Fricosmos 480818 User manual

Termómetro para barbacoa
BBQ Thermometer
Thermomètre BBQ
BBQ Thermometer
Ref: 480818
Peso - weight - poids - Gewicht 216 gr
Rango - Rank - Classer - Rangstufe 0ºC a 300ºC
ResoluciónResolutionRésolutionAuflösung 0.1ºC
Batería - Battery - Batterie - Batterie 2 x 1.5V AAA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - SPECIFICATIONS- CARACTÉRISTIQUES - TECHNISCHE
DATEN
L=40mm,
A=35mm,
H=430mm,
l=150mm
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
GARANTÍA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIE
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit.
L’appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie de l’appareil
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie
Muy poco hecho
Rare
Bleu
Z.B. blau
Poco hecho
Medium rare
Saignant
Blau
Punto
Medium
à point
Medium
Muy hecho
Well done
Bien cuit
Durch
Vaca - Beef - Boeuf
- Rind
60ºC / 140ºF 63ºC / 145ºF 71ºC / 160ºF 77ºC / 171ºF
Cerdo - Pork - Porc -
Schwein
71ºC / 160ºF 77ºC / 171ºF
Pollo - Chicken - Pou-
let - Hähnchen
82ºC / 180ºF
Pavo - Turkey - Dinde
- Pute
82ºC / 180ºF
Ternera - Veal - Veau
- Kalb
60ºC / 140ºF 63ºC / 145ºF 71ºC / 160ºF 77ºC / 171ºF
Cordero - Lamb - Ag-
neau - Lamm
60ºC / 140ºF 63ºC / 145ºF 71ºC / 160ºF 77ºC / 171ºF
PUNTOS DE COCCIÓN - COOKING POINTS - POINTS DE CUISINE - KOCHEN PUNKTE
Reg. San. 39.2737/M

Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su
consulta.
No usar en horna.
No poner directamente sobre la parrilla.
SEGURIDAD
Desenrosque la tapa gris del mango e inserte la sonda tenedor con la inscripción “UP” hacía arriba.
Vuelva a roscar la tapa.
Instale las pilas y pulse para encender el termómetro.
Seleccione la escala (ºC/ºF) en el botón del compartimento de las pilas.
Para apagar mantenga pulsado el botón durante 3 segundos.
Para seleccionar la carne pulse el botón “SELECT” hasta localizar el símbolo de la carne a cocinar.
Clave los dientes del tenedor en la parte más gruesa de la pieza.
El instrumento indica la temperatura y si es igual o superior al valor grabado el indicador de cocción parpadea
y se activa la alarma. Para pararla pulse “SELECT”. Para detener el indicador luminoso vuelva a pulsar el
botón.
Para cambiar los puntos de cocción al gusto elija el tipo de carne. Pulse durante 3 segundos el botón ºC/ºF
yapareceeltipodecocción.Pulse“SELECT”hastaqueaparezcalatemperaturadeseadayconfirmeconel
botón ºC/ºF.
MANEJO
Limpie la sonda después de cada uso.
Cambie las pilas cuando parpadee el símbolo de batería.
MANTENIMIENTO
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe-
rence.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
SAFETY
USE
MAINTENANCE
Do not use oven.
Do not place directly on the grill.
SECURITÉ
UTILISATION
ENTRETIEN
N’utilisez pas le four.
Ne placez pas directement sur le gril.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort
als Referenz.
SICHERHEIT
Verwenden Sie keine Ofen.
Stellen Sie nicht direkt auf den Rost.
Remove the grey cover of the handle and insert the probe holder with the inscription “UP” upwards.
Replace screw cover. Install the batteries and press to turn on the thermometer.
Select the scale (° C / ° F) in the battery compartment button.
To turn off press and hold the button for 3 seconds.
Toselectthefleshpressthe“SELECT”buttonuntilyoureachthesymbolofthemeattocook.
Nail the teeth of the fork into the thickest part of the piece.
The instrument displays the temperature and if it is equal to or greater than the value recorded the cooking
indicatorflashesandthealarmisactivated.Tostop,press“SELECT”.Pressthebuttonagaintostoptheindi
cator light.
To change the points of cooking to taste, choose the type of meat. Press the ° C / ° F button for 3 seconds and
shows the type of cooking. Press “SELECT” until the desired temperature is displayed and press the ° C / ° F
buttontoconfirm.
Retirez le couvercle gris de la poignée et insérer le support de sonde avec l’inscription « UP » vers le haut.
Remplacez les vis du couvercle.
Installez les piles et appuyez pour allumer le thermomètre.
Sélectionnez l’échelle (° C / ° F) dans le bouton de compartiment de la batterie.
Pour désactiver Appuyez sur et maintenez le bouton pendant 3 secondes.
Pour sélectionner la chair Appuyez sur le bouton « Sélectionner » jusqu’à ce que vous atteigniez le symbole de
la viande à cuire. Clouer les dents de la fourche dans la partie la plus épaisse de la pièce.
L’appareilaffichelatempératureetsielleestégaleousupérieureàlavaleurenregistrementlacuissonclignote
et l’alarme est activée. Pour arrêter, appuyez sur « SELECT ». Appuyez sur la touche pour arrêter le voyant.
Pourmodifierlespointsdecuissonàvotregoût,choisissezletypedeviande.Appuyezsurle°C/°Fbouton
pendant3secondesetafficheletypedecuisson.Appuyezsur«SELECT»jusqu’àcequelatempérature
désirées’affiche,puisappuyezsurle°C/°Fpourconfirmer.
Clean the probe after each use.
Replacethebatterieswhenthebatterysymbolflashes.
Nettoyer la sonde après chaque utilisation.
Remplacer les piles lorsque le symbole de la batterie clignote.
BETRIEB
Entfernen Sie die graue Abdeckung des Griffs und Messeinsatzträger die Sonde mit der Aufschrift “UP” nach
oben.
Schraubdeckel zu ersetzen. Legen Sie die Batterien ein und drücken Sie, um das Thermometer zu aktivieren.
Wählen Sie die Skala (° C / ° F) in der Batterie-Fach-Taste.
Zum Ausschalten drücken Sie und halten Sie die Taste für 3 Sekunden.
Wählen Sie das Fleisch die “Wählen Sie” Taste drücken, bis erreichen Sie das Symbol für das Fleisch zu
kochen. Nageln Sie die Zähne der Gabel in den dicksten Teil des Stückes.Das Instrument zeigt die Temperatur
und wenn es gleich oder größer als der Wert aufgezeichnet die kochen Indikator blinkt und der Alarm wird
aktiviert. Um zu beenden, drücken Sie “SELECT”. Drücken Sie die Taste erneut, um die Anzeige zu beenden.
Um die Punkte des Kochens nach Geschmack zu ändern, wählen Sie den Typ des Fleisches. Drücken Sie die
° C / ° F-Taste für 3 Sekunden und zeigt die Art des Kochens. Drücken Sie “SELECT”, bis die gewünschte
Temperatur angezeigt wird, und drücken Sie die ° C / ° F-Taste zur Bestätigung.
REINIGUNG
Reinigen Sie die Sonde nach jeder Benutzung.
Ersetzen Sie die Batterien, wenn das Akku-Symbol blinkt.
Other Fricosmos Thermometer manuals