 1/700 quick start guide

Eduard

Eduard USS Nimitz CVN-68 1/700 quick start guide

LEGO 76054 instructions

LEGO

LEGO 76054 instructions

marklin 59934 user manual

marklin

marklin 59934 user manual

Rail King AeroTrain Diesel Locomotive Operator's manual

Rail King

Rail King AeroTrain Diesel Locomotive Operator's manual

Knights of Dice CHINATOWN GATE Assembly instructions

Knights of Dice

Knights of Dice CHINATOWN GATE Assembly instructions

Hasbro 63589 instruction manual

Hasbro

Hasbro 63589 instruction manual

marklin 39484 user manual

marklin

marklin 39484 user manual

Eduard Zoom F-15E quick start guide

Eduard

Eduard Zoom F-15E quick start guide

Eduard Do 215B interior S.A. quick start guide

Eduard

Eduard Do 215B interior S.A. quick start guide

Lionel SD60-M owner's manual

Lionel

Lionel SD60-M owner's manual

AIR-GRAPHICS Aegean Hawk manual

AIR-GRAPHICS

AIR-GRAPHICS Aegean Hawk manual

Marvel Avengers Tornado Maker quick start guide

Marvel

Marvel Avengers Tornado Maker quick start guide

Canon CREATIVE PARK Bottlenose Dolphin Assembly instructions

Canon

Canon CREATIVE PARK Bottlenose Dolphin Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.