FRIEDLAND D913 Libra +100m User manual

48329PL Ed1
Instruction Manual
D913 Libra+ 100M Chime Includes push
Bruksanvisning
D913 Libra+ 100M trådlös dörrsignal i med tryckknapp
Brugsanvisning
D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk
Käyttöohje
D913 Libra+ 100M Langaton lasikumistin, sisältää painikkeen
àÌÒÚÛ͈Ëfl
D913 Libra+ á‚ÓÌÓÍ (ˆ‚ÂÚ – Ò·Ó) Ë ÍÌÓÔ͇, 100Ï
Instrukcja obsługi
D913 Libra+ 100M bärbar ringklocka Odbiornik z gong

1
Contents
Checking pack contents.................................. Pg. 2
Safety..............................................................
Quick start.......................................................
Open bell push................................................ Pg. 3
Fit the push battery.........................................
Fit the chime battery.......................................
Volume control ...............................................
Sliding window ............................................... Pg. 4
Use of icons ....................................................
Programming procedures............................... Pg. 5
Recall function ...............................................
Chime sounds ................................................
Mount bell push .............................................
Chime position ...............................................
Troubleshooting.............................................. Pg. 6
Specifications.................................................. Pg. 7
Disposal and recycling.................................... Pg. 8
Guarantee.......................................................
Declaration......................................................
Installation and Use
Libra + 100m Chime with Push
ENGLISH

Libra+ 100m Chime with Push
Thank you for choosing this Friedland product. Please use the following instructions to
ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for future reference.
Unpack your chime kit and identify the
following parts:
¬●Chime
● Chime bracket
● Bell push
● CR2032 battery for bell push
● 2 x fixing screws for push
● 2 x fixing screws for chime
● 2 x wall plugs
●Adhesive pad
You will need:
●3 X LR6 ‘AA’ Alkaline batteries
●A4mm cross-head scrwdriver
● Asmall flat bladed screwdriver
● A6mm masonry drill
Checking pack contents
Before proceeding with the installation,
please note the following safety warnings:
¬●Always follow the manufacturer’s advice
when using power tools and wear suitable
protective equipment (e.g. safety goggles)
when drilling holes etc.
¬●Before drilling holes in walls, check for
hidden electricity cables and water pipes,
the use of a cable/pipe locater maybe
advisable if in doubt.
Safety
The bell push supplied with this kit is pre-programmed to operate with the chime. You need to do the following to get started:
●Open the bell push
●Fit the push battery
●Fit the chime batteries
●Check the volume setting
When you operate the bell push, the chime will sound and the1st Icon will flash. If you have additional
pushes or you want to assign a different icon to your push, you will need to follow the programming procedure.
Quick start
2

3
Insert a flat bladed screwdriver into
the slot A at the base of the push.
Carefully lever the cover and base
apart (Fig. 1).
Open the bell push
A
Fig. 1
Insert the CR2032 coin cell. Ensure the face
marked ‘+’ is uppermost (Fig. 2).
To fit the push battery
Fig. 2 CR2023
+
To remove the chime battery cover, press at
point B and slide the cover back 5mm, then lift
off. Insert 3 x LR6 ‘AA’ alkaline batteries (not
supplied). Observe polarity as marked inside
the battery compartment.
Fit the chime batteries
Fig. 3
B
The volume control is behind the sliding window on
the front of the chime. Initially, set the control to
mid-point. After you have tested your system,
adjust to the desired volume.
Volume
control
Fig. 4
Volume control

4
Sliding window
C
Fig. 5
Release the catch (C) and slide open the
window (Fig. 5).
Use of icons
In addition to the chime sounds, your chime has a
visual indication to show which device has activated
it. An icon will illuminate when the chime is
activated by a bell push or another compatible
device. The chime supports 3 icons:
The ‘Main door’ and ‘Back door’ icons are usually
used for bell pushes. The other icons is intended for
use with other compatible devices, such as PIR
movement detectors and Telephone ring detector.
Icons numbered 1 to 3 are also included. The Icons
are self-adhesive, supplied in strips of 3. They can
be changed, if required, by opening the sliding
window of the chime and gently peeling off the
strips. If desired, the strips can be cut into individual
icons and fixed to the chime in a different order.
Use the Programming procedure to change the
icon associated with a push.
!
Main
door Back
door Alert
symbol
✃

5
Programming procedure
Learn mode
To enable your chime to learn the identity of your
bell push:
¬●Press the ●button and keep it pressed. Each
Icon will light in turn. When the Icon you want is
lit, release the button.
¬●While the Icon you have selected is lit, operate
your push. The chime will sound. The Icon will flash.
Unlearn procedure
If you want to remove a push from the chime’s
memory:
¬●Press the ●button and keep it pressed.
Each Icon will light in turn. When the Icon
associated with the push to be un-learnt is
lit, release the button.
¬●Press and hold down both ●& buttons,
until a ‘beep’ sound is heard.
Changing the tune
Operate the push. While the icon is flashing,
press the button. Press the button again
and the tune will change. Repeat until the
tune you want plays.
Ashort push of the ●button will flash the icon that
was last in use.
Recall function
Mount using either the double sided
adhesive pad, or the screws provided
(see Fig 6). Test your push before
fixing. Avoid fixing to metal
structures.
Mount the bell push
Chime sounds
The Chime can be free standing or wall mounted
using the wall bracket provided. If wall mounting is
preferred, screw the bracket to the wall (see Fig 7).
The Chime hooks onto the wall bracket as illustrated.
Chime position
To hear the chime sounds without operating the
bell push, press the button. Press the button
again and the tune will change.
Fig. 6
Fig. 7
Changing the tune

6
A ‘beep’ sound is heard in learn mode…
¬●The push you are programming has already been learnt by the chime.
¬●If you want to change the icon associated with the push, use the un-learn procedure, then
programme the push again.
Two ‘beep’ sounds are heard after the normal chime sound…
¬●This indicates a low battery in the bell push that activated the chime. Fit a new battery, type CR2032.
When the bell push is operated, the amber confidence light does not turn on, or is only
on for a short time…
¬●In normal operation, the amber light will turn on for 1 second. When the battery is weak,
the light will only turn on for a short time. Fit a new battery, type CR2032.
The chime does not work…
●Check that the batteries are the correct type, LR6 ‘AA’ cells. Only use alkaline batteries.
●Check that the batteries are fitted correctly.
●The chime could be out of range of the bell push. Try the chime in a different location.
●The chime might not have learnt the identity of the bell push. Follow the programming procedure.
The chime does not sound…
●Check that the volume control is not at the minimum setting.
Range is reduced…
●Metal structures, including uPVC door frames can reduce the range of the product.
Avoid mounting the push or chime on or near metal structures.
●Other equipment can cause radio interference that affects your chime.
●Walls and ceilings will reduce the range.
●Weak batteries will reduce range. Replace every 12 –18 months. In cold conditions (below 5ºC),
batteries may need to be replaced more often.
Troubleshooting

7
Amber light flashes…
●When the chime battery is low, an amber light will flash every 5 seconds. Fit new batteries in the
chime, type LR6 ‘AA’ cells. Only use alkaline batteries.
Chime/Push does not work with my older Libra equipment…
● Libra + is not compatible with the earlier Libra system.
● Only use accessories marked Libra +.
Troubleshooting cont....
SPECIFICATIONS
Specification Chime Bell push
Operating Temperature 0 to 40ºC -10 to 40ºC
RF Frequency – UK/Europe 868MHz 868MHz
Range (open Field) 100 metres 100 metres
Sound Level (typical) 80dBA @ 1m -
RF Power - <10mW
Battery Type LR6 CR2032
Battery Life (5 activations/day) 12 months 18 months
IP Rating IP3x IP55

8
Friedland guarantees this product for 2 years
from the date of purchase. Proof of purchase
is required; this does not affect your statutory
rights. If you require further information about
your product, call the Friedland helpline on
01268 563066.
Guarantee
Batteries and waste electrical products should
not be disposed of with household waste.
Please recycle where these facilities exist.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice.
Disposal & Recycling
Novar ED&S hereby declares that this product
is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the Radio and
Telecommunications Terminal Equipment
(R&TTE) directive, 1999/5/EC.
Declaration
Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA
www.friedland.co.uk

Kontrollera paketets innehåll............................... Pg. 10
Säkerhet..............................................................
Uppsättning..........................................................
Öppna tryckknappen............................................Pg. 11
Montering av tryckknappens batteri....................
Montering av ringklockans batterier.....................
Ringklockans funktioner......................................
Volymkontroll ......................................................
Skjutlucka ........................................................... Pg. 12
Användning av ikoner .........................................
Programmeringsprocedur ................................... Pg. 13
Återkallande funktion...........................................
Ringklocksljud ....................................................
Montering av ringknappen ..................................
Ringklockans placering .......................................
Felsökning........................................................... Pg. 14
Specifikationer..................................................... Pg. 15
Sluthantering och återvinning.............................. Pg. 16
Garanti.................................................................
Deklaration..........................................................
Installation
Libra + Sats för trådlös ringklocka
SWEDISH
9

Libra + Sats för trådlös ringklock
Tack för att du valt denna produkt från Friedland. Se följande instruktioner för säkerställande
av korrekt installation och användning. Spara dessa på en säker plats för framtida bruk.
Packa upp och identifiera följande komponenter:
●Ringklocka
●Hållare för ringklocka
●Tryckknapp
●CR2032 batteri till tryckknappen
●2 x monteringsskruvar till tryckknappen
●2 x monteringsskruvar till ringklocka
●2 x väggpluggar
●Fästkudde
Du behöver:
●En 4 mm kryssmejsel
● En liten flat skruvmejsel
● 3 x LR6 ‘AA’ Alkaline batterier,
● En 6 mm betongborr
Kontrollera paketets innehåll Säkerhet
Innan du påbörjar denna installation,
observera följande säkerhetsvarningar:
¬●Följ alltid tillverkarens råd vid bruk av drivna
verktyg och bär lämplig skyddsutrustning
(t.ex. skyddsglasögon) vid borrande av
hål etc.
¬●Innan du borrar hål i väggar, säkerställ att
du inte borrar elkablar eller vattenledningar,
bruk av en kabel/rörfinnare är tillrådligt om
du inte är säker på var dessa finns.
Den medföljande tryckknappen är förprogrammerad för att arbeta med ringklockan. Du behöver göra följande
för att komma igång.
●öppna tryckknappen
●montera tryckknappens batteri
●montera ringklockans batterier
●kontrollera volyminställningen
Vid tryckning på tryckknappen avger klockan ljud och den första ikonen blinkar. Om du har
flera knappar eller vill tilldela tryckknappen en annan ikon måste du följa programmeringsproceduren.
Uppsättning
10

Sätt in knappbatteriet CR2032. Säkerställ att
sidan märkt "+" är vänd uppåt (Fig. 2).
Montering av tryckknappens batteri
Fig. 2
För in en flat skruvmejsel i
spår A i tryckknappens fot.
Bänd försiktigt isär kåpan och
foten (Fig. 1).
Öppna tryckknappen
CR2023
+
A
Fig. 1
Demontera batterikåpan genom att trycka på punkt
(B) och dra kåpan 5 mm bakåt och lyft ut den. Sätt
in 3 x LR6 "AA" alkaline batterier, (medföljer inte).
Följ polaritetsmärkningen i batterifacket (Fig. 3).
Montering av ringklockans batterier
Fig. 3
B
Ringklockans funktioner
Volymkontrollen finns bakom skjutluckan på
ringklockans framsida. Börja med reglaget centrerat.
Efter systemtest, justera in önskad volym.
Volymkontroll
Volymkontroll
Fig. 4
11

12
Skjutlucka
Lossa spärren (C) och skjut upp luckan.
C
Fig. 5
Förutom ringklockans ljud finns det visuella indika-
torer som anger vilken anordning som aktiverat
den. En ikon lyser upp när ringklockan aktiveras
med ett knapptryck eller en annan kompatibel
sändare. Ringklockan har stöd för 3 ikoner:
Ikonerna "Framdörr" och "Bakdörr" används vanligen
för tryckknappar. De övriga ikonerna är avsedda
för användning tillsammans med andra kompatibla
sändare, som rörelsevakt och telefonringsignalsdetektor.
Ikoner numrerade 1 till 3 är också inkluderade.
Ikonerna är självhäftande och levereras i remsor
om 3. Dessa kan vid behov ändras genom att
öppna ringklockans skjutlucka och försiktigt skala
av remsorna. Om så önskas kan remsorna kapas
till individuella ikoner och monteras på ringklockan
i en annan ordningsföljd.
Använd Programmeringsproceduren för att ändra
den ikon som är kopplad till en knapp.
Användning av ikoner
✃
!
Framdörr Bakdörr Varning

Programmeringsprocedur
Inlärningsläge
Lär ringklockan din tryckknapps identitet:
¬●Tryck på knappen ●och håll den intryckt.
Ikonerna tänds i turordning. När önskad
ikon lyser, släpp knappen.
¬●Tryck på tryckknappen när vald ikon lyser.
Ringklockan framställer ljud och ikonen blinkar.
Avlärningsprocedur
Om du önskar lyfta bort en knapp från
ringklockans minne:
●Tryck på tryckknappen ●och håll den
intryckt. Ikonerna tänds i turordning. När den
ikon som är kopplad till den knapp som ska
tas bort är tänd släpper du tryckknappen.
●Tryck och håll nere tryckknapparna ●&
till dess att ett "piiip" hörs.
Ändra melodi
Tryck på tryckknappen. När ikonen blinkar, tryck
på knappen . Tryck på knappen igen
för att byta melodi. Upprepa till dess att önskad
melodi hörs.
Ett kort tryck på tryckknappen ● tänder den ikon
som användes senast.
Återkallande funktion
Montera med antingen medföljande
dubbelsidig fästkudde eller skruvar
(se fig. 6). Testa knappen innan
den monteras. Undvik montering
på metall
Montering av ringknappen
Ringklocksljud
Ringklockan kan vara fristående eller väggmonterad
med medföljande väggfäste. Vid väggmontering, skruva
fast väggfästet i väggen (se fig. 7).
Ringklockan hakar fast på väggfästet som visat.
Ringklockans placering
Tryck på knappen _ för att lyssna på klockans ljud
utan att trycka på ringknappen. Tryck på
tryckknappen igen för att byta melodi.
Fig. 6
Fig. 7
13
Ändra melodi

14
Ett "piiip" hörs i inlärningsläget…
¬●Den knapp du programmerar finns redan inlärd i klockminnet.
●Om du vill ändra kopplad ikon för denna knapp, använd proceduren för avprogrammering och
programmera sedan knappen på nytt.
Två "piiip" hörs efter normal signal…
¬●Detta indikerar urladdat batteri i den tryckknapp som aktiverar klockan. Montera ett nytt batteri,
typ CR2032.
När tryckknappen trycks in tänds inte den gula sekretesslampan, eller så blinkar den bara kort…
¬●Vid normal funktion tänds den gula lampan under 1 sekund. Om batteriet är svagt blinkar
lampan bara till. montera ett nytt batteri, typ CR2032.
Ringklockan fungerar inte…
¬●Kontrollera att batterierna är av rätt typ, LR6 ‘AA’. Använd endast alkaline batterier.
¬●Kontrollera att batterierna är korrekt monterade.
¬●Ringklockan kan vara utanför knappens räckvidd. Testa ringklockan på en plats närmare knappen.
¬●Klockan har kanske inte lärt sig identiteten för denna knapp. Följ programmeringsproceduren
Inget ljud från ringklockan…
●Kontrollera att inte ljudvolymen är ställd till minimum.
.
Reducerad räckvidd…
¬●Metallstrukturer, inklusive karmar för uPVC-dörrar kan reducera produktens räckvidd.
Undvik att montera knapp eller klocka på, eller nära, metallstrukturer.
●Annan utrustning kan orsaka radiostörningar som påverkar din ringklocka.
●Väggar och tak reducerar räckvidden.
●Svaga batterier reducerar räckvidden. Byt efter varje 12 –18 månader. I kyligare miljö
(under 5ºC) kan batterier behöva ersättas med kortare mellanrum.
Felsökning

Blinkande gul lampa…
¬●När ringklockans batterier är svaga blinkar en gul lampa med 5 sekunders intervall.
Montera nya batterier i ringklockan, typ LR6 ‘AA’. Använd endast alkaline batterier.
Knappen fungerar inte tillsammans med min gamla Libra-utrustning…
●Libra + är inte kompatibel med tidigare Libra-system.
●Använd endast tillbehör märkta med Libra +.
Felsökning....
Specifikationer
Specifikationer Klocka tryckknapp
Omgivande temperatur 0 till 40ºC -10 till 40ºC
Radiofrekvens – UK/Europa 868 MHz 868 MHz
Räckvidd (öppet fält) 100 meter 100 meter
Volym (typisk) 80dBA @ 1m -
Sändareffekt - <10 mW
Batterityp LR6 CR2032
Batterilivslängd (5 aktiveringar/dag) 12 månader 18 månader
IP klass IP3x IP55
15

Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA
www.friedland.co.uk
16
Friedland garanterar denna produkt under 2 år från
inköpsdatum. Bevis på inköp krävs. Detta inverkar
inte på dina lagstadgade rättigheter. Om du
behöver mer information om vår produkt, ring till
Friedlands hjälplinje på 00 44 1268 563066.
Garanti
Batterier och uttjänta elektriska produkter ska inte
sluthanteras som hushållsavfall. Återvinn där så är
möjligt. Rådfråga lokala myndigheter eller en elek-
trisk återförsäljare angående
återvinning.
Sluthantering och återvinning
Novar ED&S deklarerar härmed att denna trådlösa
dörrklocka med tillbehör uppfyller krav och andra
relevanta delar av direktiv 1999/5/EC (Radio och
telekommunikationsterminalutrustning (R&TTE)).
Deklaration

Kontrollér pakkens indhold.............................. side. 18
Sikkerhed.........................................................
Hurtig start.......................................................
Sådan åbner du trykknappen.......................... side. 19
Sådan isætter du batteriet i trykknappen........Isæt
Isæt batterierne til dørklokken.........................
Lydstyrkekontrol .............................................
Skydevindue ................................................... side. 20
Brug af ikoner..................................................
Programmeringsprocedure.............................. side. 21
Genopkaldsfunktion ........................................
Dørklokkens lyde ............................................
Sådan monterer du trykknappen ....................
Dørklokkens placering.....................................
Fejlfinding ........................................................side. 22
Specifikationer ................................................ side. 23
Bortskaffelse og genbrug .................................side. 24
Garanti ............................................................
Deklaration ......................................................
Indstilling
Libra + Ledningsfri dørklokkesæt
DANISH
17

18
Libra + Ledningsfri dørklokkesæt
Tak fordi du har valgt dette Friedland produkt. Brug venligst følgende brugsan visning, så du er
sikker på korrekt montering og brug. Gem denne brugsanvisning et sikkert sted til fremtidig brug.
Pak dit dørklokkesæt ud og sikre dig,
at følgende dele er til stede:
●Dørklokke
●Dørklokkebeslag
●Trykknap
●CR2032 batteri til trykknap
●2 x fastgøringsskruer til trykknap
●2 x fastgøringsskruer til dørklokke
●2 x væg rawplugs
Dette har du brug for:
● En 4 mm skruetrækker med krydshoved
● En lille fladbladet skruetrækker
● 3 x LR6 ‘AA’ alkaliske batterier
Kontrollér pakkens indhold Sikkerhed
Før du går videre med monteringen, bør du være
opmærksom på følgende sikkerhedsadvarsler:
●Følg altid fabrikantens råd, når du bruger
kraftdrevet værktøj, og brug altid passende
beskyttelsesudstyr (fx sikkerhedsbriller) når
du borer huller osv.
●Før du borer huller i vægge, bør du
kontrollere, om der er skjulte elektriske
kabler og vandrør. Anvendelse af et
søgningsværktøj til kabel/rør er tilrådeligt i
tvivlstilfælde.
Trykknappen, der følger med dette sæt, er forudprogrammeret til betjening med dørklokken. Du skal gøre
følgende for at komme i gang.
●åben trykknappen
●isæt batteriet til trykknappen
●isæt batterierne til dørklokken
●kontrollér indstillingerne for lydstyrke
Når du betjener trykknappen, ringer dørklokken, og det første ikon blinker. Hvis du har yderligere trykknapper,
eller hvis du ønsker at tildele din trykknap et andet ikon, så skal du følge programmeringsproceduren.
Hurtig start

19
Isæt en fladbladet skruetrækker i slot A ved
bunden af trykknappen. Løft forsigtigt dæksel og
bund fra hinanden.
Sådan åbner du trykknappen
Isæt CR2032 micro-batteriet. Sørg for at siden
markeret med '+' vender opad (Fig. 2).
Sådan isætter du batteriet i
trykknappen
CR2023
+
Fig. 2
A
Fig. 1
For at fjerne dørklokkens batteridæksel skal du
trykke på punkt B og skyde dækslet 5 mm tilbage
og så løfte det af. Isæt 3 x LR6 'AA' alkaliske
batterier (medfølger ikke). Kontrollér polariteten,
som er mærket indeni batterirummet.
Isæt batterierne til dørklokken
Fig. 3
B
Lydstyrkekontrollen sidder bag ved skydevinduet på
forsiden af dørklokken. Indstil til at begynde med
kontrollen i midten. Efter at du har testet dit system,
kan du justere den til den ønskede lydstyrke.
Lydstyrkekontrol
Fig. 4
Lydstyrkekontrol
Table of contents
Languages:
Other FRIEDLAND Accessories manuals

FRIEDLAND
FRIEDLAND Wirefree AlarmInterface Module User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Evo Wirefree 200M User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra+ D912 User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND spectra 140 L210N WHI User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra+ Push Quick start guide

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra D285 User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Evo D426E User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND D942S Libra+ User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra+ User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra+ D930S User manual