manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fricosmos
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Fricosmos 480814 User manual

Fricosmos 480814 User manual

This manual suits for next models

1

Other Fricosmos Thermometer manuals

Fricosmos 480808 User manual

Fricosmos

Fricosmos 480808 User manual

Fricosmos 480816 User manual

Fricosmos

Fricosmos 480816 User manual

Fricosmos 480812 User manual

Fricosmos

Fricosmos 480812 User manual

Fricosmos 480818 User manual

Fricosmos

Fricosmos 480818 User manual

Fricosmos 480802 User manual

Fricosmos

Fricosmos 480802 User manual

Fricosmos 480806 User manual

Fricosmos

Fricosmos 480806 User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Benetech GM900 instruction manual

Benetech

Benetech GM900 instruction manual

Parton PTD-400 manual

Parton

Parton PTD-400 manual

GAME 15900 owner's manual

GAME

GAME 15900 owner's manual

scigiene FP-180 instruction manual

scigiene

scigiene FP-180 instruction manual

Ametek Land UNO U1 600/1600C-L user guide

Ametek Land

Ametek Land UNO U1 600/1600C-L user guide

Delton 981A instruction manual

Delton

Delton 981A instruction manual

Taylor 5286498 instruction manual

Taylor

Taylor 5286498 instruction manual

Baker MM2P instruction manual

Baker

Baker MM2P instruction manual

Chino IR-FA Series instructions

Chino

Chino IR-FA Series instructions

Vive DMD1010 user manual

Vive

Vive DMD1010 user manual

Tarmo 320281 manual

Tarmo

Tarmo 320281 manual

Citizen CTD 504 instruction manual

Citizen

Citizen CTD 504 instruction manual

TFA 14.1500 instruction manual

TFA

TFA 14.1500 instruction manual

Gotemp THB4002 user guide

Gotemp

Gotemp THB4002 user guide

GREISINGER G 1202 Quick reference guide

GREISINGER

GREISINGER G 1202 Quick reference guide

Amprobe TMD-53W user manual

Amprobe

Amprobe TMD-53W user manual

Trotec BP10 operating manual

Trotec

Trotec BP10 operating manual

Radiance instruments RT616 Series product manual

Radiance instruments

Radiance instruments RT616 Series product manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Termómetros digital básico y resistente al agua
Basic digital thermometers and waterproof
Thermomètres numériques de base et étanches
Grundlegende digitale Thermometer und wasserdicht
Ref: 480814
Ref: 480804
480814 480804
Peso - weight - poids - Gewicht 40 gr 40 gr.
Rango - Rank - Classer - Rangstufe -50ºC a 200ºC -50ºC a 150ºC
ResoluciónResolutionRésolutionAuflösung 0.1ºC 0.1 ºC
Precisión en intervalo - Accuracy range - Précision - Genauigkeit [-20°C - 90°C] + 0.3ºC + 0.3ºC
Humedad relativa máxima - Maximum relative humidity - Humidité relative
maximale -
Maximale relative Luftfeuchtigkeit
95% 95%
Batería - Battery - Batterie - Batterie 1 x 1.5V botón
LR44
1 x 1.5V botón
LR44
Duración - Life - Durée - Dauer 5000h 5000h
Seguridad - Safety - Sécurité - Sicherheit IP65
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - SPECIFICATIONS- CARACTÉRISTIQUES - TECNISCHE
DATEN
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
GARANTÍA
WARRANTY
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit.
L’appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie de l’appareil
GARANTIE
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie
GARANTIE
L=20mm,
A=10mm,
H=205mm,
h=125mm
Reg. San. 39.2737/M
No forzar la sonda.
No usar dentro de hornos. No usar dentro de microondas.
No lavar en lavavajillas.
Cuando no se use guárdelo apagado en su funda.
El modelo 480814 es resistente a la humedad.
SEGURIDAD
Encienda el termómetro accionando el botón ON/OFF del frontal.
Sumerja la sonda en la muestra unos 4 cm. No lo sumerja por encima del conector.
Espere unos segundos a que se estabilice la pantalla.
Apague el termómetro cuando no lo vaya a usar.
Si se borra la pantalla o hay variaciones inexplicables en la medición es posible que esté bajo de batería.
Para leer la temperatura máxima pulse una vez MAX/MIN.
Para leer la temperatura mínima pulse dos veces MAX/MIN.
Para volver a la temperatrura actual pulse una tercera vez.
MANEJO
Cambie la pila cuando esté baja de carga.
Para cambiar la batería desatornille la tapa trasera.
Cambielapilayvuelvaaatornillarfirmementelatapaparaevitarentradadeagua.
MANTENIMIENTO
Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su
consulta.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe-
rence.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort
als Referenz.
SAFETY
USE
MAINTENANCE
Do not force the probe.
Do not use inside ovens. Do not use in microwave.
Not dishwasher safe.
When not in use keep it off in its sheath.
The pattern 480814 is resistant to moisture.
Turn the thermometer by operating the ON / OFF button on the front.
Immerse the probe in the sample about 4 cm. Do not immerse the connector above.
Wait a few seconds for the display to stabilize.
Turn it off when not in use.
If the screen is cleared or are unexplained variations in measurement may be low on battery.
To read the press once maximum temperature MAX / MIN.
To read the press twice minimum temperature MAX / MIN.
To return to the current temperatrura press a third time.
Replace the battery when it gets low.
To change the battery unscrew the back cover.
Replacethebatteryandscrewthelidfirmlytopreventingressofwater.
Ne pas forcer la sonde.
Ne pas utiliser dans les fours. Ne pas utiliser au micro-ondes.
Pas au lave-vaisselle.
Lorsque vous n’utilisez pas le maintenir dans son fourreau.
Le modèle 480814 est résistant à l’humidité.
Mettez le thermomètre en actionnant le bouton ON / OFF sur la face avant.
Plonger la sonde dans l’échantillon d’environ 4 cm. Ne pas immerger le connecteur ci-dessus.
Attendezquelquessecondespourquel’affichagesestabilise.
Éteignez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.
Si l’écran est effacé ou des variations inexpliquées de mesure peut être faible sur batterie.
Pour lire la presse une fois la température maximale MAX / MIN.
Pour lire la presse deux fois la température minimum MAX / MIN.
Pour revenir à l’actuelle temperatrura appuyez une troisième fois.
Remplacer la batterie quand elle est faible.
Pour changer la batterie dévisser le couvercle arrière.
Remettez la batterie et visser le couvercle fermement pour empêcher la pénétration de l’eau.
Nicht mit Gewalt die Sonde.
Nicht in Backöfen verwenden. Nicht in der Mikrowelle verwenden.
Nicht spülmaschinengeeignet.
Wenn nicht in Gebrauch halten Sie sie in die Scheide.
Das Muster 480814 ist beständig gegen Feuchtigkeit.
Schalten Sie das Thermometer durch Betätigen der ON / OFF-Taste auf der Vorderseite.
Tauchen Sie die Sonde in der Probe ca. 4 cm. Tauchen Sie den Stecker oben.
Warten Sie ein paar Sekunden, bis die Anzeige zu stabilisieren.
Schalten Sie sie aus, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
Wenn der Bildschirm gelöscht oder unerklärliche Schwankungen bei der Messung gering sein auf Batterie.
Um die Presse einmal maximale Temperatur MAX / MIN lesen.
Um die Presse zweimal gelesen minimale Temperatur MAX / MIN.
Um zum aktuellen temperatrura zurückzukehren, drücken Sie ein drittes Mal.
Ersetzen Sie die Batterie, wenn es niedrig wird.
So ändern Sie den Akku schrauben Sie die hintere Abdeckung.
Ersetzen Sie die Batterie und schrauben Sie den Deckel fest, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
SECURITÉ
UTILISATION
ENTRETIEN
SICHERHEIT
BETRIEB
REINIGUNG