FOREDOM SR Series User manual

Owner’s Manual 1/6 HP Series SR
Flexible Shaft Power Tools
For Your Own Safety
• Please read this Assembly, Operation, and Service Manual before
operating your Foredom power tool.
• Always wear eye protection while using power tools.
• Only use accessories rated for use at 18,000 RPM or higher.
FRANÇAIS
Guide d’utilisation pour outils
électriques de série SR à arbre
flexible de 1/6 ch
Pour votre propre sécurité
• Veuillez lire ce manuel d’assemblage, d’utilisation et d’entretien
avant d’utiliser votre outil électrique ForedomMD.
• Protégez toujours vos yeux lorsque vous utilisez des
outils électriques.
• Utilisez uniquement des accessoires fonctionnant à 18,000 tr/min
ou davantage.
ESPAÑOL
Manual de Instrucciones
Series SR 1/6 HP de baleros blindados
y lubricados permanentemente
Aviso
• Antes de usar su motor Foredom por favor leer este
Manual de Instrucciones.
• Siempre use protección para sus ojós y cara.
• Use únicamente accesorios clasificados para 18,000 rpm o más.
FOREDOM®
SR
FOREDOM®
Foredom Electric Company
16 Stony Hill Road
Bethel, CT 06801, U.S.A.
Tel: 203-792-8622 • Fax 203-796-7861
www.foredom.net
F-1268 12/2020 Printed in USA
Separate Instructions for Square
Drive Shafts may be included if
required.
Des instructions séparées pour
les arbres d’entraînement carrés
peuvent être incluses si nécessaire.
Se pueden incluir instrucciones
separadas para ejes de transmisión
cuadrados si es necesario.

Contents
Safety Instructions 2
SR Motors and Speed Controls 3, 5
Assembly Instructions 4–5
Operation – General Guidelines 5–6
Maintenance Procedures 6
Motor Cleaning & Lubrication 6
Replacing Worn Shafts & Sheaths 7
Replacing Motor Brushes 7
Safety Instructions
Before using your Foredom power tool,
please read all safety instructions. They are
for your protection and should always be fol-
lowed to reduce the risk of personal injury or
damage to the tool.
Always wear proper eye and face protection.
Safety glasses or face shields should be
worn whenever you operate a Foredom or
any power tool to prevent serious eye or
face injuries.
Secure the work piece or item that you are
working on in a vise or other work holding
device. Holding it with your hand can result in
serious hand injury.
Do not wear loose clothing or jewelry and be
sure to tie back long hair.
Always use a proper dust collection system
to minimize the accumulation of possibly
flammable or explosive dust. Wear a
respirator to prevent the inhalation of dust
particles or other debris.
Secure the power tool to motor hanger or
work surface. Flexible shaft power tools can
“jump” at start up or vibrate during operation.
The tool should be properly secured in order
to prevent it from vibrating off of the motor
hanger, work bench or wall.
Never use an accessory at speeds above
its maximum speed rating. When properly
used, all of Foredom’s accessories can be
operated at the speeds listed in Foredom cata-
logs or on the packaging. Always determine
the manufacturer’s speed rating before using
accessories other than Foredom’s.
For added safety and comfort while using
this power tool for carving or other appli-
cations, it is recommended that you wear a
heavy canvas or leather apron. It will protect
you from dust, debris and chips as well as
help prevent injury if the handpiece slips off
the workpiece. It will also help prevent loose
clothing from getting caught in a rotating
cutter, bur or other accessory.
Never use or continue to use any accessory
which appears to be damaged, loose,
vibrating, or out of balance. Inspect each
accessory for cracks or flaws before using it.
Avoid knots, imperfections in wood or metal
objects like nails, which could damage or
catch the accessory.
Always insert the shank or arbor of an
accessory or mandrel into the collet (or
collet holder, chuck or chuck arbor) as far as
possible in order to provide proper support.
Tighten the collet or chuck securely.
Never wear open shoes or sandals. Use
footwear that is tough enough to protect
your feet from falling tools.
Never use excessive side pressure which
may bend or break the shank or arbor of an
accessory. Let the speed of the accessory
do the work.
Do not stall the motor by jamming or using
excessive pressure on the accessory. This
can result in damage to the motor or
flexible shaft.
Never operate the motor with the outer
sheath removed from the flexible shaft.
Always disconnect the power cord before
servicing the motor or removing the flexible
shaft or sheath.
Never operate your power tool during a no-
ticeable power decrease. Turn power tool off
and do not use until power is fully restored.
Never use in an area where flammable
vapors are present.
Use proper grounding procedures. This tool
should be grounded while in use to protect
the operator from electric shock. The tool
is equipped with an approved 3-conductor
cord and a 3-prong grounding type plug to
fit the proper grounding receptacle. The green
(or green and yellow) conductor in the cord is
the grounding wire. Never connect the green
(or green and yellow) wire to a live terminal.
If your unit is for use on less than 150 volts,
it has a plug that looks like sketch A below.
An adapter (sketches B and C) can be used
for connecting plugs as shown in sketch A to
2-prong receptacles. The green colored rigid
ear, lug, etc., extending from the adapter must
be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. Some jurisdic-
tions, including Canada, prohibit the use of 3
to 2 prong adapters. Where prohibited, they
should not be used. Use only 3-wire extension
cords that have 3-prong grounding type plugs
and 3-pole type plugs and 3-pole receptacles
that accept the tool’s plug.
Never change motor direction while
the motor is running.
Changing direction while motor is running
can damage the motor or flexible shaft or
lead to premature wear. To turn motor off,
remove foot from foot pedal speed control,
or turn dial speed control to “off” position,
and set rocker switch to “off” (center)
position on motor.
2
Repair Service 8
Recommended Spare Parts & Supplies 7
Handpieces 19
Limited Warranty 8
Contact Information 20
FRANÇAIS 9
ESPAÑOL 16

Videos on www.foredom.net
Click on our homepage Video Library Link
where Foredom’s National Sales Manager
shows you the basics of using and
maintaining flex shaft machines.
Click to View:
1. Intro & Proper Set-up
2. Safety Guidelines
3. Handpieces & Accessories
4. Shaft and Sheath Maintenance –
Grease and Replace
5. Motor Maintenance– Remove Dust,
Replace Motor Brushes
There are many other product-related
videos throughout our website.
We suggest that you take the time to
watch these since they help to clarify
product features and uses.
Check out our youtube channel!
OFF – no rotation.
FORWARD – clockwise shaft rotation as
you work. It is the most commonly used
setting. Right-handed people will get
the most control in Forward.
REVERSE – counterclockwise shaft
rotation as you work.
Motor rotation
If you point a powered handpiece toward
your face as it runs the accessory will
appear to be running counterclockwise.
When the handpiece/accessory is in use
on a workpiece, forward rotation direction
is clockwise.
Forward Motor Rotation, ONLY
• Some handpieces can ONLY work in
Forward Motor Rotation, including:
Chisel or Hammer handpieces or Angle
Grinder attachment for H.30®hand-
piece. Using them in reverse can damage
the handpiece, attachment, flexible shaft,
or motor and may cause injury.
• Use the forward motor direction ONLY
for fluted burs, drills and cutters. Most
will cut efficiently only when turning in
this direction.
• Many mandrels have right-hand
threaded arbor screws which will un-
screw in the reverse direction.
• Dust and debris flies away from the
user when operated in forward in the
left hand.
• Whether you are right or left handed or
operate in forward or reverse, precautions
taken against dust and debris are always
necessary and important.
Advantages of Reverse Rotation
• Left-handed users will have better
control in the reverse direction.
• For right handed use, dust and debris
flies away in reverse.
• Alternating motor direction can extend
the life of mounted abrasive points,
buffs, brushes, sanding bands, and
Typhoon®burs.
• Reverse helps with accomplishing
symmetrical grinding and carving
techniques.
• Reverse is good for “backing out”
stuck drill bits.
• Alternating motor direction makes it
easier and faster to polish metals.
• Be sure to use a mandrel with a left-
hand threaded arbor screw.
Never change motor direction while the motor is running.
• Always securely tighten chuck nut
or chuck jaws of any handpiece with
wrench or chuck key so that it will not
come loose in the reverse or forward
operating directions.
Foredom®1/6 HP
Series SR Power Tools
You have purchased a fine quality power
tool which will perform a wide variety of
tasks. Foredom power tools are manu-
factured to high standards of precision
and performance and with proper use
and regular maintenance will give you
years of trouble-free performance. This
manual contains instructions for the
assembly, operation, and servicing of
Foredom’s 1/6 HP Series SR motors.
M.SR Hang-Up Style
M.SRB Bench Style
M.SRM Bench Style
with built-in control
3
POQ

Always make sure your
power tool is unplugged
during assembly!
After identifying all the components
of your power tool, assemble it in the
following manner:
Assembly and Adjustment of
Flexible Inner Shaft, Outer Sheath
and Handpiece
Proper assembly and adjustment
of the flexible shaft and sheath are
critical for the correct operation of
your Foredom
power tool.
The exposed
tip (hand-
piece end) of
the flexible
shaft (with
handpiece
removed) must extend 3/4″(19mm)
beyond the sheath.
Important Note: The shaft and sheath
should be checked and adjusted (if
necessary) even if you received them
assembled and attached to the motor!
To check the shaft and sheath you
must first remove the handpiece which
is easy to do.
IMPORTANT!
keyway
slot
key tip
end of
shaft
inside
back end
of hand-
piece
metal
sheath
tip
Motor Brush
(on each side
of motor)
Motor
Hang-Up
style with
shafting
(shaft &
sheath)
Speed Controls
have a short cord
for plugging in
the motor and
a long cord for
connecting to a
power outlet
Shafting:
Inner Shaft
with Outer
Sheath
Power Cord
connects to
speed control
Handpiece –
many different
models connect
to standard key
tip shaft
Please follow these directions to
assemble and adjust the shaft
and sheath.
To remove:
1. First make sure your
power tool is unplugged.
Simply pull the handpiece off
the shaft and sheath with a
firm grip.
To Re-attach Handpiece:
while holding the black
colored metal outer sheath
tip facing upward, turn on the
motor so that it is running at
about half speed and allow
it to slow down. While the
inner key tip is still rotating,
grip the handpiece and push
it onto the sheath tip with
one firm motion until it snaps
into place. This procedure will align the
key tip into the keyway slot (shown in
drawing at right). To verify this, insert
and tighten an accessory into collet or
chuck, turn on control to low speed and
observe that the accessory
rotates smoothly.
Assembly Instructions
A complete Series SR flexible
shaft power tool has a motor,
flexible shaft and outer sheath, speed
control (foot or dial) and a hand-
piece. If you purchased a motor and
control, a handpiece is needed to use
the machine. Locate and identify all
components, parts and accessories
you purchased before discarding any
packing list and packing materials
that came with your power tool.
key tip
of shaft
2. With the handpiece removed, place
the entire unit on a flat surface with the
shaft and sheath extended straight as
shown below. Loosen the set screw on
the motor connector. Adjust the exposed
tip (handpiece end) of the flexible shaft
so that it extends 3/4″(19mm) beyond
the sheath. This is done by moving the
sheath in or out of the motor connector
(motor end).
3. When the correct adjustment is
made, re-tighten the set screw in the
motor connector and re-attach hand-
piece
onto the flexible shaft.
Shaft Tips
Key Tip
Square Drive
Slip Joint
Shafts
85% of
Foredom Flexible
Shaft Machines
come with a
39″long Key Tip
Shaft. Foredom
offers 17 different
handpieces that
can work with a
key tip shaft.
4

Be sure to follow the
grounding instructions on
page 2 while attaching
the speed control to a
power outlet.
NEVER plug a motor
directly into a electrical
wall outlet.
The power cord on a motor
must be plugged into a speed
control. The foot or dial speed
control plugs into an electrical
outlet.
Connecting a
Foot Speed Control
The electrical specifications for your power
tool are on the label on back of motor. It
shows proper voltage and currents to use
with your power tool.
A 115 Volt, 50/60 cycle (Hz) motor can be
used with the models C.FCT-1 and C.SCT-1
foot controls on 115 Volt AC current only.
The 230 Volt, 50/60 cycle (Hz) motor can be
used with the models C.FCH-2 and C.SCH-2
foot controls on 230 Volt AC current only.
To connect the foot control to the motor,
insert the 3-prong plug on the end of the
motor power cord into the socket connec-
tor on the shorter power cord on the foot
control. With the motor fwd/off/rev switch
in the “off” position, plug the 3-prong plug
on the long cord from the foot control into a
3-prong power outlet.
When your foot is NOT pressing the foot
control, the motor should not
be running.
You need to keep your foot on the pedal
during operation.
Hold the handpiece securely
before selecting the rotation
direction and turning the motor
to the desired “on” position.
Hanging Motor Installation
M.SR Motors should be hung up about 30″–
40″above the work surface and to the right of
the work if you are right handed
or to the left of the work if you
are left handed.
Use a safety clip or hook like the
one shown to prevent the motor
from jumping or twisting off an
open hook at start up or during
use. Properly securing the motor
will help to prevent injury to the
user.
Foredom motor hangers come
with a safety clip. If an “open hook” is used be
sure to secure the motor to it with wire or
heavy tape.
Connecting a Table Top Dial
Speed Control
The motors can also be used with the C.EM-1
(115 Volt) or C.EMH-2 (230 Volt) dial speed
control on AC current.
1. Plug the 3-prong power cord from the
motor into the the short cord on the dial control.
2. With motor fwd/off/rev switch in the “off”
position and the dial control indicator also in the
“off” position, connect the detachable power
cord to the dial control outlet on the back and
into a proper 3-wire outlet (page 2).
3. Holding the handpiece in your hand, put the
motor fwd/off/rev switch in the desired “on”
position, begin with a light touch, start out
slowly and gradually increase the speed.
4. Overloading the motor may
blow the fuse. The fuse can be
found below the detachable
power cord receptacle.
3-prong plug
connects to
power
outlet
3-prong
plug connects
to power outlet
socket
connector for
motor plug
socket
connector for
motor plug
Forward/ Off/
Reverse Rocker
Switch on motor
Operation and
General Guidelines
Read all the safety instructions in this
manual before operating your Foredom
Power Tool.
Your Foredom motor may be operated
in a vertical or horizontal position, but it
should not be enclosed or confined so
as to restrict air circulation. If the motor
is hung up above a workbench, be sure it
is fastened securely to the wall or motor
hanger. The motor may develop a high
operating temperature (up to 100oF +
ambient) after prolonged use, and it will
be too hot to hold. This will not harm the
motor which is designed to operate at
this temperature for prolonged periods.
Do not force the tool
Let the speed of the tool do the work.
Avoid using too much pressure. Gener-
ally, slower speeds are used for rougher,
heavier work or when greater control
over the accessory is required for
precise, delicate work. Higher speeds are
used for buffing, cutting and polishing.
Accessory speed ratings and recom-
mendations can be found in Foredom’s
catalog and at www.foredom.net.
Voltage Decreases
Never operate a power tool during a
perceptible power decrease. Turn off tool
and unplug until full power is restored.
Wait for motor to stop rotating
before switching between forward
or reverse.
To turn motor off, remove foot from
foot pedal speed control, or turn dial
speed control to “off” position, and set
rocker switch to “off” (center) position
on motor.
Getting to work
with your Flex Shaft Tool
Whether you have a foot or dial speed
control, holding the handpiece in your
hand, put the motor fwd/off/rev switch
in the desired “on” position, begin with a
light touch, start out slowly and gradually
increase the speed. Finding the right
speed for any specific task is a matter of
experimentation and experience.
5
Active
Fuse Spare
Fuse

Do not bend shaft and sheath at a
tight angle!
When operating your Foredom tool be
careful not to bend the flexible shaft too
much at either the handpiece or motor
shaft connections. Shafts and sheaths
last longer when they are used without
sharp bends. If used at angles or loops,
wear will occur at the points of greatest
friction. Excessive heat and wear will
occur if the bend is too great.
Torsional Breaking Point:
Key Tip (Standard) Shaft 24in.–lb
Square Drive Shaft 50in.–lb
Slip Joint (European) Shaft 24in.–lb
Follow these guidelines for trouble-
free use: a 4″or larger radius, as
shown, should be maintained for shafts on
all motors. There is no way to avoid ulti-
mate wear and under normal conditions a
flexible shaft machine may require several
replacement shafts and sheaths during its
lifetime. (Follow shaft and sheath assem-
bly instruction in the Assembly section of
this manual.)
Do Not
Do This!
Minimum
Operating
Radius
Shaft Tips
Key Tip
Square Drive
Slip Joint
4″radius
Maintenance Procedures
Always make sure your power
tool is unplugged when you do
maintenance procedures!
It is very important to routinely clean
your Foredom®Power Tool and lubricate
the shaft (NOT the motor or the hand-
piece), especially in areas that generate
a lot of dust.
Dirt and improper lubrication are the most
common causes of poor operation and
excessive wear.
Always disconnect power tool before
cleaning or servicing.
Note: The motor has permanently
lubricated ball bearings and does
not require additional lubrication.
Routine
Cleaning of
Motors
Foredom Motors
need air circula-
tion through the
motor housing to remove waste heat and
cool the windings. Inlet and outlet slots
provide the means for air flow. However,
saw dust and conductive debris (like metal
filings or gold dust) can enter in through
these slots. If not cleaned regularly, dust
can collect, making a bridge between parts,
causing an electrical short.
In high dust environments, Foredom
recommends cleaning the motor every
40 hours of use.
To remove dirt and dust buildup, motor
brushes should be removed and air should
be blown through the motor with com-
pressed or canned air. The motor brushes
should be cleaned also and checked
for wear.
Routine Cleaning & Lubrication
of Flexible Inner Shaft
The shaft should be checked, wiped clean,
and relubricated with grease every 40 hours
of use. With every 200 hours of use, the
shaft should be thoroughly cleaned with
solvent and lubricated. Use Foredom flex
shaft grease (p/n MS10006) or high quality
white lubricating grease.
Exposing the Inner Shaft
1. Remove handpiece (see page 4).
2. Loosen the set
screw on the motor
connector.
3. Slide outer
sheath out
of motor
connector and wipe
inner shaft clean.
4. Apply a very light
coating of lubrica-
tion to shaft starting
at the top and work-
ing downward to
about one inch from
the handpiece end.
Apply grease with
your finger tip or
small brush. Don’t overdo, apply a light film
of grease. Once the machine is running, the
shaft itself will spread the grease. If too much
grease is applied, the excess will work its way
into the handpiece and eventually seep out
between the handpiece and sheath. For this
reason, apply a bit less near the handpiece
end of the shaft.
Never operate the motor with the
outer sheath removed from the
flexible shaft.
5. Replace and
adjust sheath so
that shaft key
tip extends 3/4″
(19mm) from
the sheath.
Retighten the set screw in motor connector.
See page 4, No. 2.
6. Clean outside of sheath by wiping with
a cloth.
7. Hang motor over a trash can and run it
for about 10 minutes before attaching the
handpiece. This provides enough time for
the grease to warm up, spread and drain
off. Wipe off any excess grease at tip end
of sheath.
8. Re-attach handpiece. See page 4.
IMPORTANT!
2
3
4
6

Always make sure your power
tool is unplugged when you do
maintenance procedures!
Replacement of
Worn Shafts and Sheaths
Shafts and sheaths last longer when they
are not used at sharp angles or loops, since
wear occurs at the points of greatest friction.
There is no way to avoid ultimate wear, and
under normal conditions a flexible shaft
machine may require several replacement
shafts and sheaths during
its lifetime.
To expose the inner
shaft follow steps
1, 2, and 3 on the
previous page.
Next, remove the
motor connector
with 1″open end
or adjustable wrench.
The Motor Connector has a left hand
thread and must be turned clockwise
(right) to remove it.
Installation of New Shaft
1. After removing old shaft, loosen set
screw on the new flexible shaft motor
coupling and slide coupling onto motor
shaft.
2. Tighten set
screw securely
onto the flat of the
motor shaft.
3. Grease shaft
prior to putting
on the sheath.
(See lubrication
instructions on
page 6.)
4. Slide motor
connector back
up over the shaft and tighten to the left
(counterclockwise).
5. Slide sheath over flexible shaft with plain
fitting directed toward the motor and into
the motor connector. (Each end of the
sheath has a metal fitting. One is plain, the
other has a groove around it to fit
the handpiece.)
6. Adjust the shaft (page 4 and 6) and
tighten sheath set screw in the motor
connector.
Shaft and Sheath Adjustment
Place the entire unit on a flat surface with
shaft and sheath extended straight.
Adjust the
exposed tip
of the flexible
shaft at the
handpiece
end so that it
extends 3/4″
(19mm) beyond the sheath.
This is done by moving the sheath in or
out of the motor connector. When the
correct adjustment is made, tighten the
screw in the motor connector.
Replacement of Motor Brushes
Motor brushes should be checked for
wear periodically. When new they are
approximately 3/4″(19mm) long. Replace
them when they have worn to 1/4″
(6mm). To remove brushes, disconnect
motor power cord and unscrew the brush
caps. Remove the worn motor brushes,
replace with new motor brushes, and
screw motor brush caps back on. Be sure
to replace both motor brushes even if one
of them is less worn than the other.
set
screw
New Motor Brush
Motor Brush that needs
replacement
motor
coupling
motor
connector
motor
shaft
Videos on on Foredom flex shaft
set-up, maintenance and operation
at: www.foredom.net
IMPORTANT!
7
Recommended
Spare Parts & Supplies
For 1/6 HP Series SR, SRB and SRM
(115V & 230V)
•MSMK-10 Maintenance Kit
which contains:
Flexible shaft (S-93)
Pair of motor brushes (MP132P)
Foredom flexible shaft grease
(MS10006)
Owner’s Manual
Individual Parts
•Pair of motor brushes (MP132P)
•Flexible shaft (S-93)
•Outer sheath (S-77)
•Neoprene sheath (S-77N)
•Foredom flexible shaft grease
(MS10006)
•Motor Connector (UA111P)
Videos on shaft and sheath
maintenance at: www.foredom.net

LIMITED WARRANTY
Series SR and SRH Flexible Shaft Power Tools
Warranty period is 2 years for motors and speed controls and 90 days for handpieces.
Blackstone Industries, LLC d/b/a Foredom Electric Company warrants, to the original purchaser
only, that its products will be free from defects in material or workmanship for the applicable
period of time indicated above following the purchase date. During the warranty period, the
defective product will be repaired or replaced without charge or, at our sole option, the purchase
price will be refunded. This warranty does not cover damage caused in transit or by accident,
misuse or ordinary wear.
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DU-
RATION TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD. IN NO EVENT WILL WE BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
At our sole option, repair, replacement or refund will be made if the product is returned postage
prepaid to:
Foredom Electric Company
16 Stony Hill Road, Bethel, CT 06801
All warranty repairs must be done at our factory at the above address. We will not pay any
shipping or transportation charges. Armatures, bearings, shafts, sheaths and duplex springs are
not covered by this warranty.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Contact Information
If you have a warranty issue with your Foredom power tool please use the contact information
below. For more information on Foredom machines, handpieces or accessories, contact your
local dealer. When no local dealer is available contact Foredom at:
Foredom Electric Company, 16 Stony Hill Road, Bethel, CT 06801
Tel.: (203) 792-8622 • Fax: (203) 796-7861
We are confident that you will enjoy many years of use and invite you to register
your product on our website. It takes just a minute and, in return, we’ll send –
with your permission special offers for discounts and other promotions.
Go to: register.foredom.net Register My Foredom on our homepage.
Please retain your proof of purchase for warranty repairs.
8
Repair Services
Authorized repair service is available
at the Foredom factory in Bethel, CT.
Send items for repair to the factory
marked:
“Attention: Repair Department”
Foredom Electric Company
16 Stony Hill Road, Bethel, CT 06801
Enclose the item(s), a packing list,
information regarding the problem or
repairs required, and your contact
information including daytime phone
number, email and mailing address.
Estimates of repair cost will be made
upon request.
If the cost (labor plus parts) is more
than fifty percent of the price for a
new replacement we will contact you
and recommend a trade-in offer.
Storage
Store your Foredom power tools in a
DRY, clean, dust-free area, and out of
the reach of children.
Visit www.foredom.net
How-To Videos on Foredom
flex shaft set-up, maintenance
and operation.

Table des matières
Sécurité 9
SR outils électriques ForedomMD 10
Assembage 11–12
Lignes Directrices 12–13
Entretien 13–14
FRANÇAIS
Sécurité
Avant d’utiliser votre outil électrique Foredom,
veuillez lire toutes les consignes de sécurité
suivantes. Elles visent votre protection et vous
devez toujours vous y conformer afin de diminuer
les risques de vous blesser ou d’endommager
l’outil.
Portez toujours de l’équipement de protection
oculaire et faciale adéquat. Portez des lunettes
protectrices ou une visière chaque fois que vous
utilisez un outil Foredom ou tout autre outil électri-
que afin de prévenir toute blessure grave aux yeux
ou au visage.
Fixez solidement l’article sur lequel vous travaillez
dans un étau ou des serres. Le tenir avec la main
peut entraîner des blessures graves à la main.
Utilisez toujours un dépoussiéreur approprié ou
portez un appareil respiratoire pour éviter d’in-
haler des particules de poussière, de la pâte à
polir ou d’autres débris.
Évitez de porter des vêtements ou des bijoux
amples. Les vêtements ou les bijoux amples
peuvent s’emmêler dans l’accessoire rotatif.
Ne portez pas des articles tels une cravate, un
collier ou un bracelet lorsque vous utilisez des
outils électriques. Si vous portez des cheveux
longs, n’oubliez pas de les attacher.
Fixez solidement l’outil électrique à son support
ou à la surface de travail. Les outils électriques à
arbre flexible peuvent « sauter » au démarrage ou
vibrer durant leur fonctionnement. Il faut fixer l’outil
solidement et adéquatement pour éviter qu’en
vibrant il ne tombe de son support, ou de l’établi.
N’utilisez jamais d’accessoire à une vitesse
supérieure à la vitesse maximale prévue.
Lorsqu’on les utilise adéquatement, tous les acces-
soires Foredom peuvent fonctionner à la vitesse
nominale figurant dans le catalogue d’accessoires
Foredom ou indiquée sur la trousse et l’emballage.
Cherchez toujours la vitesse nominale indiquée par
le fabricant avant d’utiliser des accessoires autres
que ceux de Foredom.
Pour plus de sécurité et de confort lorsque vous
utilisez cet outil électrique pour sculpter ou toute
autre application, il est recommandé de porter un
tablier en toile épaisse ou en cuir résistant. Cela
vous protégera de la poussière, des débris et des
copeaux et vous évitera de vous blesser si la pièce
à main glisse de l’article sur lequel vous travaillez.
Cela empêchera également que des vêtements
amples ne se prennent dans un couteau, une fraise
ou un autre accessoire rotatif.
N’utilisez jamais et cessez d’utiliser tout
accessoire qui semble endommagé, lâche,
vibrant ou déséquilibré. Inspectez chaque acces-
soire pour tout fendillement ou brèche avant de
l’utiliser. Évitez les nœuds et les imperfections du
bois ou les objets métalliques comme des clous
qui pourraient endommager l’appareil ou se pren-
dre dans l’accessoire.
Insérez toujours la tige ou l’arbre d’un accessoire
ou le mandrin le plus loin possible dans la pince
de serrage ou le mandrin de la pièce à main pour
offrir un soutien adéquat et serrez de façon sécuri-
taire la pince de serrage ou le mandrin.
Ne portez jamais de chaussures ouvertes ni de
sandales. Portez des chaussures assez robustes
pour protéger vos pieds des outils qui tombent.
N’exercez jamais une pression latérale excessive
qui pourrait plier ou rompre la tige ou l’arbre d’un
accessoire. Laissez la vitesse de l’accessoire
accomplir le travail.
Ne calez jamais le moteur en coinçant l’acces-
soire ou en exerçant une pression excessive. Cela
pourrait endommager le moteur ou l’arbre flexible.
Ne faites jamais fonctionner le moteur lorsque
la gaine de l’arbre flexible est retirée.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation
avant d’entretenir le moteur ou de retirer l’arbre
flexible ou la gaine.
N’utilisez jamais un outil électrique durant une
baisse perceptible du courant. Mettez-le hors ten-
sion et ne l’utilisez que lorsque le courant revient à
son intensité habituelle.
N’utilisez jamais un outil électrique durant une
baisse perceptible du courant. Mettez-le hors ten-
sion et ne l’utilisez que lorsque le courant revient à
son intensité habituelle.
Utilisez une méthode acceptable de mise à la terre.
Cet outil doit être mis à la terre afin de protéger
son utilisateur de tout choc électrique. L’outil est
pourvu d’un cordon homologué à trois conduc-
teurs et d’une fiche à trois broches convenant à
une prise permettant la mise à la terre. Le con-
ducteur vert (ou verre et jaune) du cordon est le
fil de mise à la terre. Ne branchez jamais ce fil à
une borne sous tension. Si votre outil fonctionne
sous moins de 150 volts, il est muni d’une fiche
semblable à celle que montre la figure A ci-des-
sous. Vous pouvez utiliser un adaptateur (figures
B et C) pour permettre le branchement de la fiche
que montre la figure A à une prise comportant
deux trous, jusqu’à ce qu’un électricien qualifié ait
installé une prise à trois trous. L’onglet vert ou la
patte verte de l’adaptateur doit être relié à une
mise à la terre permanente telle un boîtier de
prise de courant disposant d’une bonne mise à la
terre. Certains pays, dont le Canada, interd-
isent l’usage d’adaptateurs de trois vers deux
trous. N’utilisez pas ce dispositif là où la loi l’in-
terdit. Utilisez uniquement des rallonges dotées
de fiches de mise à la terre à trois broches, des
fiches à trois pôles et des prises à trois pôles qui
peuvent recevoir la fiche de l’outil électrique.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation
avant de réparer l’outil électrique.
N’utilisez jamais cet outil électrique à un endroit
où il y a des vapeurs inflammables.
Ne changez jamais le sens de rotation du
moteur pendant qu’il tourne.
Changer le sens de rotation du moteur
pendant qu’il tourne peut endommager
le moteur ou l’arbre flexible ou entraîner
une usure prématurée. Pour éteindre le
moteur, retirez votre pied de la pédale de
réglage de la vitesse ou mettez le cadran
de réglage de la vitesse à la position
«off», puis mettez l’interrupteur basculant
du moteur à la position «off» (au centre).
9
Garantie Limitée
15
Réparations
15
Piéces de rechange et fournitures
15
Remplacez ou réparez immédiatement un cordon usé.

OFF – pas de rotation.
FWD – MARCHE AVANT rotation antiho-
raire de l’arbre. Le réglage Forward est
celui qui sera employé le plus souvent.
Les droitiers auront le plus grand
contrôle pendant la rotation dans cette
direction.
REV – MARCHE ARRIÈRE – rotation de
l’arbre dans le sens horaire.
Chez Foredom, nous définissons ainsi la ro-
tation du moteur : la rotation du moteur dans
le sens FORWARD signifie que le moteur
entraîne un accessoire (fraise, mèche, foret,
couteau, etc.) dans le sens antihoraire lor-
sque vous tenez la pièce à main à la verticale
et regardez l’avant de l’accessoire. Lorsque
la pièce à main ou l’accessoire est appliqué
sur l’article sur lequel vous travaillez, votre
point de vue change et vous voyez l’arrière
de la pièce à main et de l’accessoire. Donc,
le sens de la rotation avant peut se décrire
comme étant le sens horaire.
Marche avant du moteur
• Utilisez UNIQUEMENT les pièces à main
du burin ou du marteau ou l’accessoire de
meuleuse d’angle pour la pièce à main
H.30MD en marche avant. L’utilisation des
pièces à main du burin ou du marteau ou de
l’accessoire de meuleuse d’angle en marche
arrière peut endommager la pièce à main,
l’accessoire, l’arbre flexible, ou le moteur et
causer des blessures.
•Utilisez la marche avant du moteur
SEULEMENT pour des fraises, des forets et
des couteaux cannelés. La plupart d’entre
eux couperont efficacement seulement
lorsqu’ils tournent dans ce sens.
•Beaucoup de mandrins se vissent sur
l’arbre selon un filetage à droite et se
dévisseront en marche arrière.
•La poussière et les débris se dirigent à
l’écart de l’utilisateur lorsqu’on utilise l’appa-
reil en marche avant dans la main gauche.
Ne changez jamais le sens de rotation du moteur pendant qu’il tourne.
•Que vous soyez droitier ou gaucher, ou
que vous utilisiez la marche avant ou
arrière, il est toujours nécessaire et
important d’adopter des mesures de pro-
tection contre la poussière et les débris.
•Serrez toujours de façon sécuritaire la
clé de mandrin ou le mors du mandrin de
la pièce à main avec une clé ou une clé
de mandrin, afin qu’il ne se desserre pas
quand il fonctionne en marche avant ou
arrière.
Avantages de la marche arrière
•Les utilisateurs gauchers auront un meil-
leur contrôle en marche arrière.
•Pour les droitiers, la poussière et les
débris seront dirigés à l’écart en marche
arrière.
•Le fait d’alterner le sens de rotation du
moteur peut prolonger la vie utile des
pointes montées abrasives, des meuleuses,
des brosses, des bandes de ponçage et des
fraises TyphoonMD montées.
•La marche arrière facilite les techniques de
meulage et de sculpture symétriques.
•La marche arrière permet de faire sortir à
reculons les forets coincés.
•Le fait d’alterner le sens de rotation du
moteur est utile pour polir les métaux.
•Assurez-vous d’utiliser un mandrin avec
une vis d’arbre à filetage à gauche.
Pour des vidéos de
démonstrations et des
instructions, visitez
www.foredom.net
Outils électriques ForedomMD
de 1/6 ch de série SR
Vous avez fait l’achat d’un outil électrique
de qualité qui vous permettra d’ac-
complir une grande diversité de tâches
difficiles à réaliser à l’aide de tout autre
outil électrique. Construits selon des
normes élevées de précision et de ren-
dement, les outils électriques Foredom
vous donneront, si vous les utilisez et
entretenez correctement, de nombreuses
années de service impeccable. Ce guide
contient des instructions d’assemblage,
de fonctionnement et d’entretien des
moteurs Foredom de 1/6 ch de série SR.
Moteur
M.SR à
suspendre
Moteur
M.SRB
d’établi
Moteur
M.SRM
d’établi à
commande
intégrée
10
POQ

Assurez-vous toujours que votre
outil électrique est débranché
pendant l’assemblage!
Après avoir identifié tous les éléments de
votre outil électrique, assemblez-les de
la façon suivante :
Assemblage et ajustement de
l’arbre flexible intérieur, de
la gaine et de la pièce à main
L’assemblage et l’ajustement
adéquats de l’arbre flexible terminé
par une clé et de sa gaine sont
essentiels au bon fonctionnement de
votre outil électrique Foredom.
L’extrémité exposée (extrémité de l’arbre
flexible du côté de la pièce à main, pièce
à main enlevée) doit dépasser de 19
mm (3/4 po) la gaine.
Remarque
importante :
L’arbre et la gaine doivent être vérifiés
et ajustés (au besoin) même si vous
les avez reçus assemblés et fixés au
moteur!
Veuillez suivre ces directives pour
assembler et ajuster l’arbre et la gaine.
Pour vérifier l’arbre et la gaine, vous
devez d’abord démonter la pièce à
main, ce qui est facile à faire.
IMPORTANT!
Enclenche-
ment de
la clé
extrémité
de l’arbre
en forme
de clé
intérieur
de l’ex-
trémité
arrière de
la pièce à
main
extrémité
métallique
de la gaine
Balai de
moteur en
carbone (de
chaque côté
du moteur)
Moteur à
suspendre
avec arbre
(arbre et
gaine)
Les commandes
de vitesse ont un
cordon court pour
brancher le moteur
et un cordon long
pour se connecter à
une prise de courant
Arbre:
Arbre intérieur
avec gaine
externe
le cordon se
branche sur un
contrôle de vitesse
Veuillez suivre ces directives pour
assembler et ajuster l’arbre et
la gaine.
Pour démonter :
1. Assurez-vous d’abord que
votre outil électrique est
débranché. Retirez la pièce à
main de l’arbre et de la gaine en
tirant fermement dessus.
Pour réinstaller
la pièce à main :
En tenant l’extrémité métal-
lique externe noire de la gaine
pointant vers le haut, démarrez
le moteur pour qu’il tourne à
environ la moitié de sa vitesse,
puis éteignez-le. Pendant que
l’extrémité en forme de clé tourne
encore, saisissez la pièce à main
et poussez-y d’un mouvement
ferme l’extrémité de la gaine jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en place, tel qu’illustré
à droite. Cette procédure permet d’aligner
l’extrémité de la clé dans l’enclenchement
de la clé, tel qu’illustré à gauche. Pour
vérifier cela, insérez un accessoire dans la
pince de serrage ou le mandrin et serrez
le, allumez le moteur à basse vitesse et ob-
servez si l’accessoire tourne comme il faut.
Assemblage
extrémité
à clé de la
gaine
2. Une fois la pièce à main retirée, disposez
l’outil complet sur une surface plane avec
l’arbre et la gaine étendus en ligne droite.
Desserrez la vis de calage du raccord au
moteur. Ajustez l’extrémité exposée (du
côté de la pièce à main) de l’arbre flexible
afin qu’il dépasse de 19 mm (3/4 po) la
gaine. Pour ce faire, déplacez la gaine vers
l’intérieur ou l’extérieur du raccord au
moteur (du côté du moteur), tel qu’illustré
ci dessous.
3. Une fois le bon ajustement effectué,
resserrez la vis de calage dans le raccord
au moteur et réinstallez la pièce à main sur
l’arbre.
Arbres :
85 % des moteurs à arbre
flexible Foredom sont livrées avec une gaine
de 39 po de longueur à extrémité à clé.
Foredom propose 17 pièces à main
différentes qui conviennent à un arbre à
extrémité à clé
Gaine
Gaine Vis de calage
Vis de
calage
Raccord au moteur
Couvercle du
balai
Accouple-
ment du
moteur
Couvercle du balai
Couvercle du balai
Extrémités de l’arbre
Extrémité à clé
Enclenchement carré
Joint coulissant
(19.05 mm)
Pièce à main -
de nombreux
modèles
différents se
connectent à
l’arbre de pointe
de clé standard
11

Assurez-vous de suivre les
directives de mise à la terre
de la page 9 de ce guide
lorsque vous branchez le
réglage de la vitesse à une
prise de courant.
Veuillez prendr note que c’est le
cordon d’alimentation de la pédale
ou du cadran de réglage de la
vitesse, et NON le cordon d’alimen-
tation du moteur, qui doit se brancher
dans une prise de courant.
Le moteur ne doit pas être branché
directement dans une prise de courant.
Branchement de la pédale de
réglage de la vitesse
Un moteur de 115 volts, 50/60 Hz peut s’utiliser
avec les pédales de réglage de modèles C.FCT-1
et C.SCT-1 uniquement avec une alimentation
de 115 volts CA. Un moteur de 230 volts, 50/60
Hz peut s’utiliser avec les pédales de modèles
C.FCH 2 et C.SCH-2 uniquement avec une
alimentation de 230 volts CA.
Pour brancher la pédale de réglage au moteur,
insérez la fiche à trois broches à l’extrémité
du cordon d’alimentation du moteur dans le
connecteur femelle du cordon d’alimentation
le plus court de la pédale de réglage. Avec l’in-
terrupteur du moteur « fwd/off/rev » (marche
avant/éteint/marche arrière) à la position
« off », branchez la fiche à trois broches du
cordon d’alimentation le plus long de la pédale
de réglage dans une prise de courant adéquate
à trois broches.
Lorsque votre pied n’appuie PAS sur la
pédale de réglage, le moteur ne devrait
pas tourner.
Vous devez garder votre pied sur la pédale
pendant le fonctionnement.
Tenez la pièce à main
fermement avant de choisir le
sens de rotation et de mettre
le moteur à la position « en
marche » désirée.
Installation du moteur suspendu
Le moteur M.SR doit être sus-
pendu à environ 75 cm à 1 m
(30 à 40 po) au-dessus de la
surface de travail, à droite du
travail si vous êtes droitier, ou
à gauche si vous êtes gaucher.
Utilisez une bride ou un cro-
chet de sécurité tel qu’illustré
afin d’éviter que les sursauts
ou la torsion du moteur ne le
détachent d’un crochet ouvert
au démarrage ou pendant son utilisation. Le
fait de bien fixer le moteur pourra éviter à
l’utilisateur de se blesser.
Si un « crochet ouvert » est utilisé, as-
surez-vous d’y fixer le moteur au moyen de
broche ou d’un ruban épais.
Branchement du cadran d’établi
de réglage de la vitesse
Le moteur peut également s’utiliser avec
les cadrans de réglage de la vitesse C.EM-1
(115 volts) ou C.EMH-2 (230 volts) en
courant CA.
1. Branchez le cordon d’alimentation à trois
broches du moteur dans le cordon d’alimen-
tation court du cadran de réglage.
2. Avec l’interrupteur du moteur « fwd/off/
rev » (marche avant/éteint/marche arrière) à
la position « off », et l’indicateur du cadran
de réglage également à la position « off »,
branchez le cordon d’alimentation amovible
à la prise de courant située à l’arrière du cad-
ran de réglage et dans une prise de courant
adéquate à trois broches (voir page 9).
La fiche à trois
broches se branche
dans une prise de
courant
La fiche à trois
broches se
branche dans
une prise
de courant
connecteur
femelle pour la
fiche du moteur
connecteur
femelle pour
la fiche du
moteur
Avec l’interrupteur du
moteur « fwd/off/rev »
(marche avant/éteint/
marche arrière)
Cadran de banc de contrôle de vitesse -
continuation
3. En tenant la pièce à main dans votre main,
mettez l’interrupteur du moteur « fwd/off/
rev » à la position « en marche » désirée.
Commencez lentement par un léger appui et
augmentez graduellement la vitesse.
4. Surcharger le moteur
peut faire sauter le fusible.
Le fusible se trouve sous la
prise amovible du cordon
d’alimentation.
Le compartiment à fusible
et un fusible de rechange
sont situés sous la prise amovible du cordon
d’alimentation.
Se mettre au travail avec votre outil
d’arbre flexible -si vous avez un con-
trôle de vitesse au pied ou à cadran
Tenez la pièce à main fermement avant de
choisir le sens de rotation et de mettre le
moteur à la position « en marche » désirée.
Commencez lentement par un léger appui et
augmentez graduellement la vitesse.
Trouver la bonne vitesse pour une
tâche particulière est une question
d’essai et d’expérience.
Lignes directrices
Portez toujours des lunettes protec-
trices et une visière lorsque vous
utilisez un outil électrique ForedomMD.
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité de ce
guide avant d’utiliser votre outil électrique Fore-
dom. Vous devez porter des lunettes protectrices
et une visière pour vous protéger des blessures
causées par les débris, les copeaux ou les étincel-
les qui pourraient provenir du travail exécuté.
Il est possible d’utiliser avec votre outil électrique
Foredom à arbre flexible des pièces à main ou un
burin rotatifs qui n’ont pas été fabriqués par Fore-
dom. Cela n’est cependant pas recommandé, car
Foredom ne peut pas garantir leur fonctionnement
et leur sécurité.
Votre moteur Foredom peut être utilisé en position
verticale ou horizontale, mais il ne devrait pas être
enfermé ni confiné de manière à restreindre la
circulation de l’air. Si le moteur est suspendu au
dessus d’un établi, assurez-vous qu’il soit fixé de
façon sécuritaire au mur ou au support du moteur.
Le fusible
en service Le fusible
de rechange
12

Lignes directrices - continuation
Après une utilisation prolongée, le
moteur peut atteindre une température de
fonctionnement élevée (jusqu’à 38° C (100°
F) + la température ambiante), et il devien-
dra trop chaud pour qu’on puisse le tenir.
Cela n’endommagera pas le moteur qui est
conçu pour fonctionner à cette température
élevée pendant de longues périodes.
Ne forcez pas l’outil
Laissez la vitesse de l’outil accomplir le
travail. Évitez d’exercer une trop grande
pression. En général, une plus basse
vitesse sert aux travaux plus grossiers ou
plus lourds ou permet d’exercer un plus
grand contrôle sur l’accessoire pour un
travail précis et délicat. Une vitesse plus
élevée sert au ponçage, à la découpe et
au polissage.
Chutes de tension
N’utilisez jamais un outil électrique
durant une baisse perceptible de tension.
Mettez le hors tension et ne l’utilisez que
lorsque le courant revient à son intensité
habituelle.
Attendez que le moteur cesse de tourner
avant de changer de passer de marche
avant en marche arrière ou inversement.
Pour éteindre le moteur, retirez votre pied
de la pédale de réglage de la vitesse ou
tournez le cadran de réglage de la vitesse
à la position « off », puis réglez l’interrupt-
eur basculant du moteur à la position « off
» (au centre).
Ne pliez pas l’arbre et la gaine à un
angle trop fermé!
Lorsque vous utilisez votre outil Foredom,
veillez à ne pas trop plier l’arbre flexible
aux connexions de la pièce à main ou
de l’arbre du moteur. L’arbre et la gaine
durent plus longtemps lorsqu’on évite de
les courber. Si l’on permet la formation de
courbes ou de boucles, cela produira de
l’usure aux points de plus grande friction.
Une chaleur excessive et de l’usure se
produiront si la courbure est trop grande.
Point de rupture à la torsion :
Arbre (standard)
à extrémité en forme de clé 24 lb-po
Arbre à enclenchement
carré (service intensif) 50 lb-po
Arbre à joint coulissant
(européen) 24 lb-po
Veuillez suivre ces lignes directrices pour
un service impeccable : il faut maintenir
un rayon de 10 cm (4 po) ou davantage,
comme illustré, pour les arbres de tous les
moteurs. Il n’existe aucun moyen d’éviter
l’usure à la longue et, dans des conditions
normales, un appareil à arbre flexible peut
nécessiter plusieurs remplacements d’arbre
et de gaine durant sa vie utile. (Suivez les
directives d’assemblage de l’arbre et de la
gaine à la section Assemblage de ce guide.)
Ne faites pas
cela!
Rayon de
fonctionnement
minimal
Extrémités de l’arbre
Extrémité à clé
Enclenchement carré
Joint coulissant
Rayon de
10 cm (4 po)
Entretien
Assurez-vous toujours que votre
outil électrique est débranché pen-
dant les procédures d’entretien!
Il est essentiel de nettoyer régulièrement
votre outil électrique ForedomMD et de
lubrifier l’arbre (mais PAS le moteur),
surtout dans les endroits qui produisent
beaucoup de poussière.
La saleté et une lubrification inadéquate
sont les causes les plus courantes d’un
fonctionnement médiocre et d’une usure
excessive.
Débranchez toujours votre outil électrique
avant de le nettoyer ou de le réparer.
Remarque : Le moteur est muni de
roulements à bille lubrifiés en
permanence. Il ne nécessite de ce
fait aucune lubrification.
Nettoyage de routine du moteur
On doit faire circuler de l’air à travers le
carter des moteurs Foredom pour retirer la
chaleur résiduelle et refroidir le bobinage. Les
fentes d’admission et de sortie permettent
la circulation de
l’air. Toutefois, le
bran de scie et les
débris conducteurs
(comme la limaille
de métal ou la
poussière d’or)
peuvent pénétrer par ces fentes. Si on ne net-
toie pas l’appareil régulièrement, la poussière
s’accumule en créant un pont entre les pièces
qui peut causer un court-circuit électrique.
Dans un environnement très poussiéreux,
Foredom recommande de nettoyer le
moteur aux 40 heures d’utilisation.
Pour retirer les accumulations de saleté et de
poussière, il faut retirer les balais du moteur,
les nettoyer et inspectées, et il faut souffler
de l’air à travers le moteur.
Nettoyage et lubrification de
routine de l’arbre flexible interne
L’arbre doit être vérifié, essuyé, nettoyé et
regraissé aux 40 heures d’utilisation. Aux 200
heures d’utilisation, l’arbre doit être nettoyé
entièrement au solvant, puis lubrifié. Utilisez
de la graisse Foredom pour arbre flexible (no
de pièce MS10006) ou de la graisse lubrifiante
blanche de bonne qualité. À suivre
13

Démontage de l’arbre interne
1. Retirez la pièce à main (voir page 11).
2. Desserrez la
vis de calage du
raccord du moteur.
3. Faites glisser
la gaine externe
pour la dégager du
raccord du moteur
et essuyez l’arbre
interne pour le
nettoyer.
4. Appliquez une
couche très mince
de lubrifiant à l’arbre
en commençant
par le haut et en
continuant vers le
bas jusqu’à environ
2,5 cm (1 po) de l’extrémité de la pièce à
main. Appliquez la graisse avec l’extrémité de
votre doigt ou à l’aide d’un petit pinceau. N’en
mettez pas trop, appliquez une mince couche
de graisse. Quand l’appareil tournera, l’arbre
étalera lui-même la graisse. S’il y en a trop,
l’excédent de graisse pénétrera dans la pièce
à main et se logera finalement entre la pièce
à main et la gaine. C’est pourquoi, on doit en
appliquer un peu moins à l’extrémité de l’arbre
qui à proximité de la pièce à main.
Ne faites jamais fonctionner le
moteur lorsque la gaine externe est
retirée de l’arbre flexible.
5. Replacez la gaine et ajustez-la de façon à ce
que l’extrémité en forme de clé de l’arbre dé-
passe de 19 mm (3/4 po) la gaine. Resserrez
la vis de calage du raccord du moteur. Voir le
numéro 2, à la page 11.
6. Nettoyez l’extérieur de la gaine en l’essuy-
ant avec un linge.
7. Suspendez le moteur au-dessus d’une
poubelle et faites le tourner environ 10
minutes avant d’y fixer la pièce à main. Cela
donne assez de temps à la graisse pour se
réchauffer, s’étaler et sécher. Essuyez tout
excédent de graisse à l’extrémité de la gaine.
8. Fixez de nouveau en place la pièce à main.
Voir la page 11.
2
3
4
14
Assurez-vous toujours que votre
outil électrique est débranché
pendant les procédures d’entretien!
Remplacement des Arbres et
des Gaines usés
Les arbres et les gaines durent plus long-
temps lorsqu’ils ne sont pas utilisés à des
angles vifs ou des boucles, car l’usure se
produit aux points où le frottement est plus
élevé. Il n’y a aucun moyen d’éviter l’usure
ultime, et dans des conditions normales,
une machine à arbre flexible peut nécessiter
plusieurs arbres et gaines de remplacement
pendant sa durée
de vie. Pour
démonter l’arbre
intérieur, suivez les
étapes 1, 2 et 3 de
dans la colonne
de gauche à cette
page. Ensuite, re-
tirez le connecteur
du moteur avec une extrémité ouverte de 1 po
ou une clé à molette.
Le raccord au moteur a un filetage à
gauche et doit être tourné dans le sens
des aiguilles d’une montre (à droite) pour
le retirer.
Installation
d’un nouvel
arbre
1. Après avoir
retiré l’ancien arbre,
desserrez la vis de
réglage sur le
nouvel accouple-
ment moteur à
arbre flexible et faites glisser l’accouplement sur
l’arbre moteur.
2. Serrez fermement la vis de réglage sur le plat
de l’arbre du moteur.
3. Graisser l’arbre avant de mettre la gaine. (Voir
les instructions de lubrification à la page 14.)
4. Faites glisser le connecteur du moteur vers le
haut sur l’arbre et serrez-le vers la gauche (sens
antihoraire).
5. Faites glisser la gaine sur l’arbre flexible avec
le raccord simple dirigé vers le moteur et dans
le connecteur du moteur. (Chaque extrémité du
la gaine a un raccord métallique. L’un est simple,
l’autre a une rainure autour de lui pour s’adapter
la pièce à main.)
6. Ajustez l’arbre (page 11) et serrez la vis de
réglage de la gaine dans le connecteur
du moteur.
Nouveau balai
du moteur
Balai du moteur
à remplacer
Raccord
au moteur
Vis de
calage
Couvercle
du balai
Accouplement
du moteur
Veuillez suivre ces directives
pour assembler et ajuster l’arbre
et la gaine.
Disposez l’outil complet sur une surface
plane avec l’arbre et la gaine placés à
l’horizontale et non pliés. Desserrez la vis
de calage du raccord au moteur. Ajustez
l’extrémité exposée (du côté de la pièce à
main) de l’arbre flexible afin qu’il dépasse
de 19 mm (3/4 po) la gaine. Pour ce faire,
déplacez la gaine vers l’intérieur ou l’ex-
térieur du raccord au moteur (du côté du
moteur), tel qu’illustré ci-dessous.
Remplacement des
balais du moteur
Les balais du moteur doivent être vérifiés
périodiquement pour l’usure. Lorsqu’ils
sont neufs, ils mesurent environ 19 mm
(3/4 po) de long. Remplacez-les lorsqu’ils
sont usés à 1/4 po (6 mm). Pour retirer les
balais, débranchez le cordon d’alimentation
du moteur et dévissez les capuchons des
balais. Retirez les balais de moteur usés,
remplacez-les par de nouveaux balais des
moteur et revissez les capuchons des balais
de moteur. Assurez-vous de remplacer les
deux balais du moteur même si l’un d’eux
est moins usé que l’autre.
IMPORTANT!

15
GARANTIE LIMITÉE
Le tour, les outils électriques à arbre flexible de série SR, la hotte filtrante, les micromoteurs
et l’ébarbeuse d’arcade sont garantis 2 ans.
La période de garantie est de 2 ans pour le moteur et le dispositif de réglage de la vitesse et
de 90 jours pour les pièces à main.
Blackstone Industries, LLC d/b/a The Foredom Electric Company garantit à l’acheteur original
seulement que ses produits sont libres de défauts matériels et de fabrication pour la durée
indiquée ci-dessus à partir de la date d’achat. Durant la période de garantie, tout produit
défectueux sera réparé ou remplacé sans frais ou, à la discrétion du fabricant, son prix
d’achat sera remboursé. Cette garantie ne couvre pas les dommages subis pendant le trans-
port ou en raison d’un accident, d’un usage abusif ou de l’usure normale.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, LA GARANTIE IMPLICITE
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE QUALITÉ MARCHANDE EST LIMITÉE EN
DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE. EN AUCUN CAS NE SAURIONS-NOUS
TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certains
États ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite ou l’exclu-
sion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, si bien que les limitations et
exclusions énumérées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. À notre seule discrétion,
la réparation, le remplacement ou le remboursement d’un produit défectueux sera fait si ce
produit est retourné port payé à :
Foredom Electric Company
16 Stony Hill Road, Bethel, CT 06801
Toute réparation sous garantie doit être effectuée à notre usine à l’adresse indiquée ci-dessus.
Nous n’assumons en aucun cas les frais de port. L’armature, les roulements, les arbres, les
gaines et les ressorts appariés ne sont pas couverts par la présente garantie. La présente
garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques, lesquels peuvent varier d’une
province ou d’un État à l’autre.
Réparations
Un service homologué de réparation est disponible à l’usine de Foredom de Bethel, au
Connecticut. Veuillez faire parvenir à l’usine les articles à réparer en indiquant :
“Attention: Repair Department”
Foredom Electric Company, 16 Stony Hill Road, Bethel, CT 06801
Accompagnez le ou les articles d’un bordereau d’expédition, d’une description du
problème ou de la réparation demandée, de votre numéro de téléphone de jour et de
votre adresse de courriel. Nous vous communiquerons sur demande un estimé du
coût des réparations.
Imprimé aux États-Unis
Pour des vidéos de démonstrations et des
instructions, visitez www.foredom.net
Pièces de rechange
et fournitures
Foredom recommande ces pièces de
rechange et fournitures pour assurer
le bon fonctionnement des moteurs de
1/6 ch des séries SR, SRB et SRM (de
115 volts et 230 volts) :
• La trousse d’entretien MSMK-10,
qui contient :
Un arbre flexible (S-93), une paire
de balais de moteur (MP132P), de la
graisse Foredom pour arbre flexible
(MS10006), un guide d’utilisation
Pièces individuelles
• Paire de balais de moteur (MP132P)
• Arbre flexible (S-93)
• Gaine externe (S-77)
• Gaine en néoprène (S-77N)
• Graisse Foredom pour arbre flexible
(MS10006)
• Raccord du moteur (UA111P)
Entreposage
Rangez vos outils électriques Foredom
dans un endroit SEC, propre, exempt
de poussière et hors de la portée des
enfants.
Nous sommes convaincus que vous
profiterez de nombreuses années
d’utilisation et vous invitons à enreg-
istrer votre produit sur notre site Web.
Cela ne prend qu’une minute et, en re-
tour, nous vous enverrons - avec votre
permission des offres spéciales pour
des remises et autres promotions.
Allez sur: register.foredom.net En-
registrez My Foredom sur notre page
d’accueil.

Series M.SR
Series M.SRB
Series M.SRM
ESPAÑOL
Instrucciones
de Seguridad
Antes de usar so motor electrico
Foredom®por favor leer estas instruc-
ciones. Estas son para su protección y
pueden ser seguidas para evitar riesgos
de accidentes personales o daños en su
maquinaria.
•Siempre use protección para sus ojós y
cara. Es necesario usar gafas de protec-
ción para sus ojós y careta de protección
para su cara cuando trabaja con su motor
Foredom o con cualquier otra maquina
electrica y asi evitar daños serios.
•Nunca opere ningún accesorio sobre el
maximo de la velocidad recomendada.
Cuando se usan adecuadamente, todos
los accesorios de Foredom se pueden
utilizar a la velocidad correspondiente
indicada en el Catalogo de los Accesorios
de Foredom. Siempre verifique la veloci-
dad recomendada cuando use accesorios
de Foredom o cualquier otro fabricante.
•No continue usando accesorios que de-
muestren daños, vibraciones o rajaduras.
Antes de usar inspeccione los accesorios
para segurarse de que se encuentran en
buenas condiciones.
•Siempre inserte el vástago del accesorio
dentro del mandril de la pieza de mano
lo mas profundo posible para proporcio-
nar soporte y apretar el mandril
adecuadamente.
•Nunca aplique presion excesiva en los
accesorios. Esto puede causar daños en el
motor o en el chicote.
•Nunca utilice el motor con la parte
exterior de la funda de chicote removido
del chicote.
•Siempre desconecte el cable electrico
antes del mantenimiento del motor o
antes de remover el chicote.
•Nunca opere su maquina cuando existan
problemas en la corriente electrica.
Desconecte su maquina hasta que la
eletricidad se normalice.
•Siempre utilice su motor con toma de
corriente de tierra. Para proteger al oper-
ador de corrientes electricas esta maquina
necesita de toma de corriente de tierra.
La Maquina viene equipada con un cable
de tres conductores y toma de corriente
de tierra con tres puntas. El conductor
verde (o verde y amarillo) en el cable es
el alam bre de tierra, nunca conecte este
a una terminal electrica. Si su maquina
es para corriente de 150 voltios o menos
tiene una toma de corriente como en el
diagrama “A”. Es necesario un adapta-
dor como en el diagrama “B” y “C” para
conectar tomas de corriente como “A”
a las hembras de dos puntas. Conecte
permanentemente a la tierra la pieza verde
de su adaptador.
•Use unicamente extensiones electricas
con 3 alambres, toma de corriente con 3
puntas y hembras que hacen juego.
•Reemplace el cable electrico si esta
defectuoso.
Motores Foredom
Usted ha comprado una maquina de muy
buena calidad, la cual desempeñara una
gran variedad de trabajos dificiles de hac-
er con cualquier otra clase de maquinaria
mecanica o electrica.
Los motores Foredom estan fabricados
con alta calidad de precision y ejecucion y
con proprio uso y regular mantenimiento,
puede darle muchos años de satisfacción
en su ejecucion.
Este manual de instrucciones contiene,
indicaciones para el montaje, operación
y servicio de mantenimiento del motor
electrico Foredom illustrado a seguir.
Figura 1
16

Nunca cambie la dirección del
motor mientras que el motor está
funcionando.
Cambiar la dirección del motor mientras
que el funcionamiento puede dañar el
motor o el chicote o causar desgaste
prematuro.
Para apagar el motor, quite el pié del con-
trol de velocidad de pié, o apage el control
de la velocidad, y ponga el interruptor del
motor en la posición (de centro) de “OFF”.
Instrucciones Para el Montaje
Siempre asegurese de que su motor
electrico esta desconectado durante el
montaje.
Montaje, y Ajuste de chicote,
funda de chicote y Pieza de Mano
El correcto montaje ajuste de chicote y
funda de chicote son muy importantes
para el correcto funcionamiento de
su motor.
El chicote y funda de chicote deben ser
chequeados y ajustados si es necesario,
incluso si se recibe montado al motor.
Favor de seguir las instrucciones siguien-
tes para montaje y ajuste del chicote, funda
de chicote y la adicion de la pieza de mano.
Montaje: (ver figura 1)
1. Remueva el conector del motor. Este
tiene que ser girado hacia la derecha para
poder ser removido.
2. Afloje el tornillo A y deslice la pieza B
sobre el eje del motor. Apriete el tornillo A.
3. Coloque el connector del motor de
nuevo al motor dejando deslizar este arriba
del chicote y apretarlo. Lubrique el chicote
con grasa.
4. Luego deslice la funda de chicote
sobre el chicote con el sencillo acceso
al funda de chicote (no la conexion
para la pieza de mano) yendo hacia el
motor y dentro del connector
del motor.
Ajuste
5. Antes de conectar la pieza de mano,
tiene que chequear muy cuidadosamente
el ajuste del chicote y funda de chicote.
Ver figura 1. Ponga el motor sobre una
superficie plana con el chicote y funda de
chicote derecho. Ajuste la punta del chic-
ote 3/4” (19.05mm) fuera de la funda de
chicote (ver figura 1), deslizando la funda
de chicote hacia adentro o hacia afuera
del conector del motor. Cuando tiene el
ajuste correcto, apriete el tornillo C en el
conector del motor.
Conexion de la Pieza de Mano
6. Finalmente puede conectar la pieza
de mano, empujandola a el Q.D. (Quick
Disconnect) de la funda de chicote. Ver
figura 1. Siempre asegurese de que la
punta con llave del chicote es introducida
en la ranura del conector para el chicote
por dentro de la pieza de mano.
Conexion del Control de Velocidad
de Pie o Manual
La placa con el nombre del motor tiene
las especificaciónes electricas (voltios y
corriente) de su motor Foredom.
Por favor siga las instrucciones de
conexion a tierra. Toma de corriente
de tierra.
Conecte el control de velocidad al motor,
con el enchufe de 3 puntas del cable elec-
trico del motor a la hembra del cable mas
pequeño del control de velocidad. Con
el interruptor del motor en la posicion
“off”, conecte el enchufe de 3 puntas del
control de velocidad a su
electricidad (ver diagrama pag. 2). Los
motores se pueden usar tambien con
EM-1 (110-130v) o EMH-2 (220-240v)
controles de velocidad
manuales con dial, unicamente en corri-
ente AC. Agarre bien en su mano la pieza
de mano para su seguridad.
POQ
Reversible
funda de
chicote tornillo C acoplamiento B tornillo A
eje del
motor
conector del motor
chicote
carbones
para motores
carbones
para motores
Figura 1
ranura para
punta de
llave
punta del
chicote
dentro del
extremo
posterior de
la pieza de
mano
funda de
chicote
(19.05 mm)
IMPORTANT!
17

Funcionamiento
Antes de usar su motor electrico
Foredom®por favor leer estas instruc-
ciones de seguridad. Siempre use
protección para sus ojós y cara cuando
trabaja con su Foredom.
Su motor Foredom se puede utlizar en
posicion vertical o horizontal, pero una
buena circucion de aire cerca del motor es
muy iportante. Despues de funcionamiento
prolongado es posible que su motor alcance
temperaturas altas (hasta 100°F o 38°C
+ la temperatura ambiente), los motores
Foredom estan fabricados con alta calidad y
se pueden operar con altas temperaturas.
Nunca doble excesivamiente el chicote.
Los chicotes duran mas tiempo si durante su
operacion se evitan hacer curvas y angulos
agudos. No es posible evitar el desgaste final
de los chicotes y fundas de chicote durante
su vida.
Nunca use presion excesiva en las pieza
de mano y accesorios.
Deje a la velocidad del motor hacer el
trabajo. Altas velocidades se pueden
utilizar para pulir, cortar, tallar, bruñir, limpiar
y encerar. Velocidades mas bajas (lentam-
ente) se pueden utilizar para trabajos mas
pesados, espesos y gruesos; o cuando
necesita de controlar mejor la operacion de
la pieza de mano y accesorios en trabajos de
alta precision.
Nunca opere su maquina en casos de
problemas electricos. Desconecte su ma-
quina hasta que la eletricidad se normalice.
Mantenimiento
Es muy importante limpiar frecuentemente
y lubricar su motor Foredom. Suciedad e
insuficiencia de lubricacion puede provo-
car desgaste excesivo y operación inferior.
Puede adquirir equipos de mantenimiento
y piezas de repuesto de la compañia
Foredom.
Siempre desconecte el cable electrico
antes del mantenimiento de su maquina.
Los motores SR, SRB, y SRM de baleros no
necesitan lubricacion.
1. Limpieza y lubricacion del chicote.
Es necesario limpiar y lubricar el chicote
despues de operarlo 50 horas. Para exponer
el chicote tiene que remover la pieza de
mano y la funda de chicote. Aplique una
pequeña porcion de grasa especial para el
chicote (Foredom MS10006), a lo largo del
chicote. Para reponer la funda de chicote
siga las instrucciones de montaje. Despues
de 200 horas de operacion es necesario
limpiar el chicote completamente con un
disolvente y lubricar de nuevo.
2. Cambio de los carbones del motor.
Periodica-
mente in-
speccione el
desgaste de
los carbones
del motor. El
tamaño de los
carbones cuando son nuevos es aproxima-
damente 3/4″(19mm) cuando el tamaño es
1/4″6.35mm) o mas pequeño la substitucion
es necesaria. Para reemplazar los carbones
desconecte su maquina y destornille las
tapas. El contorno de los carbones tiene que
hacer juego con la armadura del motor.
3. Siempre desconecte su maquina antes
de hacer cualquier reparacion.
Los chicotes duran más tiempo si durante su
operacion si evitan hacer curvas y angulos.
No es posible evitar el desgaste final del chic-
ote. Los motores de chicote pueden necesitar
de varios reemplazos de chicote y fundas de
chicote durante su vida. Para reemplazar el
chicote y su funda de chicote siga las instruc-
ciones de montaje.
4. Otros servicios y reparaciones
Para cualquier otro tipo de reparacion, su
distribuidor le puede ayudar a solucionar el
problema.
5. Almacenaje
Guarde todos los productos de Foredom®en
un lugar SECO, limpio y fuera de polvo.
6. Piezas de repuestos
Para Todos los Motores Series SR, SRB o
SRM de 110 y 220 Voltios se recomendan
los siguintes repuestos:
1 Chicote (S-93)
1 Funda de Chicote (S-77)
1 Funda de Chicote de neopreno (S-77N)
1 Tubo de grasa especial para de
Chicote (MS10006)
1 Par de carbones para motores de 110 y
220 Voltios (MP132P)
Equipos de Mantenimiento:
MK-10 Contiene los siguinte repuestos:
1 chicote,1 tubo de grasa para el Chicote y 1
par de carbones para el motor (MP132P)
Para ver videos de
demostración e
instrucciones, visite
www.foredom.net
Garantia Limitada
Series SR, SRB, SRM Motores de Baleros
La compañia Foredom®garantiza los motores de Series SR por 2 años despues de la
compra de la maquina. La garantia cubre defectos en materiales y fabricacion. Durante la
garantia el producto defectuoso es reparado o sustituido gratis o el precio de la compra
es reembolsable. Esta garantia no cubre daños transportacion, accidentes o desgaste
normal. La compañia Foredom no es responsable por daños y perjuicios de consecuen-
cia. A discrecion de la compañia Foredom el producto defectuoso puede ser reparado o
sustituido. La compañia Foredom no paga gastos de transportacion para devolucion del
producto.
Foredom Electric Company, Repair Department
16 Stony Hill Road, Bethel, CT 06801, U.S.A.
Estamos seguros de que disfrutará de muchos años de uso y lo invitamos a registrar su
producto en nuestro sitio web. Solo toma un minuto y, a cambio, le enviaremos, con su
permiso, ofertas especiales para descuentos y otras promociones.
Vaya a: register.foredom.net Registre My Foredom en nuestra página de inicio.
18
Los carbones del
motor nuevo
Los carbones
del motor
gastado

H.18
H.20
H.10
H.8D
H.10D
H.15D
H.18D
H.20D
New Adapters
HP771 Key Tip handpiece to Slip Joint shaft
HP770 Slip Joint handpiece to Key Tip shaft
HP775 Duplex adapter for Key Tip handpiece
and shaft
HP776 Duplex adapter for Slip Joint hand-
piece and Key Tip shaft
* Never run Handpieces H.15, H.15D or H.50 in reverse rotation.
If you have purchased a SRH motor with Square Drive
Shaft, see insert for special Square Drive Handpieces f
or Square Drive Shafts.
*
*
*
FOREDOM®
Handpieces for Key Tip Shafts
(burs not included)
H.30®
Chuck-style Handpiece General purpose,
versatile, precise, with geared jaw to hold burs
with shanks up to 5/32″(4mm) diameter.
Collet-style Handpieces General purpose,
versatile, precise, with removeable collets to hold
burs with shanks: 3/32″(2.35 mm), 1/8″, 1/4″.
Other diameters and metric available.
Quick Change Handpieces with levers
Can hold 2.35 mm (3/32″) shank burs. Popular with jewelers.
Special Use:
Hammer Handpiece for stone setting and decorative
work in metal.
H.15
Chisel Handpiece for woodworkers and carvers.
H.50 or
H.50C
Extremely high tolerance & high production Handpiece
Collets hold the accessories.
H.25
Handpieces with Duplex Springs
for extra flexibility
Recommended for experienced users for delicate work.
Popular with jewelers.
H.44T
H.43T
H.28
H.8
19
Advertisement

Visit us at: www.foredom.net
We keep our website up to date with:
• Product videos • New products • Current pricing
• Owner’s manuals and parts lists & replacements
• Live Chat with Foredom’s customer service team:
Monday – Friday, 8:00 am – 5:00 pm (ET US)
Foredom has a YouTube channel with over 50 videos
and new material is added on a regular basis. There are links to
Videos, Owner's Manuals, Parts Lists, Instructions, and other
Reference Materials on the homepage.
Rendez-nous visite sur: www.foredom.net
Nous maintenons notre site Web à jour avec:
•
Vidéos sur les produits
•
Nouveaux produits
•
Prix actuels
•
Manuels du propriétaire, listes de pièces et remplacements
•
Chat en direct avec l’équipe du service client de Foredom:
Du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 17 h 00 (heure de l’Est des
États-Unis)
Foredom a une chaîne YouTube avec plus de 50 vidéos et du nouveau
matériel est ajouté régulièrement. Il y a des liens vers des vidéos, des
manuels d’utilisation, des listes de pièces, des instructions et d’autres
documents de référence sur la page d’accueil.
FOREDOM®
Foredom Electric Company A Brand of Blackstone Industries LLC
16 Stony Hill Road, Bethel, CT 06801 USA
Tel: 203-792-8622 / 800-272-2885
Fax: 203-796-7861
Visítenos en: www.foredom.net
Mantenemos nuestro sitio web actualizado con:
• Vídeos de productos • Nuevos productos • Precios actuales
• Manuales del propietario y listas de piezas y reemplazos
• Chat en vivo con el equipo de servicio al cliente de
Foredom: Lunes a viernes de
8 h 00 a 17 h 00 (Hora del este
de EE. UU.)
Foredom tiene un canal de YouTube con más de 50 videos y se agrega
nuevo material de forma regular. Hay enlaces a videos, manuales del
propietario, listas de piezas, instrucciones y otros materiales de refer-
encia en la página de inicio.
Motor hangers with safety
hooks securely suspend
hang-up motors above the
work bench.
Carve, drill, grind,
polish & more with
Foredom®Rotary
Accessories!
Table of contents
Languages:
Other FOREDOM Power Tools manuals

FOREDOM
FOREDOM SR Series 1/6 HP User manual

FOREDOM
FOREDOM K.103018 User manual

FOREDOM
FOREDOM K.1050 Manual

FOREDOM
FOREDOM P-DP30 User manual

FOREDOM
FOREDOM H.18 Installation instructions manual

FOREDOM
FOREDOM H.30H Installation instructions manual

FOREDOM
FOREDOM TX Series User manual

FOREDOM
FOREDOM CC Series User manual

FOREDOM
FOREDOM H Series Installation instructions

FOREDOM
FOREDOM SR User manual