manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price V1486 User manual

Fisher-Price V1486 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Lil' Music Makers 2-in-1 Bach ‘n Rock Guitar... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Music Makers 2-in-1 Bach ‘n Rock Guitar... User manual

Fisher-Price 74068 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74068 User manual

Fisher-Price LOVING FAMILY Fun Sounds Sport Van 77324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LOVING FAMILY Fun Sounds Sport Van 77324 User manual

Fisher-Price 77812 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77812 User manual

Fisher-Price GEOTRAX B5294 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX B5294 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price DKH80 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DKH80 User manual

Fisher-Price Pixter Mucha Lucha User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter Mucha Lucha User manual

Fisher-Price 72774 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72774 User manual

Fisher-Price Kid Karaoke 72679 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kid Karaoke 72679 User manual

Fisher-Price DYM82 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM82 User manual

Fisher-Price T4265 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4265 User manual

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price P7681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7681 User manual

Fisher-Price Harley-Davidson ROCKER P5065 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price Harley-Davidson ROCKER P5065 Use and care manual

Fisher-Price BARBIE J7826 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE J7826 Use and care manual

Fisher-Price 77811 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77811 User manual

Fisher-Price InteracTV Manual

Fisher-Price

Fisher-Price InteracTV Manual

Fisher-Price BFH64 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH64 User manual

Fisher-Price Imaginext L9511 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext L9511 User manual

Fisher-Price Smithsonian User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smithsonian User manual

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price T2057 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2057 User manual

Fisher-Price CHR31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHR31 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

V1486
V1486
www.fisher-price.com
2
Please keep these instructions for future reference,• as they contain important information.
Requires two “AA” batteries (included) for operation.• Adult assembly is required for battery replacement.• Tool required for assembly: Phillips screwdriver• (not included).
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en• cas de besoin car il contient des
informations importantes.
Fonctionne avec deux piles “AA” (fournies).• Le remplacement des piles doit être effectué par• un adulte.
Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis• crucifo rme (non fourni).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss• von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher•
(nicht enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van• pas komen.
Werkt op twee “AA” batterijen (inbegrepen).• Batterijen moeten door een volwassene• worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier• (niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un futuro• riferimento. Contengono importanti informazioni.
Richiede 2 pile formato stilo “AA” (incluse) per• l’attivazione.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.• Attrezzo richiesto per il montaggio: un cacciavite• a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura• referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Funciona con dos pilas AA (incluidas).• La colocación de las pilas debe ser realizada por• un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje:• destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR• ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige• oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges 2 “AA”-batterier (medfølger)• i legetøjet.
Batterierne skal sættes i af en voksen.• Der skal bruges en stjerneskruetrækker• (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).• A instalação das pilhas deve ser feita por• um adulto.
Ferramenta necessária à montagem: chave de• fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas• devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.• Lelun käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa• (mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli• (ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.• De inneholder viktig informasjon.
Bruker to AA-batterier (medfølger).• Batterier må settes i av en voksen.• Du trenger følgende verktøy til monteringen:• stjerneskrujern (følger ikke med).
Spara de här anvisningarna, de innehåller• viktig information.
Kräver 2 AA-batterier (ingår) för drift.• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.• Verktyg som krävs för monteringen: stjärnskruvmejsel• (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν•
σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο μπαταρίες“ΑΑ”(περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο•
(δεν περιλαμβάνεται).
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas
Paristojen vaihto Skifte batterier
Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with two, new “AA”
(LR6) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the bottom of• the toy.
Loosen the screws in the battery compartment door• and remove the door.
Remove the exhausted batteries and throw• them away.
Insert two, new “AA” (LR6)• alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and tighten• the screws.
If this product begins to operate erratically, you• may need to reset the electronics. Remove the
batteries and replace them.
When sounds from this toy become faint or stop,• it’s time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
Repérer le compartiment des piles situé sous• le jouet.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment des• piles et retirer le couvercle.
Retirer les piles usées et les jeter.• Insérer deux piles• alcalines “AA” (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et• serrer les vis.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,• il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Retirer les piles et les replacer.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,• il est temps pour un adulte de changer les piles.
1,5V x 2
“AA” (LR6)
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6)
zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite• des Produkts.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen• Schrauben lösen und die Abdeckung abnehmen
und beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und• sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei neue• Alkali-Batterien AA (LR6) einsetzen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und• die Schrauben festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt• nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder einlegen.
Werden die Geräusche schwächer oder• funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door twee
nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van• het speelgoed.
Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg• het even apart.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.• Plaats twee nieuwe “AA” (LR6)• alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de• schroeven vast.
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de• elektronica even resetten. Gewoon even de
batterijen eruit halen en weer terugplaatsen.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet• meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
4
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 2 pile alcaline nuove
formato stilo “AA” (LR6).
Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile• e rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.• Inserire 2 pile• alcaline nuove formato stilo
“AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti.• Se il giocattolo non dovesse funzionare• correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l’unità elettronica. Estrarre e reinserire le pile.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui• i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo
a efectos de demostración. Al adquirirlo,
recomendamos sustituirlas por dos nuevas pilas
alcalinas AA (LR6).
El compartimento de las pilas está situado en la• parte inferior del juguete.
Con un destornillador de estrella, desenroscar los• tornillos de la tapa y retirarla.
Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas• en un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir dos pilas• alcalinas AA/LR6 nuevas en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar
al funcionamiento de este juguete.
Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las• pilas y apretar los tornillos.
Si este juguete no funciona correctamente,• recomendamos reiniciarlo. Para ello, se deben
retirar las pilas y volverlas a colocar.
Si los sonidos del juguete suenan débilmente• o dejan de funcionar, sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 2 nye alkaliske
“AA”-batterier (LR6), så legetøjet fungerer
bedst muligt.
Find batterirummet i bunden af legetøjet.• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag• dækslet af.
Fjern de brugte batterier, og kassér dem.• Læg 2 nye• alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier,
der har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være• nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne
ud, og sæt dem i igen.
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer,•
bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas sejam substituídas por
2 pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
A tampa do compartimento de pilhas localiza-se na• base do brinquedo.
Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas• e retirar a tampa.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local• apropriado de reciclagem.
Instalar duas pilhas novas “AA” (LR6)• alcalinas.
Atenção: Recomendamos que sejam usadas pilhas
alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de• pilhas e aparafusar.
Se o produto começar a funcionar de forma• errática, pode ser necessário reiniciar a parte
electrónica. Retirar as pilhas e substituí-las.
Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser• emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle 2 uutta
AA (LR6)-alkaliparistoa.
Paristokotelo on lelun pohjassa.• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.• Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä• ne asianmukaisesti.
Aseta koteloon 2 uutta AA (LR6)• -alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua• palauttamaan sen alkutilaan. Irrota paristot ja aseta
ne takaisin.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat• kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefales det at du bytter ut
batteriene som fulgte med denne leken,
med 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Batterirommet er på undersiden av leken.• Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av.• Ta ut og kast flate batterier.• Sett i 2 nye• alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
Sett batteriromdekselet på plass igjen,• og stram skruene.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du• kanskje tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene,
og sett dem inn igjen.
Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det• på tide at en voksen skifter batteriene.
5
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken
mot två nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Batterifacket sitter på leksakens undersida.• Lossa skruvarna i batterifacksluckan. Ta försiktigt• bort batterifacksluckan.
Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett• miljövänligt sätt.
Sätt i 2 nya• alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier
eftersom de håller längre.
Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva• fast den.
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du• behöva återställa elektroniken. Ta ur batterierna och
sätt i dem igen.
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt• försvunnit, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο προϊόν με δύο
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AΑ” (LR6).
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος•
του προϊόντος.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με•
ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις σε ειδικούς•
κάδους ανακύκλωσης.
Τοποθετήστε δύο καινούριες• αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους“AA”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Αφαιρέστε•
τις μπαταρίες και αντικαταστήστε με καινούριες.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν•
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Protect the environment by not disposing of this• product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce• produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région (en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het• huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con• i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire• este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud• sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no•lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen• mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet• som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering
(bare i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här• produkten i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta
din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/
EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για
περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για
την ανακύκλωση.
6
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2010 Mattel, Inc. All Right Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2010 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE V1486pr-0728
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of• different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the• battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.• Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product• before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles• neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du• compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé• pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.• Utiliser uniquement des piles de même type ou de• type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées du• produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et• rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que
sous la surveillance d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das• Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte
oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer
werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
DC SUPER FRIENDS and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics.
DC SUPER FRIENDS et tous les personnages et éléments y afférents
sont des marques et © de DC Comics.
WB SHIELD: TM & © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s10)
BLASON WB : TM & © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s10)
7
Die Anschlussklemmen dürfen nicht• kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht• aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien
vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een• verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in• de batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het• langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de• batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde• type - batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet• worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen•voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden•gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo•diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno• dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima• della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la• supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de• diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar• durante un largo período de tiempo. No dejar
nunca pilas gastadas en el producto. Un escape de
líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. No
quemar el producto ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las• instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.•Antes de recargar las pilas recargables,• sacarlas del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo• supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges• i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra
produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når
batterierne skal kasseres. Produktet må ikke brændes,
da batterierne kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type• som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,• før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,• må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem• pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do•compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante• um longo período de tempo. Retirar sempre as
pilhas gastas do produto. Colocar as pilhas gastas
em local apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo.
As pilhas podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais• das pilhas.
8
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de• tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas• recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja• tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä.• Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne
asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat
paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa• ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen• i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge• ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type• som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du• lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen• være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags• batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten• under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen• eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska• de endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το
προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή
από τις μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
•
αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
•
γίνεται μόνο από ενήλικες.
9
Unlock the Adventure! Déclenche l'aventure !
Lass das Abenteuer beginnen! Op avontuur!
Crea la tua avventura! ¡Activa tu aventura! Slip eventyret løs!
Desbloqueia a aventura! Valmistaudu seikkailuun!
Åpne for mye moro! Sätt igång äventyret!
Ξεκλειδώστε την... περιπέτεια!
Turn the figure to hear the Joker laugh. Watch his• hands and eyes move!
Tourner la figurine pour entendre le Joker rire.• Il bouge les mains et les yeux !
Drehe die Figur, um Jokers Lachen zu aktivieren.• Schau, wie er seine Hände und Augen bewegt!
Draai de figuur en je hoort de Joker lachen.• Kijk! Z'n handen en ogen bewegen!
Girare il personaggio per sentire la risata di Joker.• Muove le mani e gli occhi!
Gira el muñeco para oír reír al payaso. ¡Además,• mueve las manos y los ojos!
Drej figuren for at høre Jokeren grine. Se hans• hænder og øjne bevæge sig!
Roda a figura para ouvires o Joker a rir. Ele move• as mãos e os olhos!
Käännä hahmoa, niin Jokeri alkaa nauraa. Sen kädet• ja silmät liikkuvat!
Vri på figuren, så hører du at Jokeren ler. Hendene• og øynene hans beveger seg!
Vrid figuren för att höra Jokern skratta. Se hans• händer och ögon röra sig!
Γυρίστε τη φιγούρα για να ακούσετε το γέλιο του Τζόκερ. Τα χέρια•
και τα μάτια του κινούνται!
Turn the figure to send the giant hammer• slamming down!
Tourner la figurine pour asséner un coup de marteau !•
Drehe die Figur und lass den riesigen Hammer• heruntersausen!
Draai de figuur om de enorme hamer met een klap• te laten neerkomen!
Girare il personaggio per sferrare il martello gigante!•
Gira el muñeco para que el martillo gigante golpee.•
Drej figuren for at svinge den store hammer!•
Roda a figura para o martelo gigante martelar!•
Käännä hahmoa, niin jättiläismoukari mäjähtää alas!•
Når du vrir på figuren, slår den store hammeren!•
Vrid friguren för att släppa ner den stora hammaren• med buller och bång!
Γυρίστε τη φιγούρα για να πέσει το σφυρί!•
10
Press to fire the cannon.• Do not aim at eyes or face. Only use projectiles• supplied with this toy.
Do not fire at point blank range.•
Appuyer pour tirer le canon.• Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser• d’autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet.
Ne pas tirer à bout portant.•
Drücke den Knopf, um die Kanone abzufeuern.• Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nur die zu• diesem Spielzeug gehörenden Projektile verwenden.
Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus nächster• Nähe zielen.
Druk om het kanon af te vuren.• Niet op ogen of gezicht richten. Gebruik uitsluitend• de bijgeleverde projectielen.
Niet van te dichtbij afschieten.•
Premere per attivare il cannone.• Non puntare agli occhi o al viso. Usare solo• i proiettili forniti con il giocattolo.
Non sparare a distanza ravvicinata.•
Aprieta el botón para disparar el cañón.• No disparar los proyectiles hacia los ojos o la cara.• PRECAUCIÓN: utilizar exclusivamente los
proyectiles suministrados con este juguete.
No dispararlos a quemarropa.•
Tryk for at affyre kanonen.• Sigt aldrig mod øjne eller ansigt. Brug kun de• projektiler, som følger med legetøjet.
Skyd ikke direkte på ting eller personer.•
Pressiona para disparar o canhão.• Não apontar em direcção aos olhos ou rosto.• Usar apenas os ''projécteis'' fornecidos com este
brinquedo.
Não disparar à queima-roupa.•
Paina, niin kanuuna laukeaa.• Älä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Käytä ainoastaan• tämän lelun mukana tulleita ammuksia.
Älä ammu lähietäisyydeltä.•
Trykk for å skyte med kanonen.• Du må ikke sikte mot øyne eller ansikt. Bruk bare• prosjektilene som følger med leken.
Ikke skyt på noe på kloss hold.•
Tryck för att avfyra kanonen.• Sikta inte mot ögon eller ansikte. Använd endast• projektiler som medföljer leksaken.
Fyra inte av på mycket nära håll.•
Πιέστε για να εκτοξεύσετε με το κανόνι.•
Μην στοχεύετε στα μάτια ή στο πρόσωπο. Χρησιμοποιείτε μόνο τα•
βλήματα που περιλαμβάνονται.
Μην στοχεύετε προς ανθρώπους ή ζώα.•
See who is in the secret jail behind the• moving hand.
Figure not included and sold separately.•
Regarder qui est dans la prison secrète derrière• la main mobile.
Figurine non incluse et vendue séparément.•
Wer sitzt wohl in dem versteckten Gefängnis hinter• der sich bewegenden Hand?
Figur nicht enthalten. Separat erhältlich.•
Wie zit er in de geheime gevangenis achter de• bewegende hand?
Figuur niet inbegrepen en apart verkrijgbaar.•
Chi si nasconderà nella prigione segreta dietro la• mano che si muove?
Personaggio non incluso e in vendita separatamente.•
¡Descubre quién está preso en la cárcel oculta tras• la mano móvil!
Muñeco no incluido. Se vende por separado.•
Se hvem der er i det hemmelige fængsel bag• ved hånden.
Figuren medfølger ikke og sælges separat.•
Vê quem está na cadeia secreta atrás da• mão móvel.
Figura não incluída e vendida em separado.•
Katso, kuka on salavankilassa liikkuvan• käden takana.
Hahmo ei sisälly pakkaukseen, vaan se• myydään erikseen.
Se hvem som er i det hemmelige fengselet bak den• bevegelige hånden.
Figuren er ikke inkludert, men selges separat.•
Se vem som är i det hemliga fängelset bakom den• flyttbara handen.
Figur ingår inte och säljs separat.•
Δείτε ποιος βρίσκεται στην μυστική φυλακή πίσω από το κινούμενο χέρι.•
Η φιγούρα δεν περιλαμβάνεται & πωλείται ξεχωριστά.•