Fritel TY 1897 User manual

TEPPANYAKI
TY 1897
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil!
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using this appliance.
Keep the manual carefully!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

2
NL Beschrijving van het toestel
1. Handgrepen
2. Afneembare, regelbare
thermostaatknop met netsnoer
3. 3,8 mm dikke bakplaat met
uitgiettuitje (4) voor het
weggieten van overtollige vetten
en sappen
FR Description de l’appareil
1. Poignées
2. Thermostat réglable et amovible
avec cordon d’alimentation
3. Plaque de cuisson de 3,8 mm
avec bec verseur (4) pour
déverser les graisses et jus
excédentaires
GB Description of the appliance
1. Handles
2. Removable, adjustable
thermostat with power supply
cord
3. Baking plate of 3,8 mm with
spout (4) to pour away the
excess fatt and juices
DE Beschreibung des Gerätes
1. Handgriffe
2. Abnehmbare, regulierbarer
Thermostat mit elektrischer
Schnur
3. Backplatte 3,8 mm mit
Ausgiesser (4) zum weggiessen
von überflüssigen Fetten und
Flüssigkeiten
2
4
1
3

3
NL –GEBRUIKSAANWIJZING
Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult
beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in
gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen dit
toestel niet gebruiken.
Vergeet de garantiebepalingen niet te lezen.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel is gebouwd in overeenstemming met de Europese CE veiligheidsnormen
en beantwoordt aan de algemeen erkende regels van de techniek en aan de
voorschriften in verband met de veiligheid van elektrische toestellen. Zoals voor alle
elektrische huishoudtoestellen dienen de nodige voorzorgsmaatregelen in acht
genomen te worden om ongevallen te vermijden en om beschadigingen te vermijden.
•LET OP! Verbrandingsgevaar! Door gebruik van het toestel
ontstaan hete oppervlakken. Raak enkel de handgreep of de
bedieningsknoppen aan terwijl het toestel in werking is.
•LET OP! Ook na het uitschakelen van het toestel blijven er hete
oppervlakken die verbrandingsgevaar opleveren. Laat het toestel
steeds volledig afkoelen alvorens het te verplaatsen, te reinigen of
op te bergen.
•Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, door
personen met verminderde fysieke, motorische of geestelijke
capaciteiten of door personen met een gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies
ontvangen aangaande het gebruik van het toestel op een veilige
manier en op voorwaarde dat zij de betreffende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen NIET met het toestel spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen, tenzij ze
minimum 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Hou het toestel en het
snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
•Kooktoestellen dienen op een stabiele en vlakke ondergrond
geplaatst te worden m.b.v. de handgrepen (indien aanwezig) om
het morsen van hete vloeistoffen en het kantelen/schuiven van het
toestel te vermijden.

4
•Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik op
kamertemperatuur en voor gelijkaardige toepassingen zoals:
personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgeving;
boerderijen; klanten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen; bed & breakfast omgevingen.
•Het toestel NOOIT buitenhuis gebruiken.
•De bedieningsknoppen, het elektrisch snoer en de stekker NOOIT
met natte handen aanraken. Het toestel en het elektrisch snoer
NOOIT in water (of enige andere vloeistof) onderdompelen. Enkel
reinigen met een vochtige doek. Indien het toestel toch nat of
vochtig zou worden, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
trekken.
•Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het
toestel NOOIT gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is of
een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is.
Breng het toestel in al deze gevallen onmiddellijk naar uw
verkooppunt of erkend hersteller.
•Verwijder na gebruik steeds onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Doe dit ook als het toestel niet in gebruik is, vooraleer
u het reinigt en vooraleer u het verplaatst.
•Gebruik NOOIT aparte timers of afstandbedieningsystemen.
•Het toestel steeds op een vaste en vlakke ondergrond plaatsen, zoals een
keukentablet of tafel zodat het toestel niet kan kantelen of schuiven.
•Gebruik het toestel NOOIT buitenshuis.
•NOOIT verlengsnoeren of contactdozen gebruiken. Plaats het toestel dichtbij een
stopcontact en sluit het steeds rechtstreeks aan. Rol bij gebruik steeds het
volledige snoer af.
•Laat het elektriciteitssnoer NOOIT over de rand van de tafel of het aanrecht
hangen.
•Het elektriciteitssnoer NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen, zoals fornuizen,
verwarming of ovens leggen.
•Gebruik het toestel enkel en alleen op de netspanning zoals deze aangegeven op
het typeplaatje.
•Dit toestel is enkel en alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor
professioneel gebruik.

5
2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
•Verwijder alle verpakkingen en stickers.
•Hou verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen.
•Controleer het toestel en elektriciteitssnoer op eventuele beschadigingen. Is dit het
geval, het toestel NIET gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw
verkooppunt.
•Reinig het toestel zoals omschreven in ‘Reiniging (punt 4)’ vooraleer u het toestel
voor de eerste maal gebruikt.
•Bevestig de stekker aan het toestel.
•OPGELET: de thermostaatknop moet zich steeds aan de bovenkant bevinden.
•Het toestel is nu klaar voor gebruik.
•Controleer of de netspanning van uw toestel (230 Volt) overeenkomt met de
netspanning in uw huis.
3. BEDIENING TOESTEL
•Wikkel het elektriciteitssnoer volledig af, plug de thermostaatknop in (2) en steek
de stekker in een stopcontact met aarding 230V.
•Draai vervolgens de thermostaatknop op de gewenste positie.
•OPGELET: Het toestel wordt nu heet. Raak enkel en alleen de thermostaatknop en
de handgreep aan.
•U kan nu beginnen bakken.
•OPGELET: gebruik geen scherpe voorwerpen op de bakplaat, dit kan de
antiaanbaklaag beschadigen.
TIP:
•Om de antiaanbaklaag te onderhouden raden wij aan om deze regelmatig in te
smeren met wat olie.
4. REINIGING
•Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de thermostaatknop (2) uit het
toestel.
•Laat het toestel volledig afkoelen.
•De basis van het toestel kan gereinigd worden met een vochtige doek.
•De bakplaat mag met een natte zachte doek met wat zeepsop worden afgewassen
•Droog alles volledig.
•Gebruik NOOIT harde afwasborstels, enkel een zachte doek!
•Het toestel NOOIT in water of enige andere vloeistof onderdompelen.
•Reinig het toestel na elk gebruik.
5. NUTTIGE TIPS BIJ STORINGEN
Bij een storing aan het toestel, het toestel niet gebruiken.
Het toestel warmt niet of de controlelampje(s) brandt/branden niet:
▪Controleer of uw toestel op de juiste netspanning is aangesloten en dat er
netspanning is.
=>Indien de storing nog niet is opgelost dient u zich tot uw verkooppunt te
wenden.

6
▪Bij beschadiging van het snoer, uw toestel niet gebruiken en onmiddellijk
binnenbrengen bij uw verkooppunt.
HET APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ
PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN.
DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET
NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE
GARANTIE.
6. GARANTIEBEPALINGEN
De garantie loopt vanaf de aankoopdatum. De garantie bedraagt 2 jaar.
Bepalingen van de garantie:
•De waarborg dekt de herstellingen en/of het gratis vervangen van onderdelen die
door onze technische diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect
te wijten is aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. De waarborg dekt niet
de beschadiging, noch de slijtage van de platen.
•De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker.
•De verzendingskosten heen en terug naar het herstelcentrum zijn steeds ten laste
van de koper.
•De garantie wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van de aankoopfactuur
(geen kopij).
•De garantie kan niet ingeroepen worden voor normale slijtage.
De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen:
•Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
•Bij verkeerd, oneigenlijk, professioneel of abnormaal gebruik.
•Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
•Bij herstelling of wijziging door niet-gemachtigde derden.
•Bij verwijderen en/of veranderen van de identificatienummers.
•Bij niet naleven van de instructies in de gebruiksaanwijzing.
7. MILIEU
Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur niet weg samen met het
normale huisvuil, maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te
laten recycleren. Op deze wijze helpt u het milieu te beschermen.
8. AANSPRAKELIJKHEID
Alle aansprakelijkheden, zowel naar de gebruiker(s) als naar alle derden, die zouden
voortvloeien uit niet-naleving van alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde
veiligheidsvoorschriften, kunnen onder geen enkel beding ten laste worden gelegd
van de fabrikant. Bij niet-naleving van deze veiligheidsvoorschriften vrijwaart de
gebruiker van dit toestel, of welke persoon ook die deze veiligheidsvoorschriften niet
heeft nageleefd, de fabrikant voor alle aansprakelijkheden die de fabrikant hierdoor
ten laste kunnen gelegd worden.

7
FR –MODE D’EMPLOI
Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira
beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil
et conservez-le soigneusement.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.
N’oubliez pas de lire les conditions de garantie !
1. CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil multifonctionnel a été conçu conformément les normes de sécurité
européennes CE et répond aux normes agréés générales de la technique et aux
consignes relatées à la sécurité des appareils électriques. Comme pour tous les
appareils électroménagers, les précautions nécessaires doivent être prises afin
d’éviter les accidents et les dégâts.
•ATTENTION : Risque de brûlure ! L’utilisation de cet
appareil engendre des surfaces brûlantes. Ne touchez que
la poignée ou les commandes lorsque l’appareil est en
marche.
•ATTENTION : Même après débranchement de l’appareil il
y a toujours des surfaces brûlantes qui peuvent causer des
brûlures. Laissez refroidir entièrement l’appareil avant de
le déplacer, le nettoyer ou le ranger.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans,
par des personnes avec des capacités physiques, moteurs ou
mentales diminuées, ou par des personnes avec un manque de
connaissance et d’expérience, à conditions qu’elles soient
surveillées ou reçoivent des instructions sur l’usage de l’appareil
d’une façon sûre et à condition qu’elles soient au courant des
dangers potentiels. Les enfants ne peuvent PAS jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peut pas se faire par
des enfants, à moins qu’ils aient au minimum 8 ans et qu’ils
soient surveillés. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée
des enfants plus jeunes que 8 ans.
•Les appareils de cuisson doivent être placés sur une surface
stable à l’aide des poignées (si présentes) afin d’éviter de

8
renverser les liquides brûlants et de faire basculer ou glisser
l’appareil.
•L’appareil est uniquement prévu pour un usage domestique à
température ambiante et pour des applications similaires tels :
cuisines de personnel de magasins, bureaux et autres
environnements professionnels ; fermes ; par des clients dans
des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements
résidentiels.
•Ne JAMAIS utiliser l’appareil à l’extérieur.
•Ne JAMAIS toucher les boutons de commande, le câble
électrique ou la prise avec des mains mouillées. Ne JAMAIS
immerger l’appareil (dans de l’eau ou tout autre liquide).
Nettoyez-les uniquement avec un chiffon humide. Si l’appareil
devrait tout de même être mouillé ou humide, retirez
immédiatement la fiche de la prise.
•Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques.
N’utilisez JAMAIS l’appareil s’il est endommagé, tombé ou s’il
montre un défaut quelconque ou si le câble ou la fiche sont
endommagés. Retournez immédiatement l’appareil à votre
point de vente ou à un service de réparation agrée.
•Retirez toujours la fiche de la prise après utilisation. Retirez-la
également lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant de le
nettoyer et lorsque vous le déplacez.
•Ne JAMAIS utiliser de minuteurs ou de systèmes à
télécommande externes.
•Toujours placer l’appareil sur une surface stable, comme une tablette de cuisine ou
une table, pour éviter que l’appareil ne puisse basculer ou glisser.
•Ne JAMAIS utiliser l’appareil en dehors de la maison.
•Ne JAMAIS utiliser de rallonge ou de prise de contact. Branchez toujours l’appareil
à une prise directe. Déroulez toujours entièrement le cordon d’alimentation.
•Ne laissez JAMAIS le cordon pendre sur le côté d'une table ou d’un plan de travail.
•Tenez-le éloigné des surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours,
etc.).
•N‘utilisez l’appareil que sur la tension réseau comme indiquée sur la plaque
signalétique.
•Cet appareil n’est prévu qu’à usage domestique, et non à l’usage professionnel.

9
2. AVANT LE PREMIER USAGE
•Enlevez tous les emballages et autocollants.
•Maintenez les emballages hors porté des enfants.
•Contrôlez l’appareil et le cordon pour d’éventuels endommagements.
Ci endommagé, n’utilisez PAS l’appareil, mais rapportez-le immédiatement à votre
point de vente.
•Lavez l’appareil comme décrit sous ‘Nettoyage’ (point 4) avant la première
utilisation.
•Introduisez la prise dans l’appareil.
•ATTENTION : le bouton thermostat doit toujours se trouver vers le haut.
•L’appareil est maintenant prêt à l’usage.
•Contrôlez que la tension de l’apapreil corresponde à la tension réseau.
3. MANIEMENT DE L’APPAREIL
•Deroulez complètement le cordon d’alimentation, branchez le thermostat réglable
(2) sur l’appareil et branchez ensuite la prise sur un réseau 230V.
•Tournez ensuite le thermostat sur la position souhaitée.
•ATTENTION: l’appareil commence maintenant à chauffer. Ne touchez que le
bouton thermostat et les poignées.
•Vous pouvez maintenant commencer à cuisiner.
•ATTENTION : n’utilisez pas d’ustensiles pointus sur la plaque de cuisson, ceci peut
l’endommager.
•ASTUCE : pour entretenir le revêtement antiadhésif nous vous conseillons de
l’enduire régulièrement d’huile de cuisson.
4. NETTOYAGE
•Retirez la fiche de la prise et retirez le thermostat réglable (2) de l’appareil.
•Laissez entièrement refroidir l’appareil.
•La base de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide.
•La plaque de cuisson peut être nettoyé avec un chiffon doux avec de l’eau
savoneuse.
•Séchez minutieusement le tout.
•N’utilisez JAMAIS des brosses à vaisselle dures, uniquement un chiffon doux!
•Ne JAMAIS immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
•Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
5. CONSEILS UTILES EN CAS DE DERANGEMENT
En cas de dérangement de l’appareil, ne plus utiliser l’appareil.
L’appareil ne chauffe pas ou le(s) lampe(s) témoin ne s’allume(nt) pas :
▪Contrôlez si votre appareil est connecté à la tension réseau appropriée et s’il y a
de la tension sur le réseau.
=> Au cas où aucun des conseils précités n‘est à la base du dérèglement, adressez-
vos à votre point de vente.
▪En cas de dommage au câble, retournez immédiatement votre appareil à votre
point de vente.

10
CET APPAREIL EST CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE. EN CAS D’USAGE
PROFESSIONNEL, LES CONDITIONS DE GARANTIE ECHOIENT AVEC EFFET
IMMEDIAT.
LES DEGATS ET/OU ENDOMMAGEMENTS SUITE AU NON-RESPECT DU MODE
D’EMPLOI FONT EXPIRER LES CONDITIONS DE GARANTIE.
6. CONDITIONS de GARANTIE
La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie est de 2 ans.
Effets de garantie :
•La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces
reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où le défaut est
imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel.
•La garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial.
•Les frais de port aller et retour sont à charge de l’acheteur.
•La garantie n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat originale
(pas de copie).
•La garantie ne peut être invoquée en cas d’usure normale.
Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie :
•Un raccordement incorrect, p.ex. une tension électrique excessive.
•Utilisation ou manipulations anormales, professionnelles ou abusives.
•Entretien incorrect ou insuffisant.
•Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées par nous en
tant que fabricant.
•Appareils dont les numéros d’identification ont été effacés ou altérés.
•Le non-respect des instructions reprises dans le mode d’emploi.
7. ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage.
Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement.
8. RESPONSABILITE
Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers tous les
tiers, qui résulteraient du non-respect de toutes les prescriptions de sécurité
prescrites dans ce mode d’emploi, ne peuvent à aucune condition être inculpées au
fabriquant. En cas de non-respect de ces prescriptions de sécurité, l’utilisateur de
l‘appareil, ou toute autre personne n‘ayant pas appliqué ces prescriptions de sécurité,
préserve le fabriquant de toutes responsabilités qui de ce fait pourraient être
inculpées au fabriquant.

11
GB –USER MANUAL
Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee
you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take
the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not
read the instruction manual are not allowed to use this appliance. Pay ATTENTION to
the guarantee conditions
1. SAFETY PRESCRIPTIONS
This appliance has been built in accordance with the European CE safety standards
and is compliant with the general recognized standards and prescriptions with regard
to the safety of appliances. As for all electrical appliances, the necessary precautions
need to be taken in order to avoid accidents or damages:
•ATTENTION please! Burning danger! Due to the use
of the appliance the surface becomes hot. Only touch the
handles or the control buttons when the appliance is in
action.
•ATTENTION please! After switching off the appliance
surfaces stay hot which causes burning danger. Let the
appliance cool down completely before replacing it,
cleaning it or putting it away.
•This appliance may be used by children of min. 8 years old, by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge on condition they are
supervised and instructed to use the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children may not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
•Cooking appliances should be positioned in a stable
situation with the handles (if any) positioned to avoid
spillage of the hot liquids.
•This appliance is only intended to be used in household at
room temperature and for similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other operating

12
environments; farm houses; by clients in hotels, motels
and other residential type environments; bed and
breakfast type environments.
•NEVER use the appliance outdoor.
•NEVER touch the control buttons, the electrical cord or the
plug with wet hands, and NEVER immerse them in water
or any other liquid. They are only to be cleaned with a
damp cloth. Should they get wet anyway, immediately pull
out the plug from the socket.
•A damaged cord can cause electric shocks. NEVER use the
appliance if it is damaged, fallen or shows a malfunction, or if the
cord or plug are damaged.
•Immediately switch off the appliance and pull out the plug:
after use or when the appliance is NOT in use, if the
appliance does not function properly and when cleaning
the appliance.
•NEVER use separate timers or remote control systems.
•ALWAYS place the appliance on a solid and flat base, such as a kitchen counter or
table, so that the appliance won’t move or turn over.
•NEVER use the appliance outdoor.
•NEVER use extension cords or sockets. Place the appliance near a power point and
connect it directly. ALWAYS complete unroll the power cord.
•NEVER let the cord hang over the edge of the table or the counter.
•NEVER place the power supply cord near heat sources such as cookers, heatings
or ovens.
•Only use the appliance on the mains voltage as indicated on the identification label.
•This appliance is only suited for indoor household use, and not for professional use.
2. BEFORE THE FIRST USE
•Remove all packaging and stickers.
•Keep packaging away from children.
•First check your appliances for possible damages. If it is damaged, do NOT use the
appliance but bring it back to your sales point.
•Clean the appliance as described under ‘Cleaning’ (point 4) before the first use.
•Attach the power cord to the appliance.
•ATTENTION: the thermostat button should always be on the upper side.
•The appliance is now ready for use.
•Check that the mains voltage of the appliance is the same as the mains voltage in
your home.

13
3. OPERATION OF THE APPLIANCE
•Completely unroll the power cord, plug in the thermostat (2) into the appliance and
plug in the appliance in a 230 V socket.
•Then turn the thermostat knob onto the chosen position.
•ATTENTION: the appliance will now get hot. Only touch the thermostat knob and
the handles.
•You can now start to bake.
•ATTENTION: do not use sharp objects on the baking plate, this could damage the
nonstick coating.
•TIP: to maintain the nonstick coating we advise to grease the baking plate regularly
with baking oil.
4. CLEANING
•Pull the plug from the socket and pull the thermostat (2) from the appliance.
•Let the appliance cool off entirely
•The base of the appliance can be cleaned with a damp cloth.
•The baking plate can be cleaned with a soft cloth with soapy water.
•Dry everything carefully.
•NEVER use stiff washing-up brushes, only a soft cloth!
•NEVER immerse these parts in water or in any other liquid.
•Clean the appliance after every use.
5. USEFUL TIPS IN CASE OF MALFUNCTIONS
Do not use the appliance when it is malfunctioning.
The appliance doesn’t warm or the control lamps don’t light up:
▪Check if your appliance is connected to the right mains voltage, whether there is
mains voltage, and if the appliance was plugged in correctly.
=> If there is still a malfunctioning, please return the appliance to your sales point.
▪If the power cord is damaged, don’t use your appliance and return it to your sales
point immediately.
THE APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE
GUARANTEE CONDITIONS EXPIRE UPON PROFESSIONAL USE
DEFECTS AND/OR DAMAGES FOLLOWING TO THE NON OBSERVANCE OF
THE USER MANUAL ARE NOT COVERED BY THE GUARANTEE.
6. GUARANTEE CONDITIONS
Your guarantee starts on the day of purchase. The guarantee lasts 2 years.
Determination of guarantee:
•The guarantee covers every repair and/or replacement free of charge of the parts
recognized defective by our Department of Service after Sale if the damage is due
to faulty design, material or construction. The guarantee does not cover damage
or normal wear of the baking plates.
•The guarantee is only valid for the first/original user.

14
•The transport costs are at the expenses of the purchaser.
•The guarantee is only granted after presentation of your purchase invoice.
•The warranty cannot be invoked for normal wear and tear.
The guarantee expires automatically in the following cases:
•Incorrect connection, e.g. electric voltages.
•Abnormal or professional use or misuse handling
•Lack of care and cleaning
•Modifications or repairs made to the appliance by persons not authorized by us as
a manufacturer.
•When reference numbers have been altered or been removed.
•When not respecting the instructions in the user instructions
7. ENVIRONMENT
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end
of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this
you will help to preserve the environment.
8. LIABILITIES
All liabilities, towards both consumer(s) and third parties that could result from not
observing all the safety regulations prescribed in this user manual can under no
circumstances be charged to the manufacturer. In case of non-observation of these
safety regulations, the user of the deep fryer, or any other person not having
observed these safety regulations, protects the manufacturer from all responsibilities
that he could be charged with.

15
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Geräts, an dem Sie sich noch lange erfreuen
werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung gründlich, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese
Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte
beachten Sie die Garantiebedingungen!
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Europäischen CE der
Sicherheitsnormen hergestellt und entspricht den allgemein anerkannten Normen
und Vorschriften bezügich der Sicherheit von Geräten. Wie beim Gebrauch aller
elektrischer Haushaltgeräte müssen einige wichtige Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um Unfälle und Beschädigungen zu vermeiden.
•ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Durch die
Verwendung dieses Geräts entstehen heiβe Oberfläche.
Fassen Sie nur den Handgriff oder die Bedienungsknöpfe
an, wenn das Gerät in Betrieb ist.
•ACHTUNG! Auch nach dem Ausschalten des Geräts sind
die Oberflächen noch warm und gibt es noch
Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät also völlig
abkühlen, bevor Sie es reinigen oder aufräumen.
•Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden.
Physisch, motorisch oder geistig behinderte Personen oder
Personen, die nicht über die nötige Erfahrung oder
Sachkunde verfügen, dürfen das Gerät benutzen, wenn sie
unter Aufsicht stehen oder Anweisungen bekommen, um
das Gerät risikofrei zu benutzen, und unter der Bedingung,
dass sie die betreffende Gefahr verstehen. Kinder dürfen
NICHT mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind min. 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht.
Das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
•Küchengeräte müssen immer auf eine stabile Oberfläche
gestellt werden, mit den Handgriffen (falls vorhanden) so
positioniert, dass das Kleckern von heißen Flüssigkeiten

16
vermieden wird.
•Dieses Gerät ist nur geeignet zum Haushaltgebrauch auf
Zimmertemperatur und zum Gebrauch in ähnlichen
Umgebungen wie: Personalküchen in Läden, Firmen und
anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden in
Hotels, Motels und andere Residenz-Umgebungen; Bed &
Breakfast Umgebungen.
•Das Gerät darf NIEMALS auβer Haus benutzt werden.
•Die Bedienungsknöpfe, die Elektroschnur und den Stecker
NIEMALS mit nassen Händen berühren und NIE in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Reinigung
ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Falls das
Gerät doch nass oder feucht werden sollte, den
Netzstecker unmittelbar aus der Steckdose ziehen.
•Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen.
NIEMALS das Gerät benutzen, wenn es beschädigt oder
gefallen ist, wenn es eine Störung hat oder wenn das Kabel
oder der Stecker beschädigt ist. Bringen Sie in all diesen
Fällen das Gerät zu einer anerkannten Reparaturstelle.
•Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose,
nachdem Sie es benutzt haben. Tun Sie dies auch, wenn
das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie es reinigen wollen
oder bevor Sie es umstellen.
•Verwenden Sie NIEMALS separate Timer oder
Fernbedienungen.
•Arbeiten Sie nur auf waagerechten Arbeitsflächen, die unter dem Gewicht des
Geräts nicht kippen oder verschieben.
•NIEMALS das Gerät außer Haus gebrauchen.
•NIEMALS Verlängerungskabel oder Tischsteckdosen verwenden. Schließen Sie das
Gerät IMMER nur mit dem Netzkabel direkt an eine Wandsteckdose an. Das
Netzkabel immer komplett abrollen.
•NIEMALS das Netzkabel über die Tisch- oder Tresenkante hängen lassen.
•Halten Sie das Netzkabel IMMER von heißen Oberflächen (zum Beispiel
Kochplatten, Ofen) entfernt.
•Verwenden Sie das Gerat nur mit der Netzspannung, die auf dem Typenschild
angegeben ist.
•Das Gerät ist nur für den Haushaltgebrauch und nicht für professionellen Gebrauch
geeignet.

17
2. VOR DER ERSTEN NUTZUNG
•Alle Verpackungen und Aufkleber entfernen.
•Halten Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern.
•Kontrollieren Sie, ob das Gerät oder das Kabel vielleicht beschädigt ist. Benutzen
Sie in diesem Fall das Gerät NICHT, sondern bringen Sie es unmittelbar zur
Verkaufsstelle zurück.
•Das Gerät reinigen wie vorgeschrieben unter ‚Reinigung‘ (Punkt 4).
•Den Stecker in das Gerät stecken.
•ACHTUNG: der Thermostatknopf muss sich immer an der Oberseite befinden.
•Das Gerät ist jetzt fertig zum Gebrauch.
•Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung Ihres Hauses mit der auf dem Gerät
angegebenen Spannung übereinstimmt.
3. BEDIENUNG DES GERÄTS
•Das Netzkabel komplett abwickeln, den Thermostat (2) in das Gerät stecken und
den Stecker in eine Steckdose mit Erdung stecken (230V).
•Drehen Sie den Thermostatknopf auf die gewünschte Position.
•ACHTUNG: Das Gerat wird jetzt heiß. Berühren Sie jetzt nur den Thermostatknopf
und den Handgriff.
•Das Gerät ist jetzt gebrauchsfertig.
•ACHTUNG: Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, das könnte die antihaft
Backplatte beschädigen.
TIPP: Zur Pflege der Backplatte, empfehlen wir diese regelmäßig mit Backöl
einzuölen.
4. REINIGUNG
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und den Thermostat (2) aus dem
Gerät.
•Das Gerät komplett abkühlen lassen.
•Die Basis des Geräts kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
•Die Backplatte kann mit einem weichen, feuchten Tuch mit etwas Spülwasser
gereinigt werden. NIEMALS harte Abwaschbürsten verwenden!
•Das Gerät NIEMALS in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
•Gut abtrocknen.
•Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
5. PRAKTISCHE HINWEISE BEI STÖRUNGEN
Bei einer Störung am Kombi-Gerät, das Gerat nicht mehr benutzen. Bitte zuerst
diese Kontrollliste durchgehen:
Das Gerat wärmt nicht oder die Kontrolllampen brennen nicht:
▪Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die richtige Netzspannung angeschlossen ist und
ob es Netzspannung gibt.
➔Falls es noch IMMER eine Störung gibt, wenden Sie sich bitte an Ihre
Verkaufsstelle.

18
▪Falls das Kabel beschädigt ist, das Gerat nicht mehr gebrauchen und gleich zur
Verkaufsstelle zurückbringen.
DAS GERÄT IST FÜR HAUSHALTGEBRAUCH HERGESTELLT. BEI
PROFESSIONELLEM GEBRAUCH IST DIE GEWÄHRLEISTUNG UNMITTELBAR
HINFÄLLIG.
DIE GEWÄHRLEISTUNG DECKT KEINE DEFEKTE UND/ODER
BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE DES NICHT BEACHTENS DER
GEBRAUCHSANWEISUNG.
6. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN
Die Gewähreistung beginnt am Ankaufstag und dauert 2 Jahre.
Abdeckung durch Gewährleistung:
•Die Gewährleistung deckt kostenfreie Reparatur und/oder Ersatz aller Teile, die von
unserer technischen Abteilung als Konstruktions-, Material oder Fabrikationsfehler
anerkannt werden.
•Die Gewährleistung gilt nur für den Erstkäufer.
•Die Portokosten für den Hin- und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers.
▪Die Gewährleistung gilt nur nach Vorlage des Kaufbelegs.
▪Die Gewährleistung gilt nicht bei normalem Verschleiss.
Die Gewährleistung entfällt automatisch bei:
•Falschem Anschluss, z.B. übermäßig starken Netzspannungs-Schwankungen.
•Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung, sowie
professioneller Nutzung.
•Fehlender oder missbräuchlicher Pflege.
•Geräten, die van Personen, die von uns als Hersteller nicht autorisiert sind,
geändert oder repariert wurden.
•Geräten, deren Kennnummern beseitigt oder geändert wurden.
•Bei Nicht-Befolgung der Instruktionen der Gebrauchsanweisung.
7. UMWELTSCHUTZ
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise
tragen Sie zum Umweltschutz bei.
8. HAFTPFLICHTEN
Alle Haftpflichten, hinsichtlich Verbraucher und Personen, die sich ergeben könnten
aus das nicht Nachkommen aller in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen
Sicherheitsvorschriften, können keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen. Bei
Nicht-Befolgung dieser Sicherheitsvorschriften, schützt der Benutzer des Geräts, oder
andere Personen, die diesen Sicherheitsvorschriften nicht nachgekommen sind, den
Fabrikanten gegen alle Haftpflichten, die Ihm zu Lasten gelegt werden können.

19
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL
ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM !
U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR
DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM!
TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN
FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS
ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE
WWW.FRITEL.COM !
FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN
WEITERE INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHE TIPPS ÜBER ALL
UNSERE PRODUKTE FINDEN SIE UNTER WWW.FRITEL.COM !
BESUCHEN SIE UNS AUCH BEI FACEBOOK:
WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN

Other manuals for TY 1897
1
Table of contents
Languages: