Fricosmos 480808 User manual

Termómetro digital con sonda para horno.
Digital thermometer with probe for oven
Thermomètre digital avec sonde pour four
Digital-Thermometer mit Sonde für Backofen
Ref: 480808
Peso - weight - poids - Gewicht 190 gr
Rango - Rank - Classer - Rangstufe -50ºC a 300ºC
ResoluciónResolutionRésolutionAuflösung 0.1ºC
Batería - Battery - Batterie - Batterie 1 x 1.5v AAA/
UM4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - SPECIFICATIONS- CARACTÉRISTIQUES - TECHNISCHE
DATEN
L=65mm, A=20mm,
H=95mm, h=175mm
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
GARANTÍA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIE
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit.
L’appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie de l’appareil
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort
als Referenz.
SICHERHEIT
Stellen Sie das Thermometer direkt in die Kamera. Legen Sie eine Sonde
Legen Sie den Stapel.
Nach 3 Sekunden das Thermometer zeigen Raumtemperatur.
Entfernen Sie den Kleber Schutz vor dem Sondengehäuse. Unterstützen nachdrücklich die Sonde mit dem
Klettverschluss an der gewählten Position in der Kammer.
Führen Sie die Sonde in die Halterung.
Bringen Sie das Thermometer an die gewünschte Position weg von der Kamera über das mitgelieferte Klett-
band oder Magnete auf der Rückseite des Thermometers.
º C / º F:
Drücken Sie auf ° C / ª F, um die gewünschte Skala auszuwählen.
MAX / MIN:
Drücken Sie MAX / MIN zu lesen den maximalen Wert gemessen. Drücken Sie erneut, um den Minimalwert
zu lesen. Drücken Sie ein drittes Mal auf den aktuellen Wert zurück. Um den Speicher zu löschen drücken Sie
die Taste für 2 Sekunden.
ALARM:
Drücken Sie die SET-Taste, auf dem Display blinkt “HALLO” auf dem Bildschirm. Pulsee derzeit UP oder
erforderlich DOWN, um die gewünschte maximale Temperatur Warnung markieren.
DrückenSieerneutSET,flash“LO”aufdemBildschirm.AndieserStelledrückenSienachobenoderunten,
bis die gewünschte Mindesttemperatur Ankündigung durchzuführen.
Um die Einstellung SET drücken abzuschließen.
Um den Alarm zu drücken ON / OFF auf der Rückseite des Thermometers.
Wenn die Temperatur außerhalb der Grenzen des Thermometers Signalton. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um den Alarm zu stoppen.
Reinigen Sie die Sonde nach jedem Gebrauch
GEBRAUCH
Ersetzen Sie die Batterie, wenn sie erschöpft ist. Reinigen Sie die Sonde mit einem weichen Tuch.
WARTUNG
Reg. San. 39.2737/M

No poner el termómetro directamente dentro del horno. Colocar solo la sonda. No usar dentro de microondas.
No lavar en lavavajillas. No sumerjir la caja en agua. No forzar la sonda.
SEGURIDAD
Insertar la pila.
Después de 3 segundos el termómetro demostrará la temperatura ambiental.
Quitelaprotecciónadhesivadelsoportedelasonda.Coloquefirmementeelsoportedelasondausandola
cinta velcro en la posición seleccionada dentro de la cámara.
Inserte la sonda en su soporte.
Fije el termómetro en el lugar deseado fuera de la cámara usando la cinta velcro incluida o los imanes en el
dorso del termómetro.
ºC/ºF:
Pulse ºC/ªF para seleccionar la escala deseada.
MAX/MIN:
Pulse MAX/MIN para leer el valor máximo medido. Pulse nuevamente para leer el valor mínimo. Pulsando una
tercera vez volverá a la lectura actual. Para borrar la memoria pulse el botón durante 2 segundos.
ALARMA:
Pulse la tecla SET, parpadeará en pantalla “HI” en la pantalla. En este momento pulsee UP o DOWN según
requiera hasta marcar la temperatura máxima de alerta deseada.
Pulse la tecla SET de nuevo, parpadeará “LO” en la pantalla. En este momento pulse UP o DOWN según
requiera hasta marcar la temperatura mínima de alerta deseada.
ParafinalizarelajustevuelvaapulsarSET.
Para encender o apagar la alarma pulse ON/OFF en la parte trasera del termómetro.
Cuando la temperatura esté fuera de los límites establecidos el termómetro avisará. Pulse una tecla para parar
el aviso.
Limpie la sonda después de cada uso.
MANEJO
Cambie la batería cuando se agote. Limpiar la sonda con un paño suave.
MANTENIMIENTO
Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su
consulta.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe-
rence.
SAFETY
USE
MAINTENANCE
Do not put directly into the oven thermometer. Place one probe. Do not use in microwave.
Not dishwasher safe. Sumerjir not the case in water. Do not force the probe.
MAX / MIN:
Press MAX / MIN to read the maximum value measured. Press again to read the minimum value. Pressing a
third time will return to the current reading. To clear the memory press the button for 2 seconds.
ALARM:
PresstheSETbutton,screenwillflash“HI”onthescreen.PulseecurrentlyrequiredUPorDOWNto
highlight the desired maximum temperature warning.
PressSETagain,flash“LO”onthescreen.AtthispointpressUPorDOWNasrequiredtomakethedesired
minimum temperature warning.
To complete the setting press SET.
To turn the alarm press ON / OFF on the back of the thermometer.
When the temperature is outside the limits of the thermometer beep. Press any key to stop the alarm.
Clean the probe after each use.
Replace the battery when it is depleted. Clean the probe with a soft cloth.
Insert the stack.
After 3 seconds the thermometer show room temperature.
Remove the adhesive protection from the probe housing. Firmly support the probe using the Velcro in the
selected position within the chamber.
Insert the probe in its holder.
Attach the thermometer to the desired location away from the camera using the included Velcro or magnets on
the back of the thermometer.
º C / º F:
Press ° C / ª F to select the desired scale.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
SECURITÉ
UTILISATION
ENTRETIEN
Ne mettez pas directement dans le thermomètre de four. Placer une sonde. Ne pas utiliser au micro-ondes.
Pas au lave-vaisselle. Sumerjir pas le cas dans l'eau. Ne pas forcer la sonde.
Insérez la pile.
Après 3 secondes, la température de la pièce thermomètre spectacle.
Retirer la protection adhésive du corps de la sonde. Soutenir fermement la sonde en utilisant le Velcro dans la
position choisie à l’intérieur de la chambre.
Insérez la sonde dans son support.
Fixer le thermomètre à l’emplacement souhaité de la caméra à l’aide du Velcro ou des aimants inclus sur le
dos du thermomètre.
º C / º F:
Appuyez sur ° C / F ª pour sélectionner l’échelle souhaitée.
MAX / MIN:
Appuyez sur MAX / MIN pour lire la valeur maximale mesurée. Appuyez à nouveau pour lire la valeur mini-
male. Appuyer une troisième fois sera de retour à la lecture en cours. Pour effacer la mémoire, appuyez sur le
bouton pendant 2 secondes.
ALARME:
Appuyez sur le bouton SET, l’écran se met à clignoter “HI” à l’écran. Pulsée actuellement requis HAUT ou
BAS pour mettre en surbrillance l’alerte maximale température désirée.
AppuyezdenouveausurSET,flash“LO”surl’écran.Acestade,appuyezsurHAUTouBASmesurerequise
pour rendre l’avertissement minimum la température désirée.
Pour compléter le réglage, appuyez sur SET.
Pour activer l’alerte, appuyez sur ON / OFF à l’arrière du thermomètre.
Lorsque la température est en dehors des limites du bip thermomètre. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour arrêter l’alarme.
Nettoyer la sonde après chaque utilisation.
Remplacer la batterie quand elle est épuisée. Nettoyer la sonde avec un chiffon doux
Other Fricosmos Thermometer manuals