foc.us JAM2SL User manual

1
USER MANUAL
JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT Version 1 | 21.04.2023
EN INSTRUCTIONS TO ADJUST THE LENGTH OF THE CHAINSTAYS
DE ANLEITUNG ZUR ANPASSUNG DER KETTENSTREBENLÄNGE
FR INSTRUCTIONS POUR RÉGLER LA LONGUEUR DES BASES
ES INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR LA LONGITUD DE LAS VAINAS
IT ISTRUZIONI PER REGOLARE LA LUNGHEZZA DEI FODERI ORIZZONTALI
NL INSTRUCTIES OM DE LENGTE VAN DE ACHTERVORK AAN TE PASSEN
CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
ANPASSUNG DER KETTENSTREBENLÄNGE
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DES BASES
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LAS VAINAS
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEI FODERI
LENGTEVERSTELLING VAN DE ACHTERVORK
JAM
2SL

2JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
ANPASSUNG DER KETTENSTREBENLÄNGE
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DES BASES
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LAS VAINAS
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEI FODERI
LENGTEVERSTELLING VAN DE ACHTERVORK
JAM
2SL

3JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
EN
DE
FR
ES
IT
NL
+/- 7 MM
On the JAM2SL you can adjust the chainstay length by 7MM to find the optimal balance for your
frame size, preferred terrain and individual riding style.
LONG POSITION: Increase pressure on the front wheel for cornering and add to the overall stability at higher speed.
SHORT POSITION: Easier to lift the front wheel and slam the backend around corners.
Beim JAM² SL kannst du die Kettenstrebenlänge um 7MM verstellen, um die optimale Balance für deine Rahmengröße,
dein bevorzugtes Terrain und deinen individuellen Fahrstil zu finden.
LANGE POSITION: Erhöht den Druck auf das Vorderrad bei Kurvenfahrten und die Gesamtstabilität bei höheren Geschwindigkeiten.
KURZE POSITION: Erleichtert das Anheben des Vorderrads und die Agilität des Hinterrads in Kurven.
Sur le JAM² SL, vous pouvez ajuster la longueur des bases de 7MM pour trouver l‘équilibre optimal en fonction
de votre taille de cadre, de votre terrain de prédilection et de votre style de conduite.
POSITION LONGUE : Augmente la pression sur la roue avant pour prendre des virages plus serrés et améliore la stabilité générale à vitesse élevée.
POSITION COURTE : Permet de soulever plus facilement la roue avant et de pousser l’arrière dans les virages.
En la JAM² SL puede ajustar la longitud de las vainas en 7MM para encontrar el equilibrio óptimo para el tamaño de
su cuadro, el terreno preferido y el estilo de ciclismo individual.
POSICIÓN LARGA: Aumenta la presión sobre la rueda delantera en las curvas y aumenta la estabilidad general a mayor velocidad.
POSICIÓN CORTA: Más fácil para levantar la rueda delantera y golpear el tren trasero en las curvas.
Sulla JAM² SL puoi regolare la lunghezza dei foderi orizzontali di 7MM per trovare l‘equilibrio ottimale tra le
dimensioni del tuo telaio, il terreno preferito e lo stile di guida individuale.
POSIZIONE LUNGA: aumenta la pressione sulla ruota anteriore per le curve e aumenta la
stabilità complessiva a una velocità più elevata.
POSIZIONE CORTA: più facile sollevare la ruota anteriore e sbattere il backend dopo le curve.
Met de JAM² SL kun je de achtervorklengte met 7MM aanpassen om de optimale
balans te vinden voor je framemaat, je favoriete terrein en je individuele rijstijl.
LANGE POSITIE: Verhoogt de druk op het voorwiel in bochten en de algehele
stabiliteit bij hogere snelheden.
KORTE POSITIE: Vergemakkelijkt het optillen van het voorwiel en het door
de bocht smijten van de achterzijde.

4JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
EN
DE
FR
ES
IT
NL
1
2
Loosen bolts 1 + 2 to adjust the chain stay length.
Löse zur Anpassung der Kettenstrebenlänge die Bolzen 1+ 2.
Desserrez les boulons 1 et 2 pour régler la longueur de la base.
Afloje los tornillos 1 + 2 para ajustar la longitud del tirante de la cadena.
Allentare i bulloni 1 + 2 per regolare la lunghezza dei foderi orizzontali.
Draai de bouten 1 + 2 los om de lengte van de achtervork aan te passen.
1

5JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
EN
DE
FR
ES
IT
NL A
B
C
D
Rotate the FlipChips (A+B+C+D) by 180°. Then replace the bolts
and tighten with 8 NM. (4MM allen key).
Rotiere die FlipChips (A+B+C+D) um 180°. Anschließend die Bolzen
wieder einsetzen und mit 8 NM anziehen. (4MM Innensechskant)
Faites pivoter les Flip Chips (A+B+C+D) de 180°. Replacez les
boulons et serrez-les à 8 NM. (clé Allen de 4 mm).
Gire los FlipChips (A+B+C+D) 180°. A continuación, vuelva a colocar
los tornillos y apriételos con 8 NM. (llave allen de 4MM).
Ruota i FlipChip (A+B+C+D) di 180°. Quindi sostituisci i bulloni
e serrare con 8 NM. (chiave a brugola da 4 mm).
Draai de FlipChips (A+B+C+D) 180°. Plaats vervolgens de bouten
terug en draai ze vast met een 4mm inbussleutel (8 NM).
2

6JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
EN
DE
FR
ES
IT
NL
In the second step loosen the bolts 3+ 4.
Im zweiten Schritt löse die Bolzen 3+ 4.
Dans un deuxième temps, desserrez les boulons 3et 4.
En el segundo paso afloje los pernos 3+ 4.
Nella seconda fase allentare i bulloni 3+ 4.
Draai als tweede stap de bouten 3+ 4los.
3
3
4

7JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
EN
DE
FR
ES
IT
NL
Then rotate the flip-chips of the chain stays by 180°.
Replace the bolts and tighten them to 8 NM.
Anschließend rotiere die FlipChips der Kettenstreben um 180°.
Setze danach die Bolzen wieder ein und ziehe diese mit 8 NM an.
Faites ensuite pivoter les Flip Chips des bases de 180°.
Replacez les boulons et serrez-les à 8 NM.
A continuación, gire los flip-chips de la cadena se mantiene por 180 °.
Vuelva a colocar los pernos y apriételos con 8 NM.
Quindi ruota i flip-chip dei foderi orizzontali di 180°.
Sostituire i bulloni e serrarli a 8 NM.
Draai vervolgens de flip-chips van de liggende achtervork 180°.
Plaats de bouten terug en draai ze vast met 8 NM.
4

8JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
EN
DE
FR
ES
IT
NL
Short position = chainstay length 440 MM
Recommended for frame size S + M.
Kurze Position = Kettenstrebenlänge 440 MM
Empfohlen für Rahmengröße S + M.
Position courte = longueur de la base 440 MM
Recommandée pour les tailles de cadre Set M.
Posición corta = longitud de vainas 440 MM
Recomendado para cuadros de tamaño S + M.
Posizione corta = lunghezza fodero orizzontale 440 MM
Consigliato per taglia telaio S + M.
Korte positie = achtervorklengte 440 MM
Aanbevolen voor framemaat S + M.
EN FlipChips must always point in opposite direction!
DE FlipChips müssen stets entgegengesetzt eingesetzt werden!
FR Les Flip Chips doivent toujours pointer dans des directions opposées!
ES Los FlipChips deben apuntar siempre en dirección contraria!
IT I FlipChip devono sempre puntare nella direzione opposta!
NL FlipChips moeten altijd in tegengestelde richting wijzen!

9JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT
Long position = chainstay length 447 MM
Recommended for frame size L + XL
Lange Position = Kettenstrebenlänge 447 MM
Empfohlen für Rahmengröße L + XL
Position longue = longueur de la base 447 MM
Recommandée pour les tailles de cadre Let XL
Posición larga = longitud de vainas 447 MM
Recomendado para cuadros de tamaño L + XL
Posizione lunga = lunghezza fodero orizzontale 447 MM
Consigliato per telaio taglia L + XL
Lange positie = achtervorklengte 447 MM
Aanbevolen voor framemaat L + XL
EN
DE
FR
ES
IT
NL
EN FlipChips must always point in opposite direction!
DE FlipChips müssen stets entgegengesetzt eingesetzt werden!
FR Les Flip Chips doivent toujours pointer dans des directions opposées!
ES Los FlipChips deben apuntar siempre en dirección contraria!
IT I FlipChip devono sempre puntare nella direzione opposta!
NL FlipChips moeten altijd in tegengestelde richting wijzen!

10JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT

11JAM2SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT www.focus-bikes.com
Legal Base:
Kalkhoff Werke GmbH
Europa-Allee 26
49685 Emstek
Germany
FOCUS BIKES
Rotenwaldstraße 158
70197 Stuttgart
Germany
Telefon: +49 (0)4473 9317-0
E-Mail: info@focus-bikes.com
www.focus-bikes.com
EN Subject to misprints, errors and
technical alterations.
DE Druckfehler, Irrtümer und technische
Änderungen vorbehalten.
FR Sous réserve d‘erreurs d‘impression, d‘erreurs
et de modifications techniques.
ES Sujeto a posibles erratas, errores y
modificaciones técnicas.
IT Con riserva di errori, refusi e
modifiche tecniche.
NL Onder voorbehoud van drukfouten,
fouten en technische wijzigingen.
Other foc.us Bicycle Accessories manuals
Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Avid Technology
Avid Technology Speed Dial 7 Installation and operation instructions

Focus Bikes
Focus Bikes A.C.E.STEM instructions

Miche
Miche 990 Carbon Manual of maintenance and use

Shimano
Shimano SL-BS79 Technical Service Instructions

Shimano
Shimano BR-M8000 Dealer's manual

Bryton
Bryton rider 310 user manual