FRIEDLAND Libra+ D930S User manual

48337PL Ed1
Instruction Manual
D930S/D931S/D932S/D933S Libra+ Push
Bedienungsanleitung
D930S/D931S/D932S/D933S Libra+ Funktaster
Manuel d’utilisation
D930S/D931S/D932S/D933S Libra plus bouton poussoir
Instructie handleiding
D930S/D931S/D932S/D933S Libra+ belknop
Instruccione Manuel
D930S/D931S/D932S/D933S Libra plus pulsador
Manuel d’Instruzioni
D930S/D931S/D932S/D933S Libra+ pulsante
Manual de Instruções
D930S/D931S/D932S/D933S Libra+ Botão

1
Contents
Checking pack contents..................... Pg. 2
Safety.................................................
Quick start..........................................
Open push.......................................... Pg. 3
Fit battery .........................................
Mount push .......................................
Troubleshooting.................................. Pg. 4
Specifications..................................... Pg. 5
Disposal and recycling.......................
Guarantee..........................................
Declaration.........................................
Installation and Use
Libra + Push
ENGLISH

2
Libra+ Push
Thank you for choosing this Friedland product. Please use the following instructions to
ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for future reference.
Unpack your push and identify the following parts:
●Bell push
●CR2032 battery for bell push
●2 x fixing screws for push
●Adhesive pad
You will need:
●A4mm cross-head screwdriver
● Asmall flat bladed screwdriver
Checking pack contents
Before proceeding with the installation,
please note the following safety warnings:
¬●Always follow the manufacturer’s advice
when using power tools and wear suitable
protective equipment (e.g. safety goggles)
when drilling holes etc.
¬●Before drilling holes in walls, check for
hidden electricity cables and water pipes,
the use of a cable/pipe locater maybe
advisable if in doubt.
Safety
You need to do the following to get started:
●Open the bell push
●Fit the push battery
Follow the programming procedure for your
Libra+ chime.
Quick start

3
Insert a flat bladed screwdriver
into the slot A at the base of the
push. Carefully lever the cover
and base apart (Fig. 1).
Open the bell push
A
Fig. 1
Insert the CR2032 coin cell. Ensure the face
marked ‘+’ is uppermost (Fig. 2).
To fit the push battery
Fig. 2 CR2023
+
Mount using either the double
sided adhesive pad, or the
screws provided (see Fig 3).
Test your push before fixing.
Avoid fixing to metal structures.
Mount the bell push
Fig. 3

4
A ‘beep’ sound is heard in learn mode…
¬●The push you are programming has already been learnt by the chime.
¬●If you want to change the icon associated with the push, use the un-learn procedure, then
programme the push again.
Two ‘beep’ sounds are heard after the normal chime sound…
¬●This indicates a low battery in the bell push that activated the chime. Fit a new battery, type CR2032.
When the bell push is operated, the amber confidence light does not turn on, or is only
on for a short time…
¬●In normal operation, the amber light will turn on for 1 second. When the battery is weak,
the light will only turn on for a short time. Fit a new battery, type CR2032.
The chime does not work…
●Check that the batteries are the correct type. Only use alkaline batteries.
●Check that the batteries are fitted correctly.
●The chime could be out of range of the bell push. Try the chime in a different location.
●The chime might not have learnt the identity of the bell push. Follow the programming procedure.
The chime does not sound…
●Check that the volume control is not at the minimum setting.
Range is reduced…
●Metal structures, including uPVC door frames can reduce the range of the product.
Avoid mounting the push or chime on or near metal structures.
●Other equipment can cause radio interference that affects your chime.
●Walls and ceilings will reduce the range.
●Weak batteries will reduce range. Replace every 12 –18 months. In cold conditions (below 5ºC),
batteries may need to be replaced more often.
Push does not work with my older Libra equipment …
●Libra + is not compatible with the earlier Libra system.
●Only use accessories marked Libra +.
Troubleshooting

5
Specifications
Specification Bell push
Operating Temperature -10 to 40ºC
RF Frequency – UK/Europe 868MHz
RF Power <10mW
Battery Type CR2032
Battery Life (5 activations/day) 18 months
IP Rating IP55
Friedland guarantees this product for 2 years
from the date of purchase. Proof of purchase
is required; this does not affect your statutory
rights. If you require further information about
your product, call the Friedland helpline on
01268 563066.
Guarantee
Batteries and waste electrical products should
not be disposed of with household waste.
Please recycle where these facilities exist.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice.
Disposal & Recycling
Novar ED&S hereby declares that this product
is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the Radio and
Telecommunications Terminal Equipment
(R&TTE) directive, 1999/5/EC.
Declaration
Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA
www.friedland.co.uk

6
Packungsinhalt überprüfen................. Pg. 7
Sicherheit............................................
Einrichtung..........................................
Klingelknopf öffnen............................. Pg. 8
Klingelknopfbatterie einlegen.............
Anbringen des klingelknopfes ...........
Störungssuche.................................... Pg. 9
Spezifikationen.................................... Pg. 10
Entsorgung..........................................
Erklärung.............................................
Garantie...............................................
Inbetriebnahme
Libra + Funktaster
GERMAN

7
Libra + Funktaster
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Friedland-Produkt entschieden haben. Bitte
befolgen Sie die Anweisungen unten, um sicherzustellen, dass Sie die Klingel korrekt
anbringen und verwenden. Bewahren Sie diese Informationen sorgfältig auf.
Packen Sie Ihr Klingelset aus und identifizieren
Sie folgende Teile:
●Klingelknopf
●CR2032-Batterie
●2 Befestigungsschrauben
●Klebestreifen
Sie benötigen:
● Einen 4 mm Kreuzschlitz-Schraubendreher
● Einen kleinen, flachköpfigen Schraubendreher
Packungsinhalt überprüfen
Bitte lesen Sie sich vor der Montage folgende
Sicherheitshinweise durch:
●Beachten Sie beim Umgang mit
Elektrowerkzeugen stets die Anweisungen
des Herstellers und tragen Sie beim Bohren
usw. geeignete Schutzausrüstung
(z. B.Schutzbrille).
●Bevor Sie in Wände bohren, prüfen Sie, ob
dort Stromkabel und Wasserleitungen
verdeckt verlaufen. Im Zweifelsfall ist die
Verwendung eines Kabel-
/Leitungssuchgeräts zu empfehlen.
Sicherheit
Beginnen Sie wie folgt:
●Klingelknopf öffnen
●Klingelknopf-Batterie einlegen
Folgen Sie dem Programmierverfahren für die
Libra + Klingel.
Einrichtung

8
Schieben Sie einen
flachköpfige Schraubendreher
in Schlitz A unten am
Klingelknopf. Drücken Sie die
Abdeckung vorsichtig nach
oben, um sie von der
Unterseite zu lösen.
Klingelknopf öffnen
A
Abb. 1
Legen Sie die CR2032-Knopfbatterie ein. Die
mit ‚+‘ gekennzeichnete Seite weist dabei nach
oben. (Abb. 2)
Klingelknopfbatterie einlegen
Abb. 2 CR2023
+
Befestigen Sie den Klingelknopf
mithilfe der mitgelieferten
Schrauben (siehe Abb. 3).
Testen Sie den Klingelknopf,
bevor Sie ihn anbringen.
Befestigen Sie ihn nicht an
Metallteilen.
Anbringen des klingelknopfes
Abb. 3

9
Im Lernmodus ist ein Piepton hörbar …
¬●Der Klingelknopf, den Sie programmieren, wird bereits von der Klingel erkannt.
¬●Wenn Sie dem Klingelknopf ein anderes Symbol zuweisen möchten, Verfahren Sie wie unter
„Programmierung rückgängig machen“ beschrieben und programmieren Sie dann den Klingelknopf erneut ein.
Auf den normalen Klingelton folgen zwei Pieptöne …
¬●Dies weist auf einen niedrigen Batteriestand im Klingelknopf hin, der die Klingel aktivierte.
Legen Sie eine neue Batterie Typ CR2032 ein.
Bei Betätigen des Klingelknopfes leuchtet das orangefarbene Licht nicht oder nur kurz auf …
●Im normalen Betrieb leuchtet das orange Licht 1 Sekunde lang auf. Bei schwacher Batterie
leuchtet es kürzer. Legen Sie eine neue Batterie Typ CR2032 ein.
Die Klingel funktioniert nicht …
●Prüfen Sie, ob die richtigen Batterien verwendet werden. Verwenden Sie nur Alkalibatterien.
●Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt ausgerichtet sind.
●Möglicherweise befindet sich die Klingel außerhalb der Reichweite des Klingelknopfes.
Probieren Sie die Klingel an einer anderen Position aus.
●Möglicherweise ist der Klingelknopf noch nicht in die Klingel einprogrammiert. Programmieren Sie ihn ein.
Es ist kein Klingelton hörbar …
●Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht in der niedrigsten Stellung ist.
Die Reichweite ist reduziert …
●Metallstrukturen und uPVC-Türrahmen können die Reichweite des Produkts verringern.
Montieren Sie Klingelknopf und Klingel möglichst nicht an oder in der Nähe von Metallteilen.
●Andere Geräte können eine Funkstörung erzeugen, welche die Funktion der Klingel beeinträchtigt.
●Wände und Decken reduzieren die Reichweite.
●Schwache Batterien reduzieren die Reichweite. Wechseln Sie die Batterien alle 12 –18 Monate aus. Bei kaltem
Wetter (unter 5ºC) müssen die Batterien möglicherweise häufiger ausge wechselt werden sind.
Klingelknopf funktionieren nicht in Verbindung mit meinen älteren Libra-Geräten …
●Libra + ist nicht mit dem früheren Libra-System kompatibel.
●Verwenden Sie nur mit Libra + gekennzeichnete Zubehörteile.
Störungssuche

10
Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA
www.friedland.co.uk
Spezifikationen
Spezifikationen
Betriebstemperatur
Funkfrequenz –
GB/Europa)HF-Leistung
Batterie
Batterielebensdauer
(5 Betätigungen pro Tag)
IP-Schutzklasse
Friedland gewährt eine 2-Jahre-Garantie ab
Kaufdatum. Ein Kaufbeleg ist erforderlich. Ihre
gesetzlichen Rechte sind hiervon nicht betroffen.
Weitere Informationen zu unserem Produkt
erhalten Sie von der Friedland-Helpline unter
+44 (0)1268 563066.
Garantie
Batterien und Elektroartikel sollten nicht
zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt
werden. Nach Möglichkeit sollten Sie
vorhandene Recycling-Einrichtungen nutzen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen
Behörde oder Ihrem Fachhändler nach
Recycling-Möglichkeiten.
Entsorgung
Novar ED&S erklärt hiermit, dass dieses
Klingelknopf den wesentlichen Anforderungen
und anderen anwendbaren Vorschriften der
Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationseinrichtungen (R&TTE)
1999/5/EC entspricht.
Erklärung
Klingelknopf
-10 bis 40ºC
868 MHz
<10 mW
CR2032
18 Monate
IP55

11
Vérification du contenu du carton....... Pg. 12
Sécurité...............................................
Installation..........................................
Ouvrir le bouton poussoir................... Pg. 13
Installation de la pile du bouton poussoir ..
Montage du bouton poussoir..............
Résolution des problèmes.................. Pg. 14
Spécifications..................................... Pg. 15
Mise au rebut et recyclage ................
Garantie..............................................
Déclaration.........................................
Manuel d'utilisation
Bouton poussoir Libra Plus
FRANÇAIS

12
Bouton poussoir Libra Plus
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Friedland. Veuillez suivre les instructions
suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Veuillez garder ces instructions
dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y référer à une date ultérieure.
Sortez votre carillon de son emballage et
identifiez les pièces suivantes :
●Bouton poussoir
●Pile CR2032
●2 vis de fixation
●Support adhésif
Vous aurez besoin de :
● Un tournevis cruciforme 4 mm
● Un petit tournevis à tête plate
Vérification du contenu du carton
Avant de commencer l’installation, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
●Suivez toujours les recommandations du
fabricant lors de l’utilisation d’appareils
électriques et utilisez toujours un équipement
protecteur (par ex. des lunettes de protection)
lorsque vous percez des trous etc.
●Avant de percer un trou dans un mur, vérifiez
qu’il n’y a pas de canalisation d’eau ou de
câbles électriques encastrés : si vous avez
un doute, nous vous conseillons d’utiliser un
appareil permettant de détecter les
câbles/tuyaux.
Sécurité
Pour l’installation, vous devrez suivre les
étapes suivantes.
●Ouvrir le bouton poussoir
●Installer la pile du bouton poussoir
Suivez la procédure de programmation de
votre bouton poussoir Libra plus.
Installation

13
Insérez un tournevis à tête plate dans la fente
Aàla base du bouton poussoir. Enlevez avec
précaution le couvercle de la base en faisant
levier avec le tournevis.
Ouvrir le bouton poussoir
A
Fig. 1
Insérez une pile bouton de type CR2032.
Assurez-vous que la face marquée ‘+’ est sur
le dessus. (Fig. 2)
Installation de la pile du bouton
poussoir
Fig. 2 CR2023
+
Montez le bouton en utilisant
les vis fournies (voir Fig. 3).
Testez votre bouton poussoir
avant de le fixer. Eviter de le
monter sur des structures
métalliques.
Montage du bouton poussoir
Fig. 3

14
J’entends un ‘ bip’ sonore en mode apprentissage…
●Le bouton poussoir que vous programmez a déjà été configuré avec ce carillon.
●Si vous voulez changer l’icône associée au bouton poussoir, utilisez la procédure de désapprentissage,
puis programmez à nouveau le bouton poussoir.
Deux ‘bips’ retentissent après le carillon normal…
●Cela signifie que la pile du bouton poussoir ayant activé le carillon est bientôt déchargée.
Installez une nouvelle pile de type CR2032.
Lorsque le bouton poussoir est utilisé, la lumière orange de vérification ne s’allume pas ou ne
s’allume que pendant un court moment...
●Pour une utilisation normale, la lumière orange s’allume pendant 1 seconde. Lorsque la pile est presque
déchargée, la lumière s’allume pendant un court moment. Installez une nouvelle pile de type CR2032.
Le carillon ne fonctionne pas…
●Vérifiez que le type de piles utilisées est correct. N’utilisez que des piles alcalines
●Vérifiez que les piles sont montées correctement.
●Il est possible que le carillon soit hors de portée du bouton poussoir. Essayez le carillon à un autre emplacement.
●Le carillon n’a peut-être pas enregistré l’identité du bouton poussoir. Suivez la procédure de programmation.
Le carillon ne sonne pas…
●Vérifiez que le contrôle du volume n’est pas réglé au minimum.
La portée est réduite…
●Les structures métalliques, notamment les cadres de fenêtres et de porte en PVC-U, peuvent réduire la portée
du produit. Evitez de monter le bouton poussoir ou le carillon sur ou à proximité de structures métalliques.
●D’autres équipements engendrent des interférences radio qui risquent d’affecter votre carillon.
●Les murs et les plafonds réduisent la portée de l’appareil.
●La portée est également réduite avec des piles déchargées. Remplacez-les tous les 12 à 18
mois. Dans des conditions climatiques froides (en dessous de +5°C), les piles auront besoin
d’être remplacées plus fréquemment.
Le bouton poussoir ne fonctionne pas avec mon ancien appareil Libra…
●Libra + n’est pas compatible avec le système Libra antérieur.
●N’utilisez que des accessoires indiquant Libra +
Résolution des problèmes

15
Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA
www.friedland.co.uk
Specificaties
Specificaties
Werktemperatuur
RF- frequentie – VK / Europa
RF- vermogen
Batterijtype
Levensduur batterij
(5 activeringen / dag)
IP-classificatie
Friedland garandeert dit product voor een
periode van 2 jaar vanaf de datum van
aankoop. Een bewijs van aankoop is vereist;
dit geeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
Als u meer informatie over ons product wenst
kunt u contact opnemen met de Friedland
helpline op 01268 563066.
Garantie
Batterijen en verbruikte elektrische producten
dienen niet met het huishoudelijk afval
verwijderd te worden. Zorg er a.u.b. voor dat
deze producten op de daarvoor bestemde
locaties, ter recycling, worden aangeboden.
Neem contact op met de plaatselijke
autoriteiten of uw dealer voor meer informatie
over het verwijderen.
Novar ED&S verklaart hierbij dat deze
draadloze deurbelset in overeenstemming is
met de noodzakelijke vereisten en overige
relevante bepalingen van de Richtlijn
Radio- en telecommunicatieapparatuur
(R&TTE), 1999/5/EC.
Verklaring
Verwijderen en recycling
Belknop
-10 tot 40ºC
868MHz
<10mW
CR2032
18 maanden
IP55

16
Controleer de inhoud van de verpakking.......... Pg. 17
Veiligheid...........................................................
Snelstart............................................................
Open de belknop.............................................. Pg. 18
Het plaatsen van de batterij voor de belknop ..
Het installeren van de belknop.........................
Probleemoplossing........................................... Pg. 19
Specificaties...................................................... Pg. 20
Verwijderen en recycling ..................................
Garantie............................................................
Verklaring..........................................................
Installatie
Libra + belknop
DUTCH

17
Libra + belknop
Dank u dat u voor dit product van Friedland hebt gekozen. Voor een juiste installatie
en gebruik vragen wij u de onderstaande instructies op te volgen. Bewaar deze
instructies op een veilige plaats zodat u het later nogmaals kunt doorlezen.
Pak uw deurbelset uit en controleer of de vol-
gende onderdelen aanwezig zijn:
●Belknop
●CR2032 batterij
●2 x bevestigingsschroeven
●Plakstrip
U hebt nodig:
● Een 4 mm kruiskopschroevendraaier
● Een kleine, platte schroevendraaier
Controleer de inhoud van de
verpakking Voordat u met de installatie doorgaat, dient u
de volgende veiligheidsinstructies in acht te
nemen:
●Als u elektrisch gereedschap bij het boren
van gaten etc. gebruikt, dient u te allen tijde
het advies van de fabrikant op te volgen en
daarvoor geschikt veiligheidskleding
(bijv. veiligheidsbril) te dragen.
●Voordat u gaten in de muur boort, controleert
u of er verborgen elektriciteitsbedrading en
waterleidingen zijn. Als u twijfelt kan het
beter zijn om een kabel-/pijpleiding-detector
te gebruiken.
Veiligheid
Om te starten dient u het volgende te doen.
●Open de belknop
●Plaats de batterij voor de belknop
Volg vervolgens de programmeerprocedure
voor uw Libra + Belknop.
Installatie

18
A
Fig. 1
Gebruik een platte schroevendraaier en steekt
deze in sleuf A , aan de onderkant van de
belknop. Maak voorzichtig een opening tussen
de deksel en de behuizing.
Open de belknop
Fig. 2
Plaats de platte batterij CR2032. Controleer
dat de kant met de markering ‘+’ naar boven
toe gericht is.(Fig. 2)
Het plaatsen van de batterij voor
de belknop
Installeer de belknop m.b.v. de
meegeleverde schroeven (zie
Fig 3). Test de belknop voordat
u deze bevestigt. Voorkom het
bevestigen op metalen delen.
Het installeren van de belknop
Fig. 3
CR2023
+

19
Een ‘beep’-geluiden wordt tijdens de leermodus weergegeven…
●De belknop die u programmeert werd reeds door de gong geleerd.
●Als u het pictogram gerelateerd aan de belknop wilt wijzigen, maakt u gebruik van de wisprocedure,
programmeert u de belknop weer.
Twee ‘beep’-geluiden worden na de normale melodie van de gong weergegeven…
●Dit geeft aan dat de batterij in de belknop die de gong activeert bijna leeg is. Plaats een nieuwe batterij, type
Als de belknop wordt geactiveerd en de amberkleurige verlichting niet oplicht of slechts
gedurende een korte tijd…
●Bij een normale werking, zal de amberkleurige verlichting gedurende 1 seconde oplichten. Als de batterij
bijna leeg is, zal het licht alleen gedurende korte tijd oplichten. Plaats een batterij, type CR2032.
De gong werk niet…
●Controleer of de batterijen van het juiste type zijn, t.w. .Gebruik alleen alkaline batterijen
●Controleer of de batterijen op de juiste wijze zijn geplaatst.
●Het kan zijn dat de gong buiten het bereik van de belknop staat opgesteld. Probeer om de gong
op een andere locatie te plaatsen.
●Het kan zijn dat de gong de identiteit van de functie van de belknop nog niet heeft geleerd.
Volg de programmeerprocedure.
De gong geeft geen geluid…
●Controleer of het geluidsniveau niet op de minimale stand staat ingesteld.
Het bereik is gereduceerd…
●Metalen structuren, inclusief PVC-deurframes kunnen het bereik van het product beperken.
Voorkom het installeren van de belknop of gong op of bij een metalen structureren.
●Overig apparatuur kunnen radio-interferentie veroorzaken, die van invloed zijn op uw gong.
●Muren en plafonds beperken het bereik.
●Zwakke batterijen zullen het bereik beperken. Batterijen dien 1 x per 12 –18 maanden ver vangen te
worden. In koude omstandigheden, (minder dan 5ºC), batterijen dienen mogelijk vaker vervangen te worden.
Gong werk niet met mijn oudere apparatuur van Libra…
●Libra + is niet compatibel met eerdere Libra-systemen.
●Gebruik alleen accessoires met de markering Libra +
Probleemoplossing
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other FRIEDLAND Accessories manuals

FRIEDLAND
FRIEDLAND D913 Libra +100m User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra+ D912 User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Wirefree AlarmInterface Module User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Evo D426E User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Evo Wirefree 200M User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra+ User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND D942S Libra+ User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra+ Push Quick start guide

FRIEDLAND
FRIEDLAND spectra 140 L210N WHI User manual

FRIEDLAND
FRIEDLAND Libra D285 User manual