
ZMI_001_2030039592-F5LM2008_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 6 -
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
►Rincer les conduites avant d’installer ! ►Před instalací potrubí propláchněte!
►Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
►Provozovat armaturu jen s originálními
sítky a zařízeními proti zpětnému toku!
►En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
►V závislosti na kvalitěvody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
Données techniques Technické údaje
►Pression dynamique minimale 1,0 bar ►Minimální průtočný tlak 1,0 bar
►Maximální provozní tlak 10 bar
►Doporučený průtočný tlak 1-5 bar
►Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar (38 °C)
12 l/min
►Termostatická ochrana proti opaøení podle
normy DIN EN 1111 pøednastavená na
maximálnì 43 °C.
►Pression de service maximale 10 bars
►Pression dynamique recommandée
1-5 bars
►Débit volumique pour 3 bars (38 °C) de
pression dynamique 12 l/min
►Protection thermostatique contre les
échaudures selon DIN EN 1111, préréglée
sur max. 43 °C.
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
►¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ►Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
►Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
►Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
►¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
►En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
Datos técnicos Tekniset tiedot
►Presión mínima de flujo 1,0 bar ►Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
►Suurin käyttöpaine 10 bar
►Suositeltava virtauspaine 1-5 bar
►Tilavuusvirta 3 barin (38 °C)
virtauspaineella 12 l/min
►Standardin DIN EN 1111 mukainen,
termostaatilla toimiva palovammasuojaus,
esiasetuksena enintään 43 °C.
►Presión máxima de servicio 10 bares
►Presión de flujo recomendada 1-5 bares
►Flujo volumétrico con 3 bares (38 °C) de
presión de flujo 12 l/min
►Protección termostática frente a escalda-
duras según DIN EN 1111, preajustada de
fábrica a un máximo de 43 °C.