FormFit HD 9D18-4 User manual

HD 9D18 Rev0.Jan 25, 2018 Page 1of 5
PARTS LIST/ LISTE DES PIÈCES
Installation tape measure
Ruban installation
Hood protector
Déflecteur de capot
Large pedestals (4)
Piédestaux adhésifs grande (4)
Small pedestals (2)
Corps d'agrafe petit (2)
Pins (6)
Goupilles (6)
Screws (6)
vis (6)
Anti-abrasion pads (6)
Pads anti-abrasion(6)
Small metal mounting bracket (2)
Supports en métal Petit (2)
Large metal mounting brackets (4)
Supports en métal grande (4)
Surface cleaner (1)
Nettoyant de surface (1)
Re-usable tape strips (1)
Réutilisables bandes de ruban (1)
TOOLS AND SUPPLIES REQUIRED
Long Shank Phillips Screwdriver #2
Masking Tape
Clean cloth or paper towel
Longue tige tournevis cruciforme # 2
Ruban adhésif
Chiffon propre ou une serviette en papier
INSTALLATION
Ensure the vehicle is clean and completely dry before installation.
This product uses a 3M adhesive that requires installation and curing
temperatures of 15° to 43°C (60° to 110°F) for 1 hr to develop maximum
adhesion to the hood surface. Failure to install this product at the proper
temperature or allow adequate curing time before use is not covered under
warranty.
Proper installation of the adhesive pedestal system requires the use of a #2
Phillips screwdriver, preferably with a long shaft. The shaft of the
screwdriver needs to fit through the hole in the pedestal. Use of the correct
screw driver will facilitate a trouble free installation. Do not attempt to use
#1 or smaller Phillips screwdriver or any type of electric screwdriver.
CARE
Hand clean the protector using a mild soap and water solution or plastic
cleaner only.
Avoid automatic car-wash equipment where a brush and/or soft cloth come
in contact with the hood protector. Touch-less style automatic car-wash
equipment is less likely to harm the hood protector.
SERVICE
Periodically check to confirm the protector is securely attached to the hood.
WARNINGS
Do not pull/push on the protector when opening/ closing the hood.
NOTE
On some vehicles it may be necessary to adjust the hood bumpers and/or
latch for proper clearance.
INSTALLATION
S’assurer que le véhicule est propre et complètement sec avant
l'installation
Ce produit utilise un adhésif 3M qui exige l'installation et des températures
de durcissement de 15 ° à 43 ° C (60 ° à 110 ° F) pendant 1 heure pour
développer une adhérence maximale à la surface du capot. Ne pas installer
ce produit à la bonne température ou laisser le temps de séchage adéquat
avant utilisation n'est pas couvert par la garantie.
L'installation correcte du système de piédestal adhésif exige l'utilisation
d'un tournevis à tête étoilée no2, préférablement à jambe longue. La jambe
longue doit s'ajuster dans le piédestal à travers le trou. L'utilisation du
tournevis approprié facilitera une installation sans problème. Ne pas tenter
d'utiliser le tournevis no1 ou un plus petit tournevis à tête étoilée, ou
n’importe quel type de tournevis électrique.
SOINS
Main nettoyer le protecteur en utilisant un savon doux et de l'eau ou un
nettoyant plastique seulement.
Évitez l'équipement automatique de lavage automobile où une brosse et /
ou un chiffon doux entrent en contact avec le protecteur de la hotte.
Équipements de lavage automobile automatique Touchez-moins de style
est moins susceptible de nuire à la protection de la hotte.
SERVICE
Vérifiez périodiquement pour confirmer le protecteur est solidement fixé à la
hotte.
MISES EN GARDE
Ne tirez pas / push sur le protecteur lors de l'ouverture / fermeture du
capot.
REMARQUE
Sur certains véhicules, il peut être nécessaire d'ajuster le pare-chocs du
capot et / ou de verrouillage pour un dégagement adéquat.
Hood Protector
Installation Instructions
HD 9D18-4
Honda Accord Sedan 2018 -
up

HD 9D18 Rev0.Jan 25, 2018 Page 2of 5
1. Estimate the center of the hood and place a piece of masking tape
at the edge. Measure to opposite hood corners. When the
measurements are equal, place a mark on the masking tape.
Estimer le centre de la hotte et placer un morceau de ruban adhésif
sur le bord. Mesurez aux coins opposés de la hotte. Lorsque les
mesures sont égales, placer une marque sur le ruban-cache
2. Using the repositionable tape strips, temporarily attach the
adhesive pedestals at the locations indicated in the illustrations.
Use the center mark on the leading edge of the pedestals for
accurate measuring. The fingers incorporated on the leading edge
of the pedestal will help ensure the correct position relative to the
hood edge. When correctly positioned the fingers should contact
the leading edge of the hood.
À l'aide des bandes adhésives repositionnables, fixez
temporairement les socles adhésifs aux emplacements indiqués
dans les illustrations.
Utilisez la marque centrale sur le bord d'attaque des piédestaux
pour une mesure précise. Les doigts incorporés sur le bord
d'attaque du piédestal aideront à assurer la bonne position par
rapport au bord de la hotte. Lorsqu'ils sont correctement
positionnés, les doigts doivent être en contact avec le bord
d'attaque de la hotte.

HD 9D18 Rev0.Jan 25, 2018 Page 3of 5
3. Place the hood protector on the pedestals to confirm
proper positioning. Ensure the holes in the protector align
with those in the pedestals. If necessary, reposition the
pedestals so all attachment positions are correct and the
protector is well centered.
Retirer le ruban à mesurer d'installation capot de protection
en desserrant la vis et retirer la broche. Placez le déflecteur
de capot sur les socles pour confirmer le bon
positionnement. Assurer les trous du déflecteur aligné avec
celles des caissons. Si nécessaire, repositionner les socles
afin que tous les postes d'attache sont corrects et le
déflecteur est bien centré.
4.Remove the hood protector, and outline the perimeter of
the pedestals with masking tape or the re-usable tape strips
supplied to help final installation.
Retirer le déflecteur de capot, puis délimiter le périmètre des
piédestaux avec du ruban-cache ou de la bande de ruban
repositionnable pour l'installation finale.
5.Remove the pedestals and thoroughly clean the outlined area
with the alcohol wiping pad. Wipe dry with a clean cloth or
paper towel. This will insure all wax, finger prints and oils are
removed from the hood surface in the bonding area.
Important! Proper preparation of the hood surface will
ensure maximum adhesive bond.
Retirez le piédestal et nettoyez soigneusement la zone
délimitée avec le tampon d'alcool d'essuyage. Essuyer avec un
chiffon propre ou une serviette en papier. Ceci assurera toute
trace de cire, les empreintes digitales et les huiles sont retirées
de la surface du capot dans la zone de collage.
Important! Une bonne préparation de la surface
du capot assurera une adhérence maximale de
l'adhésif.

HD 9D18 Rev0.Jan 25, 2018 Page 4of 5
6. One pedestal at a time, remove the protective
backing from the adhesive and install on the hood
surface.
Use caution to not contaminate the adhesive surface.
Tip: Hook the fingers on the pedestal over the hood
edge and rotate the unit into position. After installation,
remove the masking tape and “wet out” the adhesive to
the hood surface by applying pressure with your thumb
around the complete surface of the pedestals.
Important: “wetting out” of the pedestals will
ensure maximum adhesive bond.
Un piédestal à la fois, retirer la pellicule protectrice de
l'adhésif et installer sur la surface du capot.
Faites attention de ne pas contaminer la surface
adhésive
Astuce: Accrocher les doigts sur le piédestal sur le bord du
capot et faites tourner l'appareil en position.
Après l'installation, enlever le ruban de masquage et
"mouiller" le socle en appliquant une pression avec le
pouce autour de la surface des piédestaux.
Important: "mouillage à« des socles assurera une
adhérence maximale adhésif
7. Start a screw into each pedestal a few turns. The tip of
the screw must not protrude into the hole where the
attachment pin will later install.
Insérer une vis à tête plate dans chaque piédestal, puis la
tourner en quelques mouvements. La pointe de la vis ne
doit pas pénétrer dans le trou où l'épingle de fixation
s’installera plus tard.
8. Peel and fold an anti-abrasion pad in half over the hood
edge between the fingers on each pedestal.
Décoller et plier en deux le tampon à pellicule anti-abrasive
sur le rebord du capot entre les crochets du piédestal.

HD 9D18 Rev0.Jan 25, 2018 Page 5of 5
9. Push metal mounting brackets over the hood edge
aligned with the anti-abrasion pads installed previously.
Ensure each bracket is fully engaged over the hood edge
and the hole in the bracket is aligned with the hole in the
pedestal.
Installer un support de montage en métal sur le rebord du
capot et sur le tampon à pellicule anti-abrasive monté
antérieurement. S’assurer que le support est bien fixé sur le
rebord du capot et que le trou dans le support est aligné
avec le trou dans le piédestal.
10. Place the protector on the pedestals and, starting at the
centermost location, install a pin through the protector and
into the pedestal. Maintain slight pressure on the pin to
ensure proper seating of the components, while
simultaneously tightening the screw a few turns. Repeat for
remaining pedestal locations.
Placez le protecteur sur le piédestal et à partir de la position
centrale installer une broche à travers le dispositif de
protection et dans le socle. Maintenir une légère pression
sur la goupille pour assurer un bon positionnement des
composants, tout en serrant simultanément la vis de
quelques tours. Répétez l'opération pour autres endroits sur
pied.
NOTE: Only tighten screws a few turns so the pins are
held in place but there is still some movement of the
protector as this assists in final alignment of all
attachment positions.
NOTE: Ne serrer les vis de quelques tours afin que les
broches sont maintenues en place mais il ya un certain
mouvement de la protection que ceci aide à
l'alignement final de toutes les positions de fixation.
11. Starting at the center location tighten all the screws
that were loosely installed in step 13. To ensure proper
seating of the components, maintain slight pressure on
the pin while simultaneously tightening the screw.
Repeat for all remaining pedestal locations.
À partir de l'emplacement du centre serrer toutes les vis qui
ont été lâchement installés à l'étape 13. Pour assurer un
bon positionnement des composants, maintenir une légère
pression sur la broche tout en serrant la vis simultanément.
Répétez l'opération pour tous les emplacements de
piédestal restants.
NOTE: To allow the adhesive to cure do not
wash the vehicle for 24 hrs. Please inform the
customer of this.
NOTE: Pour permettre adhésif pour guérir ne
pas laver votre véhicule pendant 24 heures.
S'il vous plaît informer le client de cette.
Other FormFit Automobile Accessories manuals

FormFit
FormFit 577 User manual

FormFit
FormFit HD 6J 07 User manual

FormFit
FormFit HD 21L 10 User manual

FormFit
FormFit HD 21A 12 User manual

FormFit
FormFit 1345 User manual

FormFit
FormFit HD 5T 09 User manual

FormFit
FormFit 969 User manual

FormFit
FormFit 11300 User manual

FormFit
FormFit HD 13S14 User manual

FormFit
FormFit HD1C01 User manual

FormFit
FormFit HDW 9J 04 User manual

FormFit
FormFit HD 30C 10 User manual

FormFit
FormFit HDW 1779 User manual

FormFit
FormFit HD 20Q 11 User manual

FormFit
FormFit HD 23A 07 User manual

FormFit
FormFit SD 13B13 User manual

FormFit
FormFit HDW 8H 95 User manual

FormFit
FormFit Tough Guard TG 23A14 User manual

FormFit
FormFit HD 21D 06 User manual

FormFit
FormFit HD 9H12 User manual