Frico ICFX User manual

code. 5.471.084.453
.... 10
SE
.... 17
RU
.... 14
NL
.... 12
GB .... 13
FR
.... 16
DE
.... 11
NO
.... 15
ES .... 18
PL
ICFX

230
495
1524
ICFX
2
Type Height
[mm]
ø
[mm]
Weight
[kg]
ICFX 495 1524 8,2
Dimension

2
A
3
Kg 8
Kg 32
490°
110
5.5
10.5
≥ 2,7m
1
ICFX
3
Installation

67
5
ICFX
4

8
9
ICFX
5

11
10
13
12
ICFX
6

14
15
16
ICFX
7

17
18
19
L
N
52
1
L
N
52
1
20
ICFX
8
Maintenance

~
1234
L
~~
25
°C
M
~
Black
Blue
Red
N
L
LL
RF
230V~
NN
1
N
5678
N
L
230V~
CAR15
ICF20/55
25
°C
M
~
Black
Blue
Red
1
ICFX
25
°C
M
~
Black
Blue
Red
1
ICFX
ICFX ICFXPE1/2,5
(L)
25
1
25
1
L
N21
NL
230V~
ICFX
CFR1R
25
1
5
N
NL
230V~
ICFX ICFX
25
1
25
1
RE1,5/3/5
~
N
~
NN
~
Givare golv/
Sensor floor
Givare tak/
Sensor ceiling
Vidarekoppling/
Relay connection
Anslutning för reversering/
Connection for reverse rotation
Switch
ICFX
9
Wiring diagrams ICFX

ICFX
10
SE
Allmänna anvisningar
Läs noga igenom denna bruksanvisning före
installation och användning. Spara manualen
för framtida bruk.
Produkten får endast användas till det
som framgår av denna montage- och
bruksanvisning. Garantin gäller endast
om anvisningen har följts och produkten
använts såsom är beskrivet.
Användningsområden
Takfläktar används främst för att utjämna
temperaturen i lokaler med högt i tak.
Takfläkt ICFX är konstruerad för att klara av
krävande miljöer t.ex. tung industri, lantbruk,
tvätt och spolhallar där den kan utsättas för
korrosiva förhållanden, smuts och damm och
höga temperaturer (50 °C).
Placering
Fläktarna placeras symmetriskt i lokalen för
att ge bästa temperaturfördelning. Se till att
ingen risk finns för att personer eller föremål
kan träffas av de roterande vingarna. Det
är också viktigt att inte placera fläktarna så
att de blåser rakt på människor. I allmänhet
måste fläktarna varvtalsregleras för att inte ge
upphov till drag.
Montering och elinstallation
Se fig. 1-16.
Maximal omgivningstemperatur är +50 °C.
Installationen, som ska föregås av en allpolig
brytare med ett brytavstånd om minst 3
mm, ska utföras av behörig installatör och
i enlighet med denna bruksanvisning samt
gällande föreskrifter.
Service och underhåll
Montage- och bruksanvisning
Se fig. 17-20.
ICFX är normalt underhållsfri, men ska
kontrolleras regelbundet så att den snurrar
fritt.
Viktigt! Kontrollera upphängnings-
anordningarna, så att fläktarna inte
riskerar att falla ner.
Före varje åtgärd såsom rengöring eller
underhåll, slås apparatens strömbrytare av
och dess eventuella kontakt dras ur elnätet.
Då flera fläktar används med gemensam
styrutrustning kan fläktarnas hastighet
variera något. I många fall försvinner denna
skillnad efter en viss inkörningstid (någon
vecka) men det kan också bero på att den
undre skyddskåpan sitter för hårt klämd mot
fläkten, varför denna ska kontrolleras och
eventuellt justeras.
Säkerhet
Denna apparat kan användas av barn
över 8 år och av personer med nedsatt
fysisk, känslomässig eller mental förmåga,
och av personer med bristande erfarenhet
eller kunskap, under förutsättning att de
övervakas eller att de får anvisningar
angående säker användning av apparaten
och dess inneboende faror. Barn får ej leka
med apparaten. Rengöring och underhåll
skall utföras av användaren och får inte
utföras av barn utan övervakning.
Den aktuella nätspänningen skall motsvara
de data som återges på apparatens märkskylt
A (fig. 2).

ICFX
11
NO
Generelle anvisninger
Les disse anvisningene nøye før installasjon
og bruk. Ta vare på disse anvisningene for
senere bruk.
Produktet må kun brukes som beskrevet
i monterings- og bruksanvisningen.
Garantien gjelder kun hvis produktet brukes
til det som det er beregnet på, og i henhold
til anvisningene.
Bruksområde
Takvifter brukes først og fremst til å utjevne
temperaturen i lokaler hvor det høyt under
taket. Takviften ICFX er utviklet til å tåle
krevende omgivelser som industribygninger
og fabrikker, hvor den kan bli utsatt for
korroderende forhold, smuss, støv og høye
temperaturer (50 %).
Plassering
Takviftene plasseres symmetrisk i lokalet
for å gi en best mulig temperaturfordeling.
Påse at det ikke finnes risiko for at personer
eller gjenstander kan treffes av de roterende
vingebladene. Det er også viktig å plassere
viftene slik at de ikke blåser rett på personer.
Viftens omdreiningsturtall kan reguleres
trinnløst ved hjelp av en hastighetsregulator.
Montering og elinstallasjon
Se fig. 1-16.
Maksimal omgivelsestemperatur er +50 °C.
Installasjonen, som skal ha allpolig bryter
bryter, skal utføres av godkjent installatør i
samsvar med denne bruksanvisningen, samt
gjeldende forskrifter.
Vedlikehold
Monterings- og bruksanvisning
Se fig. 17-20.
ICFX er normalt vedlikeholdsfri, men skal
kontrolleres regelmessig slik at den roterer
fritt.
Viktig! Kontroller opphengningen, slik at
viftene ikke risikerer å falle ned.
Ved service skal apparatets strømbryter slåes
av og eventuell kontakt dras ut.
Da flere vifter brukes med samme
regulering kan viftenes hastighet variere
noe. I mange tilfeller forsvinner denne
forskjellen etter en viss innkjøringstid (noen
uker), men det kan også bety at det nedre
beskyttelsesdekselet sitter for hardt klemt
mot viften, og er en grunn til at den skal
kontrolleres og eventuelt justeres.
Sikkerhet
Dette apparatet kan brukes av barn på 8
år eller eldre, samt personer med nedsatte
fysiske, sansemessige eller psykiske evner,
eller med manglende erfaring og kunnskap,
under den forutsetning at de holdes under
oppsikt eller har fått opplæring i sikker
bruk av apparatet, og er inneforstått med
faremomentene. Barn skal ikke leke med
apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal
ikke utføres av barn uten tilsyn.
Den aktuelle nettspenningen skal
motsvare de data som angis på apparatets
merkningsskilt A (fig. 2).

ICFX
12
GB
General Instructions
Read these instructions carefully before
installation and use. Keep this manual for
future reference.
The product may only be used as set out in
the assembly and operating instructions.
The guarantee is only valid if the product
is used in the manner intended and in
accordance with the instructions.
Application
Ceiling fans are used primarily to equalize
the temperature in rooms with high
ceilings. Ceiling fan ICFX is designed for
use in demanding environments such as
heavy industry, agriculture, laundries and
washing bays, where it may be exposed to
corrosive conditions, dirt and dust and high
temperatures (50 °C).
Positioning
The fans should be placed symmetrically
in the premises where they can provide
optimum temperature spread. Make sure the
fans are always installed where there is no
risk to people or of contact with objects from
the rotating blades. Nor should they be placed
where they blow air directly on people.
Generally fan speed should be regulated so
that they don’t cause draughts.
Fan installation and electrical connection
See fig. 1-16.
Max. surrounding temperature is +50 °C.
The roof fan(s) should only be wired by a
competent electrician and in accordance with
the latest edition of IEE wiring regulations.
Assembly and operating instructions
Service and maintenance
See fig. 17-20.
ICFX is basically maintenance free, but
should be checked on a regular basis.
Important! Check the hanging brackets to
avoid the risk of the fan falling down.
Before cleaning the unit or carrying out
maintenance operations, turn the main
switch off and remove the plug from the
Power supply.
When several units are controlled with a
common control device the fan speed could
differ from one unit to another. In most cases
these differences will disappear when the
fans have been running for some time (about
a week). Another reason could be that the
lower protective cover is squeezed to tight to
the fan, adjust the coves if necessary.
Safety
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Specifications for the power supply must
correspond to the electrical data on data
plate A (fig. 2).

ICFX
13
FR
Généralités
Lisez attentivement les présentes consignes
avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
Le produit doit être utilisé uniquement en
conformité avec les consignes de montage et
le mode d’emploi. La garantie n’est valable
que si l’utilisation du produit est conforme
aux indications et consignes.
Application
Les déstratificateurs sont surtout destinés
à réguler la température des locaux à haut
plafond. Le déstratificateur ICFX est conçu
pour les environnements exigeants, tels que
les locaux industriels et les ateliers, dans
lesquels il peut être exposé à la corrosion, à
la saleté, à la poussière et à des températures
élevées (50 %)..
Positionnement
Les destratificateurs sont placés de manière
symétrique pour garantir une répartition
optimale de la température. Veiller à ce que
l’emplacement du destratificateur respecte
la sécurité des personnes et que les pales ne
puissent pas heurter d’objets en tournant.
S’assurer aussi que l’air ne souffle pas
directement sur les personnes. En général, la
vitesse du ventilateur doit être régulée pour
empêcher un trop fort mouvement de l’air.
Installation du ventilateur et branchement
électrique
Cf. illustrations 1-16.
Température environnante maximum :
+50 °C.
L'installation doit être réalisée par un
installateur qualifié, conformément à la
réglementation sur les branchements
électriques en vigueur dans son édition la
plus récente.
Entretien et maintenance
Consignes de montage et mode d'emploi
Cf. illustrations 17-20.
En principe l’ICFX ne nécessite pas de
maintenance, mais il doit être inspecté
régulièrement.
Important ! Vérifier les suspensions
pour éviter tout risque de chute du
destratificateur.
Avant de nettoyer l’appareil ou d’effectuer
une opération de maintenance, éteindre
l’interrupteur principal et débrancher
l’alimentation.
Lorsque plusieurs appareils sont contrôlés
avec le même dispositif, la vitesse du
destratificateur peut varier d’une unité à
l’autre. La plupart du temps, ces différences
disparaissent lorsque les destratificateurs
fonctionnent depuis quelque temps (environ
une semaine). Autre raison possible :
le couvercle de protection inférieur est
comprimé sur le destratificateur, l’ajuster si
nécessaire.
Sécurité
Les enfants de plus de 8 ans peuvent utiliser
cet appareil, tout comme les personnes
aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, si une
personne les a conseillés ou formés à son
utilisation et aux dangers possibles. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et l'entretien de
l'appareil ne doivent pas être confiés aux
enfants sans surveillance.
Les spécifications sur l’alimentation
électrique doivent correspondre aux
caractéristiques indiqués sur le plaque A
(fig.2).

ICFX
14
NL
Algemene instructies
Lees deze instructies zorgvuldig
door voorafgaand aan installatie en
gebruik. Bewaar deze handleiding voor
naslagdoeleinden.
Het product mag uitsluitend worden
gebruikt zoals beschreven in de montage-
en bedieningsinstructies. De garantie
geldt uitsluitend als het product wordt
gebruikt op de bedoelde manier en in
overeenstemming met de instructies.
Toepassing
Plafondventilatoren worden vooral
gebruikt om temperatuurverschillen weg
te nemen in ruimtes met hoge plafonds.
Plafondventilator ICFX is ontworpen voor
veeleisende omgevingen, bijvoorbeeld
industriële gebouwen of werkplaatsen
waar deze kan worden blootgesteld aan
corrosieve omstandigheden, vuil, stof en hoge
temperaturen (50 %)..
Plaatsing
De ventilatoren moeten symmetrisch in
het pand worden geplaatst om een optimale
temperatuurspreiding te kunnen garanderen.
De ventilatoren moeten altijd zodanig
geïnstalleerd worden dat er geen gevaar voor
personen is en de roterende bladen niet in
contact kunnen komen met andere objecten.
Bovendien moeten ze ook niet zo geplaatst
worden dat ze lucht rechtstreeks op personen
blazen. De ventilatorsnelheid moet zodanig
worden ingesteld dat de ventilatoren geen
tocht veroorzaken.
Installatie en elektrische aansluiting
Zie fig. 1-16. De maximale
omgevingstemperatuur is +50 °C.
Plafondventilatoren mogen uitsluitend
worden aangesloten door een bevoegde
elektricien en conform de meest recente
uitgave van de IEE-voorschriften inzake
bedrading.
Service en onderhoud
Montage- en bedieningsinstructies
Zie fig. 17-20. De ICFX is in principe
onderhoudsvrij, maar moet wel regelmatig
gecontroleerd worden. Belangrijk! Controleer
de hangbeugels om te voorkomen dat de
ventilator naar beneden valt. Schakel,
voorafgaand aan het schoonmaken
van het toestel of het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden, eerst de
hoofdschakelaar uit en haal de stekker uit
het stopcontact. Als er meerdere toestellen
worden aangestuurd via één regeleenheid,
kan de ventilatorsnelheid van het ene toestel
verschillen van dat van een ander. In de
meeste gevallen zullen deze verschillen
vanzelf verdwijnen als de ventilatoren enige
tijd draaien (ongeveer een week). Een andere
reden kan zijn dat de onderste beschermkap
te strak tegen de ventilator is aangedrukt -
stel de kappen indien nodig opnieuw af.
Veiligheid
Dit toestel kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of personen die
gebrek aan kennis of ervaring hebben onder
voorwaarde dat zij onder toezicht staan of
afdoende instructies hebben gekregen over
het veilige gebruik van het toestel en de
mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen. Reiniging
en onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd doorkinderen, tenzij zij
onder toezicht staan.
De specificaties voor de stroomvoorziening
moeten overeenkomen met de elektrische
gegevens op typeplaatje A (fig. 2).

ICFX
15
ES
Instrucciones generales
Lea atentamente estas instrucciones antes
de instalar y usar el aparato. Conserve las
instrucciones para futura consulta.
El producto solo se puede utilizar tal y
como se indica en estas instrucciones de
instalación y uso. La garantía perderá
toda validez si el producto no se utiliza
de la manera prevista y con arreglo a las
instrucciones.
Aplicación
Los ventiladores de techo tienen como
finalidad básica igualar la temperatura en
los recintos de techos Altos. El ventilador
de techo ICFX está diseñado para los
entornos más exigentes, como instalaciones
industriales o talleres, donde puede estar
expuesto a atmósferas corrosivas, polvo,
suciedad y altas temperaturas (50 %)..
Colocación
Los ventiladores deben colocarse en el
recinto de manera simétrica para conseguir
una distribución óptima de la temperatura.
Asegúrese siempre de instalar los aparatos
donde no haya riesgo para las personas;
compruebe también que las palas, al girar, no
puedan entrar en contacto con otros objetos.
Tampoco deben colocarse de forma que el
aire incida directamente sobre las personas.
Por lo general, su velocidad puede regularse
para que no se creen corrientes.
Instalación y conexión eléctrica del
ventilador
Consulte la figura 1-16. La temperatura
ambiente máxima es de +50 °C. La
instalación de los ventiladores de techo debe
ser realizada exclusivamente por electricistas
cualificados y con arreglo a la última edición
de las normas IEE sobre cableado.
Revisión y mantenimiento
Instrucciones de instalación y uso
Consulte la figura 17-20. El ventilador
ICFX es un producto que prácticamente
no necesita mantenimiento, aunque debe
comprobarse con regularidad. Es importante
verificar los soportes de suspensión para
evitar el riesgo de caída del ventilador.
Antes de limpiar la unidad o realizar
operaciones de mantenimiento, apague el
interruptor principal y retire el enchufe de
la alimentación eléctrica. Cuando hay varias
unidades controladas por un dispositivo de
control común, la velocidad puede diferir
de un ventilador a otro. En la mayoría de
los casos, estas diferencias desaparecerán
después de que los ventiladores estén
funcionando durante algún tiempo
(aproximadamente una semana). También
puede suceder que la tapa protectora inferior
esté demasiado apretada; ajústela si es
necesario.
Seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños
de más de 8 años y por personas que
presenten alguna discapacidad física,
sensorial o mental o que tengan poca
experiencia o conocimientos, siempre que
lo hagan bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones acerca del uso seguro del
aparato y entiendan los riesgos que conlleva
su uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Las operaciones de limpieza y
mantenimiento correspondientes al usuario
no deben ser realizadas por niños sin
supervisión.
Las especificaciones sobre la alimentación
eléctrica deben coincidir con los datos
incluidos en la placa de características A
(figura 2).

ICFX
16
DE
Allgemeine Anweisungen
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der
Montage und Verwendung gründlich durch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Das Produkt darf nur gemäß den
Anweisungen in der Montage- und
Betriebsanleitung verwendet werden.
Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt
sachgemäß sowie entsprechend den
Anweisungen verwendet wird.
Einsatzbereich
Deckenventilatoren werden in erster Linie
zum Temperaturausgleich in hohen Räumen.
Der Deckenventilator ICFX wurde für den
Einsatz in anspruchsvollen Umgebungen
entwickelt, wie beispielsweise in der
Industrie oder in Werkstätten, in denen er
korrosiven Bedingungen, Schmutz, Staub und
hohen Temperaturen (50°C) ausgesetzt ist.
Aufstellung
Die Lüfter sollten symmetrisch im Gebäude
verteilt werden, um eine möglichst
gleichmäßige Temperaturverteilung
sicherzustellen. Es ist ebenfalls
sicherzustellen, dass die Lüfter dort installiert
werden, wo sie keine Personen gefährden
oder mit anderen Objekten in Kontakt
kommen können. Sie sollten auch nicht so
platziert werden, dass der Luftstrom direkt
auf Personen gerichtet ist. Im Allgemeinen
sollte die Lüftergeschwindigkeit so reguliert
werden, dass kein Zug verursacht wird.
Lüfterinstallation und elektrischer
Anschluss
Siehe Abb. 1 - 16.
Die maximale Umgebungstemperatur beträgt
+50° C.
Die Deckenlüfter dürfen nur durch einen
erfahrenen Elektriker gemäß der neuesten
IEE-Richtlinie angeschlossen werden.
Service, Reparaturen und Wartung
Montage- und Betriebsanleitung
Siehe Abb. 17-20.
Die Geräte ICFX sind grundsätzlich
wartungsfrei, sollten aber regelmäßig
überprüft werden.
ACHTUNG! Überprüfen Sie die
Deckenhalterungen des Lüfters, um die
Gefahr des Herabfallens zu vermeiden.
Schalten Sie den Hauptschalter vor einer
Reinigung oder Wartung des Gerätes aus und
ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Wenn mehrere Geräte über einen
gemeinsamen Regler gesteuert werden,
können die Lüftergeschwindigkeiten
voneinander abweichen. In den meisten
Fällen verschwinden diese Unterschiede
nach einer gewissen Laufzeit von allein
(nach etwa einer Woche). Ein weiterer
Grund könnte eine zu fest angezogene untere
Schutzabdeckung sein, gegebenenfalls ist die
Abdeckung neu zu justieren.
Sicherheit
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder
Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen
verwendet werden, sofern sie bei der
Verwendung des Geräts beaufsichtigt
werden oder eine gründliche Einweisung in
die sichere Verwendung des Geräts erhalten
haben und mit den mit der Verwendung
verbundenen Gefahren vertraut sind. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Spezifikation der Spannungsversorgung muss
den elektrischen Daten am Typenschild A
entsprechen (Fig. 2).

ICFX
17
RU
Общие положения
Внимательно изучите настоящую инструкцию
до начала монтажа и эксплуатации. Сохраните
данную инструкцию для возможных обращений
в будущем.
Оборудование может быть использовано только по
назначению, определенному данной Инструкцикей.
Гарантия распространяется на установки, выполненные
и используемые в соответствии с требованиями и
предписаниями настоящей Инструкции.
Назначение и область применения
Используются преимущественно для
выравнивания температуры в помещениях
с большой высотой потолков. Потолочные
вентиляторы ICFX предназначены для работы
в промышленных помещениях или ремонтных
мастерских в особых условиях, например, в
условиях высокой коррозионной активности,
запыленности или высокой температуры (50 %).
Расположение
Потолочные вентиляторы равномерно
располагаются в помещении и их использование
дает эффект оптимального распределения
температур. Убедитесь, что в местах установки
вентиляторов отсутствует возможность
случайного контакта вращающихся лопастей
с посторонними предметами. Не следует
располагать там, где воздушный поток будет
воздействовать на людей. Скорость вращения
следует регулировать таким образом, чтобы
работа вентиляторов не вызывала бы сквозняков.
Установка потолочных вентиляторов
и электроподключение
Смотри рисунки 1-16.
Макс. температура окружающей среды +50 °C.
Электрическое подключение должно
осуществляться квалифицированным электриком
в соответствии с действующими нормами и
стандартами.
Эксплуатация и обслуживание
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Смотри рисунки 17-20.
Потолочные вентиляторы ICFX не требуют
обязательного технического обслуживания, но
периодически необходим внешний осмотр.
Внимание! Во избежание падения, регулярно
осматривайте места крепления основания вентилятора
к потолочным конструкциям.
Прежде, чем приступить к любым работам по
сервисному обслуживанию, отключите автомат
защиты и выдерните вилку кабеля питания
из розетки.В случае, если скорость вращения
вентиляторов регулируется с одного пульта
управления, их скорости могут незначительно
отличаться. Обычно это проходит после
недельного срока эксплуатации.
Другой причиной разных скоростей вращения
может быть то, что винты крепления нижних
защитных крышек слишком сильно затянуты.
Ослабьте винты в случае необходимости.
Безопасность
Настоящий прибор не предназначен для использования
детьми до 8 лет, людьми не прошедшими
специальный инструктаж или лицами с ограниченной
дееспособностью, если только они не сопровождаются или
не инструктируются персоналом, ответственным за их
безопасность. Дети не должны иметь свободного доступа
к данному прибору. В случае, если дети привлекаются к
чистке или техническому уходу за прибором, необходим
строгий контроль со стороны лица, ответственного за
их безопасность.
Характеристики питающей сети должны
соответствовать параметрам, указанным на
информационной табличке А (рис.2).

ICFX
18
PL
Zalecenia ogólne
Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych
konsultacji.
Produkt może być używany tylko zgodnie z zaleceniami
podanymi w instrukcji montażu i obsługi. Produkt podlega
gwarancji wtedy i tylko wtedy, gdy jest eksploatowany zgodnie
z jego przeznaczeniem i instrukcją.
Zastosowanie
Wentylatory sutowe stosuje się głównie
do wyrównywania temperatury w wysokich
pomieszczeniach. Wentylator sutowy ICFX
jest przeznaczony do wymagających zastosowań,
na przykład w przemyśle lub w zakładach
produkcyjnych, gdzie może być narażony na
działanie korozji, brud, kurz i wysokie temperatury
(50 %).
Lokalizacja
Wentylatory należy umieszczać w budynkach
symetrycznie, aby mogły zapewnić optymalne
rozchodzenie się temperatury. Należy dopilnować,
aby wentylatory zawsze były instalowane w
miejscach, gdzie ich łopatki nie stanowią zagrożenia
dla osób ani przedmiotów. Nie należy instalować ich
tam, gdzie strumień powietrza będzie skierowany
bezpośrednio na ludzi. Generalnie, prędkość
wentylatora należy tak ustawić, aby nie powodował
przeciągów.
Instalacja i podłączenie elektryczne
wentylatora
Patrz rys. 1-16.
Maks. temperatura otoczenia wynosi +50 °C.
Wentylatory sutowe powinny być podłączane
tylko przez kompetentnego elektryka, zgodnie z
obowiązującymi przepisami elektrycznymi.
Instrukcja montażu i obsługi
Obsługa i konserwacja
Patrz rys. 17-20.
Choć urządzenie ICFX jest praktycznie
bezobsługowe, należy je regularnie sprawdzać.
Ważne! Należy sprawdzać zaczep, aby wykluczyć ryzyko
upadku wentylatora.
Przed czyszczeniem urządzenia lub wykonaniem
czynności konserwacyjnych, należy wyłączyć
wyłącznik główny i wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilającego.
Jeśli wiele urządzeń jest sterowanych przez
wspólne urządzenie sterujące, prędkość
poszczególnych wentylatorów może być różna.
W większości przypadków te różnice znikną po
pewnym czasie pracy (około tygodnia). Kolejną
przyczyną może być zbyt mocne dociśnięcie
pokrywy ochronnej do wentylatora. W razie
potrzeby należy to poprawić.
Bezpieczeństwo
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, nie mające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem
lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi
urządzenia i zdają sobie sprawę z występujących zagrożeń.
Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja prowadzona przez użytkownika
nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Parametry zasilania elektrycznego muszą
odpowiadać podanym na tabliczce A (rys. 2).


Main office
Frico AB Tel: +46 31 336 86 00
Box 102
Sweden www.frico.se
For latest updated information and information
about your local contact: www.frico.se
2016-05-19 VT
Table of contents
Languages:
Other Frico Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Euramco Safety
Euramco Safety RAMFAN GX200 owner's manual

U-Line
U-Line H-9818 quick start guide

Minka-Aire
Minka-Aire ULTRA Instruction manual warranty certificate

Parrot Uncle
Parrot Uncle F6237110 Installation & operating instructions

Vortice
Vortice M 10/4 Instruction booklet

emerio
emerio FN-108784.1 instruction manual